Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 14

Capítulo 14

Das Kerzenlicht im Flur flackerte. Seit dieser Ohrfeige hatte der Schmerz in meiner rechten Hand nicht nachgelassen. Der Wind pfiff mir in den Ohren. Ja, sein Herz gehörte nur seiner unschuldigen achten Schwägerin, während ich für ihn nichts weiter als eine giftige Frau war, die er voller Groll geheiratet hatte und die ihr lebenslanges Glück zerstörte. Wie konnte ich nur so verabscheuungswürdig sein…

Ich prallte gegen eine Säule und fühlte mich, als ob all meine Kraft von mir abgelassen worden wäre; ich fühlte mich schwach und kraftlos.

Eine Hand stützte mich.

Werfen Sie einen kurzen Blick darauf –

Sein Gesicht blieb so kalt und distanziert wie eh und je, doch schien es tiefe Gefühle zu bergen.

"Vierter Meister—"

Der kleine Raum war ungewöhnlich warm. Ich nahm den heißen Tee aus seinen Händen. Seine Hände waren rau und steif vom jahrelangen Schwertkampf.

„Es ist so kalt“, kicherte ich leise.

Er schwieg und starrte ausdruckslos zur Seite.

„Glaubt der Vierte Meister etwa auch, ich sei so eine Frau? So eine, die besonders hinterhältig ist … Also, Vierter Meister, sollten Sie sich nicht so gut um mich kümmern. Haben Sie keine Angst, dass ich Sie nur ausnutze und Ihnen schaden will …?“ Mein Lächeln war kalt, und meine Augen waren feucht.

Er drehte abrupt den Kopf zu mir, seine Lippen zitterten, und seine Stimme war leise: „Du... bist es nicht.“

Ich erstarrte und seufzte: „Vierter Meister, Ihr mögt kalt und distanziert wirken, aber in Eurem Herzen wohnt dennoch ein wenig Wärme. Doch er… mag sanftmütig erscheinen, aber sein Herz ist kalt wie Eis.“

Der vierte Meister musterte mich eindringlich, erhob sich dann langsam, zog einen Beutel aus seinem Gewand und reichte ihn mir. „Als ich diese lange Reise antrat, trug mir eure vierte Schwägerin auf, für jeden Zweig des Haushalts Geschenke mitzubringen. Den Rest habe ich geschickt. Dies ist für euch …“

Als ich die Handtasche öffnete, sah ich ein Armband aus cyanfarbenem Jade. Sein sanftes, zartes Leuchten fiel mir sofort ins Auge. Ich hatte meine vierte Schwägerin vor Kurzem mit diesem Armband gesehen, und auch Qing'er besaß eines.

Ich lächelte und blickte in seine unergründlichen Augen. „Vierter Meister, Ihr seid doch nicht etwa mit einem Bündel auf dem Rücken zurückgekehrt?“

Er hielt inne und hustete dann leicht. „…Gefällt es dir?“

Er brachte diese einfachen Worte erst hervor, als sein Gesicht rot anlief.

„Natürlich gefällt mir das Geschenk des Vierten Meisters.“ Das stimmt absolut. Abgesehen vom Preis des Geschenks berührt mich allein die Geste zutiefst. Es ist selten, dass mich jemand im Palast des Prinzen noch wie ein Familienmitglied behandelt.

Ein kurzer Moment der Freude huschte über seine Augen, flüchtig, aber unauslöschlich in meiner Erinnerung. Ich kannte die Gefühle des Vierten Meisters. Sie waren tiefer als die anderer Meister, doch wie tief genau, wusste ich nicht. Solange sie keine Grenzen überschritten, konnte ich sie stets gelassen hinnehmen.

„Meister, gehen Sie nicht zurück? Ihre vierte Schwägerin sucht Sie bestimmt schon.“ Ich brach meine liebevollen Worte im richtigen Moment ab und tat einfach so, als wäre ich verwirrt, als ich ihn ansah.

Er nickte leicht, ging zur Tür und hielt inne. „Ich weiß, dass du nicht so bist, und Lao Qi weiß das auch. Ich glaube, er hat nur Angst, dass du Ärger machst und kritisiert wirst.“

Als ich sah, wie die Gestalt allmählich in der Dunkelheit verschwand, zitterte ich leicht, und der Groll, den ich lange unterdrückt hatte, stieg in mir auf. Da sie es wusste … es war nicht so, dass sie es nicht wusste …

Durch meine tränengefüllten Augen sah ich, wie jemand die Tür aufstieß und hereinkam. Die Person setzte sich an mein Bett und schwieg lange, bevor sie schließlich seufzte. Sie streckte die Hand aus, drehte mein Gesicht zu sich und wischte mir mit einem Taschentuch die Tränen ab.

Ich erstarrte, sprachlos. Instinktiv wich ich zurück und dachte: „Welches Recht hat eine Frau wie ich, sich von Ihnen berühren zu lassen, mein Herr?“

Er lächelte schwach, ließ mich los, warf das Handtuch in seiner Hand auf den Tisch und sah mich ruhig an.

