Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 36

Capítulo 36

„Sie ist Qin Lanruo, die Frau, die ich zuerst im Visier hatte.“

Ich lächelte und sagte: „Dritter Meister, scherzen Sie nicht. Was ist Qin Lanruo? Das ist jemand, den ich im Palast ausgesucht habe, der schön anzusehen und fähig ist, eine Konkubine für unseren Meister zu sein.“

Lu Li war verblüfft und drehte sich zu mir um.

Das Gesicht des dritten Bruders verzog sich zu einer Grimasse. „Du … du versuchst, mich mit unlauteren Mitteln zu überrumpeln.“

„Was sagst du da, dritter Bruder? Wie kann ich es wagen, mir eine Konkubine aus deinem Kopf auszusuchen?“

"Du……"

Ich tat überrascht und hielt mir die Hand vor den Mund: „Was, wenn sie wirklich Qin Lanruo ist? Was sollen wir tun? Wir können sie jetzt nicht zurückschicken?“

Ich hatte gerade ausgeredet, als meine dritte Schwägerin hereinkam. Sie warf einen Blick auf meinen dritten Bruder, der Angst vor seiner Frau hatte, und er senkte schnell den Kopf.

„Du schamloser Schurke! Du stiehlst deinem eigenen Bruder die Frau! Woher soll deine Schwägerin denn wissen, dass du als älterer Bruder Affären hast? Endlich hat sie jemanden gefunden, den sie mag, und du willst sie ihr einfach wegnehmen? Was bist du nur für ein Mensch?!“ Die dritte Schwägerin zeigte auf den dritten Bruder und beschimpfte ihn.

Der dritte Bruder, dem der Zutritt verweigert wurde, hatte keine andere Wahl, als verärgert mit seiner Schwägerin abzureisen.

Schließlich kehrte Ruhe ein, und gerade als Lu Li etwas sagen wollte, stand ich schnell auf. „Mein Gedächtnis ist echt gut, ich muss noch zum Palast. Ich gehe jetzt.“

Bevor sie ein Wort sagen konnten, war ich schon aufgestanden und gegangen.

Ich habe alles getan, was ich konnte, und das ist alles, was ich tun kann.

Im Yonghe-Palast,

Ich kniete vor Consort Ding nieder, genau wie meine vierte Schwägerin, und bat sie inständig, mich ihre Konkubine werden zu lassen.

„Meine Frau ist nun seit einem halben Jahr im Palast des Prinzen verheiratet, und es gibt immer noch keine Neuigkeiten. Obwohl Yiling noch im Palast weilt, ist die Familie noch klein. Vor einigen Tagen traf meine Frau Lady Qin vom Shangyi-Palast. Nach einigen Treffen fühlte sie sich mir sehr verbunden und bat meine Mutter inständig, meinem Wunsch nachzukommen. Sie hat mir nun erlaubt, diese Konkubine mit in den Palast zu bringen.“

Consort Ding runzelte die Stirn.

Konkubine Ding seufzte: „Zhao'er, als rechtmäßige Gemahlin bist du von Natur aus aufgeschlossen und großmütig, daran mangelt es dir nicht. Steh erst einmal auf. Du bist noch kein ganzes Jahr verheiratet. Es ist viel zu früh, ihm eine Konkubine zu geben. Das würde nur Gerüchte über Zwietracht zwischen euch beiden hervorrufen und dir Schwierigkeiten bereiten. Außerdem würde die Kaiserin dem niemals zustimmen.“

„Meine Schwiegertochter kümmert sich nicht um diesen Klatsch. Deshalb bin ich gekommen, um Mutter um ihren Gefallen zu bitten.“

„Du bist meine eigene Frau, deshalb werde ich dir heute nichts verheimlichen. Lanruo ist schon seit geraumer Zeit im Palast. Vor Jahren, nachdem sie das kaiserliche Arbeitszimmer verlassen hatte, diente sie mir. Als ihre Mutter drückte ich ein Auge zu, als sie eine Affäre mit dem Siebten Prinzen hatte. Nach dem Streit zwischen Xiwen und dem Siebten Prinzen erwähnten die Kaiserin und der Kaiser Lanruo nie wieder und verheirateten sie überstürzt. Du kannst dir sicher denken, warum. Später hieß es im Palast nur, Lanruo habe die Kaiserin gebeten zu bleiben, und Lu Li habe aufgehört, im Palast zu übernachten, und sei gehorsam im Herrenhaus geblieben. In den letzten Jahren gab es keine größeren Probleme. Ich dachte, das Schicksal der beiden sei besiegelt. Normalerweise kümmere ich mich um nichts, aber ich bin einfach zu faul, mich einzumischen. Dass du eine Konkubine für ihn suchst, ist kein gutes Omen.“

Je länger ich zuhörte, desto verblüffter war ich. Ich dachte, diese alte Geschichte sei längst im Herzen der Kaiserin und des Kaisers begraben, aber ich hatte nicht erwartet, dass auch Konkubine Ding davon wusste und sie all die Jahre verschwiegen hatte.

Ich kniete erneut nieder: „Da Mutter Gemahlin alles weiß, bitte ich Mutter Gemahlin, meiner Bitte nachzukommen. Eure Hoheit werden Ihnen ewig dankbar sein.“

"Du!" Consort Ding stieß mir wütend mit dem Finger heftig gegen die Stirn.

