Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 7
Lu Li wandte den Blick ab und hob schließlich den Kopf, um mich ausdruckslos anzusehen. „Du bist nach Deshunzhai gegangen.“
„Wir hatten verabredet, dort auf die sechste Schwägerin zu warten.“ Ich tat so, als wüsste ich von nichts und sähe auch nichts. Nachdem ich das gesagt hatte, verbeugte ich mich vor ihm und ging durch die Haupthalle in den Garten.
Am Abend aßen alle in ihren kleinen Küchen. Vor dem Abendessen ging Lu Li noch einmal hinaus und sagte nur, er würde ihm etwas zu essen dalassen.
Lu Li kam um 19 Uhr zurück. Er aß ein paar Bissen, und mir fiel sein bedrückter Gesichtsausdruck auf. Leise fragte ich: „Was ist denn jetzt schon wieder los?“
„Der Kaiser lässt mich rufen“, sagte er beiläufig und weigerte sich, dies näher zu erläutern.
Ich wollte nach dem Kronprinzen und meiner Schwester fragen, aber als ich seinen Gesichtsausdruck sah, brachte ich es nicht übers Herz, zu fragen.
"Sollen wir morgen zu Hause bleiben, Sir?", fragte ich, als mir etwas einfiel.
Er hob misstrauisch den Blick. „Was hast du jetzt vor?“
„Oh.“ Ich lächelte freundlich. „Ich habe Xiwen für morgen eingeladen. Mit dir hier … wird es besser sein.“ Was ich eigentlich sagen wollte, war, dass ich Xiwen eingeladen hatte, um zu sehen, ob ich als rechtmäßige Ehefrau in Frage käme.
„Ich werde morgen zu meinem vierten Bruder gehen.“ Er senkte den Kopf und kämpfte weiter mit den Reiskörnern in seiner Schüssel.
„Dann warte ich, bis du Zeit hast, und lade dich wieder ein. Es ist ja noch genug Zeit.“ Ich stand auf, um zu gehen, drehte mich zu ihm um und lächelte schwach. „Wann immer du Xiwen sehen willst, sag mir einfach Bescheid. Wenn ich sie in meinem Namen einlade, wird niemand tratschen. Das ist viel beruhigender, als sich überall heimlich zu treffen. Selbst wenn dir dein Ruf egal ist, solltest du doch die Würde aller im Herrenhaus wahren, nicht wahr?!“
Er wandte den Blick ab und vermied meinen Blick. Ich lachte leise, schüttelte den Kopf und ging hinaus.
Ich dachte die ganze Nacht über den Klatsch und Tratsch in Deshunzhai nach und konnte nicht schlafen. Schließlich stand ich auf, zog meine Schuhe an und stieß die Tür auf. Ich sah, dass im Arbeitszimmer gegenüber noch Licht brannte.
Bevor der Pförtner mich aufhalten konnte, stieß ich die Tür auf und betrat das Arbeitszimmer.
Yi Ling half Lu Li an seinem Schreibtisch beim Umziehen. Sie hatte ihm gerade die Hofrobe ausgezogen, und er trug noch immer nur eine einzige Kleidungsschicht. Er starrte mich nur ausdruckslos an, als ich hereinplatzte und jegliche Etikette missachtete.
Ich sah Lu Li ruhig an und sagte: „Zweite Dame, entschuldigen Sie mich bitte einen Moment.“
Yi Ling war überrascht, verbeugte sich leicht, drehte sich um und ging zur Tür, die sie hinter sich schloss.
Lu Li zog die immergrüne Jacke an, die Yi Ling ihm beim Weggehen gegeben hatte, und stellte nur eine Frage: „Brauchst du etwas?“
„Eure Hoheit…“ Ich hielt inne, „ich brauche Eure Hilfe, um die Kronprinzessin zu sehen.“
Er setzte sich ruhig hin, nahm die Schaffellbürste und antwortete gelassen: „Nein.“
"Warum?"
Ohne auch nur aufzusehen, sagte er: „Im Ostpalast ist Blut geflossen; das ist ein unheilvolles Zeichen.“
Ich war verblüfft, meine Stimme etwas heiser: „Was ist denn genau passiert?“
Sein Handgelenk verharrte einen Moment, und nach einer Weile seufzte er leise: „Es war eine Fehlgeburt.“
Ist es meine Schwester?
Bevor er antworten konnte, drehte ich mich um und ging, da stand er plötzlich auf und verschüttete Tinte über den ganzen Tisch.
Der Innenhof des Ostpalastes war verlassen; verdorrte Äste und herabgefallene Blätter lagen verstreut auf dem Boden.
Mehrere Bedienstete geleiteten mich, und sobald ich das Haus betrat, strömte mir ein starker Kräuterduft entgegen.
Jihe schlief tief und fest und lehnte am Bettrand. Ich sah Liuzhu an, das Dienstmädchen, das das Bett bewachte.
„Dritte Prinzessin, Ihr seid angekommen … nein, ich bin Prinzessin Ning.“ Liuzhu wischte sich die Tränen ab und schenkte mir ein gezwungenes Lächeln. „Meine Herrin hat an Euch gedacht und gesagt, sie könne Eurer Hochzeit nicht beiwohnen.“
"Was ist denn los?", fragte ich hastig.
„Die Gesundheit der Herrin war bereits angeschlagen, und diese Schwangerschaft verlief instabil. Außerdem war sie in letzter Zeit reizbar und geriet tagsüber sogar mit mehreren Konkubinen aneinander…“
„Wo ist der Kronprinz?“, fragte ich.