Als ich sein Lächeln sah und an die Demütigung im Pavillon dachte, füllten sich meine Augen erneut mit Tränen.

„So verärgert?“ Er hustete zweimal und reichte ihr ein Taschentuch. „Wenn eine rechtmäßige Ehefrau nicht einmal mit so einer Kleinigkeit klarkommt, wie soll sie dann im ganzen Haus für Ordnung sorgen? Du bist nicht zum Abendessen gekommen, und Mutter hat dich ständig danach gefragt. Wisch dir das Gesicht ab und komm mit mir zurück zu Mutter, damit wir zum Herrenhaus zurückfahren können. Du bist den ganzen Tag erschöpft gewesen.“

Ich wandte mein Gesicht ab. Er war also gekommen, um mich zu suchen und der Kaiserinwitwe Bericht zu erstatten. „Geh allein zurück.“

„Was für ein Witz.“ Langsam stand er auf und musterte den Raum. „Wenn du nicht zurückgehst, wohin willst du dann gehen? Du kannst doch unmöglich zu Lao Bas Luo-Garten zurückkehren, oder?“

„Du –“ Ich biss mir auf die Lippe, meine Wut flammte auf.

Er schüttelte den Kopf und lachte: „Was habe ich denn gesagt, dass du mich schon wieder so anstarrst? Sollte ich dich in dieser Situation nicht eher anstarren?!“

„Du weißt genau, worum es geht, und trotzdem starrst du mich nur so an.“ Ich verdrehte die Augen und zeigte keinerlei Höflichkeit.

Er zog die Augenbrauen hoch. „Du hast Lao Ba diesmal wirklich schwer verletzt. Er hat sich beim Abendessen komplett betrunken. Ich muss dich morgen mitnehmen, damit du dich entschuldigst.“

„Abgesehen davon, dass er mich vor Gericht eingeschüchtert und bloßgestellt hat, bin ich seine Schwägerin, also gibt es für mich keinen Grund, mich bei ihm zu entschuldigen“, sagte ich und sah unglücklich aus.

„Hättest du dich früher als seine Schwägerin zu erkennen gegeben, wäre das alles nicht passiert“, lächelte er schwach und wandte den Blick ab. „Oder hast du etwas falsch gemacht, sodass du dich nicht traust, ihm deine wahre Identität preiszugeben, und dich auch davor fürchtest, ihn zu sehen?“

Ich sank in mich zusammen, meine Stimme wurde immer schwächer: „Er hat mich gerettet, als ich in ein Bordell ging. Wenn er herausfindet, dass seine siebte Schwägerin in so einem Laden war und das rauskommt, weiß ich nicht, wie ich mein Gesicht verlieren soll!“

Er seufzte und sah mich mit hilflosem Ausdruck an: „Ein Bordell...spielt...die rechtmäßige Ehefrau des Siebten Meisters ist in der Tat außergewöhnlich.“

Ich funkelte ihn wütend an und fluchte innerlich: „Es ist so befriedigend, mich auszuschimpfen, und anscheinend tut es mir auch noch gut.“

Nachdem sie zur Residenz der Kaiserin zurückgekehrt und das Herrenhaus des Prinzen verlassen hatte, lehnte sich Lu Li schläfrig an die Kutsche und schlief ein.

Ich holte das Jadearmband, das mir der Vierte Meister geschenkt hatte, aus meiner Handtasche und strich mit der Hand darüber. Die Jade war glatt und fühlte sich angenehm kühl an. Meine Finger fuhren die Innenseite des Armbands entlang und verharrten einen Moment.

Die Innenwand weist winzige, raue Stellen auf, etwa so groß wie ein Daumen, die sich von jeder anderen Textur unterscheiden...

Während er das Armband wieder in seine Handtasche stopfte, hob Lu Li den Blick und sah sie an. „Oh, du hast es auch genommen? Der Vierte Bruder ist wirklich vom rechten Weg abgekommen. Er hat den anderen Familien nie Geschenke geschickt, aber diesmal hat er gleich einen ganzen Stapel mitgebracht und verteilt sie an alle. Es ist offensichtlich, dass er nicht mehr der Vierte Bruder ist.“

„Lass dich nicht von seiner kalten Art täuschen, wenigstens hat der Vierte Bruder ein Herz, anders als manche andere.“ Ich warf ihm einen Blick zu.

Er schloss die Augen und lächelte: „Woher wissen Sie, dass ich nichts mitgebracht habe?“

Was hast du mitgebracht?

Als ich mich umdrehte, um ihn anzusehen, war er lautlos eingeschlafen. Ich seufzte, und meine Hand wanderte unwillkürlich zu den glatten, feinen Kratzern an seiner Taille …

Zurück in meinem Zimmer konnte ich die Augen kaum noch offen halten, als jemand an die Tür klopfte und hereinkam, etwas tragend.

„Meister, unser Meister hat dies zu Euch geschickt.“ Es war Lu Lis Gefolgsmann Xiao Si, der sprach.

Ich hob den Vorhang und sah die Brokatschachtel auf dem Teller. Langsam öffnete ich sie und war wie vom Blitz getroffen.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217