"Im Arbeitszimmer."
„Führ mich.“ Ich ballte fest die Faust.
„Halt!“ Eine drohende Stimme ließ mich wie angewurzelt stehen bleiben.
Die Kaiserin stand hinter mir, ihr Gesicht war aschfahl, als sie mich ansah.
"Tante, was ist los –"
Kunning-Palast
Die Kaiserin schwieg und starrte mich mit einem seltsamen Ausdruck an, der mir ein gewisses Unbehagen bereitete.
„Ich habe immer noch das Gefühl, dass du ein Kind bist.“ Ein Lächeln huschte über ihre Lippen, als sie sanft sprach: „Ich bin so eine Enttäuschung als deine Tante, weil ich euch, der jüngeren Generation, so viel Last aufbürde und so viel Ungerechtigkeit für uns erleiden lasse.“
Ich starrte meine Tante fassungslos an, sprachlos.
Die Kaiserin senkte den Blick und lächelte gelassen: „Auch ich wurde als Kind mit einem goldenen Löffel im Mund geboren. Ich wurde verwöhnt und umsorgt, und es schien, als gäbe es nichts auf der Welt, was mir Sorgen bereitete … Doch eines Tages wurde mir bewusst, wie schwer die Last auf meinen Schultern war!“
Ich senkte den Kopf und fragte mich, was die Kaiserin mit diesen Worten gemeint hatte.
Die Kaiserin sah mir direkt in die Augen, ihre Stimme war kalt und scharf, sie verströmte eine eisige Aura: „Werden Sie mir die Schuld daran gegeben, dass ich Jihe dem Kronprinzen aufgezwungen habe und sie dadurch für den Rest ihres Lebens leiden muss?“
Ihre Fingerspitzen fühlten sich plötzlich kalt an, und unbewusst ballte sie die Finger zur Faust, biss sich leicht auf die Lippe, unterdrückte ihren Ärger und schwieg.
„Antworte mir.“ Er ließ mir keine Sekunde Zeit zum Zögern.
Ich holte tief Luft, sah sie an und sagte entschlossen: „Ja, ich war wütend, nicht nur auf dich, Tante, sondern auch auf meinen Vater. Er benutzte meine älteste Schwester als Schachfigur in einer Heiratsallianz mit diesem Unmenschen Pang Jian, um die Armee für sich zu gewinnen. Und was bekam er dafür? Ich sah meine Mutter jeden Tag um meine älteste Schwester weinen und hörte, wie Pang Jian eine Konkubine nach der anderen in den Palast brachte. Meine sanfte und pflichtbewusste älteste Schwester kehrte, aus Angst, ihre Familie zu verärgern, in vier Ehejahren kein einziges Mal zu ihren Eltern zurück. Tante hat keinen Sohn, und um den Kronprinzen zu kontrollieren, zögerte sie nicht, das lebenslange Glück meiner zweiten Schwester zu opfern. Die Position der Kronprinzessin ist zwar vornehm, aber was bringt es, an einen so elenden Ort zu gehen? Tante dachte …“ Um die Macht zu festigen, ist ein Kronprinz, der sich nicht einmal am Hof behaupten kann, nicht mehr verlässlich. Wir müssen weitere Prinzen für uns gewinnen. Gut, dieses Mal bin ich die Spielfigur, diejenige, die den Tausch vollzieht. Vater sagte, dass die Töchter der Familie Rong im Interesse der Familie durchs Feuer gehen müssen. Meine Schwestern geben uns ein schlechtes Beispiel, und ich erwarte nicht, dass es mir später besser ergehen wird. Ich kann es ertragen, aber das heißt nicht, dass ich dieses Schicksal, diese Vereinbarung akzeptiere. Tante, es ist eine Sache, dass du so viel von uns verlangst, aber wurden Xiwen und Luli nicht von dir selbst großgezogen? Kannst du es wirklich ertragen, sie zu trennen? Ist das Interesse der Familie so wichtig? Ist es das alles wert?
Kapitel Sieben: Das Herz der Kaiserin
Der Blick der Kaiserin war von Trauer erfüllt. „Zhaozhi … mein Vater, meine Brüder und ich haben diesen Weg durch das Blut und die Tränen unserer Vorfahren beschritten.“
„Nach Kriegsende verschoben sich die Machtverhältnisse am Hof. Mein älterer Bruder, dein Vater, unterstützte den Dritten Prinzen, der den Thron bestieg, den Titel Prinz von Huainan erhielt, ein Heer von 300.000 Mann befehligte und Prinzessin Jin Yuan heiratete, wodurch er seine jetzige Position sicherte. Ich hingegen muss kaiserliche Konkubine oder gar Kaiserin werden und schließlich die sechs Paläste regieren, um die Autorität der Familie Rong am Hof zu sichern, die aggressive Familie Lin und den Prinzen von Yong'an, der ebenfalls einen Titel erhielt, zu unterdrücken und die Position der Familie Rong unerschütterlich zu festigen. Nur so können meine Nachkommen Wohlstand genießen!“
Ich wusste nie, dass die glanzvolle Ehe meiner Eltern und der Status meiner Tante als Kaiserin das Ergebnis von Machtkämpfen und Intrigen waren.
Die Kaiserin blickte mir in die Augen und sagte bestimmt: „Seit ich mit achtzehn Jahren in den Palast eingetreten bin, habe ich unzählige Sorgen und Tragödien innerhalb und außerhalb des Palastes miterlebt. Ist die Macht erst einmal verloren und die Niederlage erlitten, vergeht aller einstige Ruhm wie vergängliche Blumen …“