Gemahlin Ding konnte mich nicht umstimmen, also blieb ihr nichts anderes übrig, als dem Kaiser davon zu berichten. Drei Tage später ließ mich der Kaiser zu sich rufen.

Sobald der Kaiser mich sah, sagte er: „Ich habe es von Gemahlin Ding gehört. Es ist selten, zwei so tugendhafte Ehefrauen zu finden. Gemahlin Ding ist wahrlich gesegnet! Zu welcher Familie gehören sie?“

Ich schnappte nach Luft. „Qin Taifus Tochter.“ Ich wagte es nicht, diese drei Worte direkt auszusprechen.

Die Augen des Kaisers blitzten vor Rührung auf. Er ballte leicht die Faust und musterte mich dann von oben bis unten. „Ist es etwa Qin Lanruo?“

"Ja."

„Ihr …“ Der Kaiser zögerte, dann seufzte er leise: „Da dem so ist, erteile ich Eure Erlaubnis!“

Gemahlin Ding servierte eilig duftenden Tee, warf mir einen Blick zu und schüttelte gelassen den Kopf.

Ich stand auf und sah den Kaiser, der mich nachdenklich ansah.

Als ich zu ihm aufblickte, wandte er schnell den Blick ab und fragte Konkubine Ding, die neben ihm stand: „Konkubine Ding, welchen Titel würden Sie der Tochter des Großlehrers Qin geben?“

Consort Ding war einen Moment lang verblüfft, sagte dann aber leise: „Eine Dame vierten Ranges von Tongjun.“

Ich war verblüfft. Würde das nicht bedeuten, dass ich einen niedrigeren Rang als eine Konkubine hätte und Yi Ling gleichgestellt wäre, die aus einfachen Verhältnissen stammte und als Dienstmädchen gearbeitet hatte?

„Großlehrer Qin hat nur eine Tochter. Vor Jahren wollte er, dass sie die Gemahlin des sechsten Prinzen wird. Mit ihrem herausragenden Charakter und ihrer Herkunft war sie mehr als geeignet, eine Prinzessin zu sein. Es wäre eine wahre Verschwendung, sie nur als Hofdame vierten Ranges im Palast zu belassen.“

Gemahlin Ding lächelte leicht, offenbar die Worte des Kaisers vorausahnend, und fragte leise: „Was meint Eure Majestät damit?“

Der Kaiser wandte seinen Blick mir zu und sagte: „Sie haben diese Ehe arrangiert, also sagen Sie mir, was Sie davon halten.“

Der vierte Rang ist in der Tat etwas niedrig. Meine Position als Hauptgemahlin des Königs entspricht dem zweiten Rang. Sollte man über dem Rang einer Dame von Tongjun stehen, käme nur der Rang einer Nebengemahlin des Königs in Frage, also der dritte Rang.

„Eine Konkubine dritten Ranges“, antwortete ich.

„Dann ist es beschlossen. Gemahlin Ding wird einen günstigen Tag wählen, und ich hoffe, ein freudiges Ereignis ausrichten zu können, um der Kaiserin Glück zu bringen.“ Der Kaiser nickte. „Wir werden die Kaiserin aber vorerst nicht darüber informieren.“

Als wir den Yonghe-Palast verließen, folgte mir Liu Shang, immer noch seufzend. Ich lachte: „Was bedrückt dich denn so sehr?“

Liu Shang runzelte die Stirn: „Meister, Sie freuen sich immer noch, herauszukommen. Es tut mir leid für Sie. Wenn ich so frei sein darf, sollten Sie nicht so tugendhaft sein.“

Als ich das hörte, dachte ich: „Na toll, noch so eine, die mir eine Predigt halten will.“ Ich neigte den Kopf und sah sie an: „Tugendhaft zu sein ist nichts Schlechtes. Selbst wenn ich hundert oder tausend weitere heirate, kann keiner von ihnen meinen Status übertreffen. Also gibt es keinen Grund zur Sorge.“

Liu Shang verzog die Lippen und sagte: „Das stimmt, aber außer dir, wer bemüht sich nicht nach Kräften, die Gunst des Herrn zu gewinnen? Obwohl du die Hauptfrau bist, kümmerst du dich nicht um deine Würde vor den Konkubinen und bewahrst nicht das Herz des Herrn. Du wirst in Zukunft Kinder haben. Wenn du nicht an dich selbst denkst, denkst du dann nicht auch an den zukünftigen jungen Herrn?“

„Über die Zukunft reden wir später. Lass uns erst mal überlegen, was sie uns an Essen hinterlassen haben.“ Ich grinste. „Na los, wenn wir uns beeilen, können wir vielleicht sogar noch ein paar süße Reiskuchen essen.“

Kapitel 31: Das königliche Hochzeitsbankett – Die Einführung der Konkubine

Der 28. März war ein von Gemahlin Ding auserwählter Glückstag. An diesem Tag sollten neue Mitglieder in den Haushalt des Prinzen Ning aufgenommen werden.

Vor 9:00 Uhr morgens betrat ich den Palast, um der Gemahlin Ding die Hochzeitsgeschenke zu überreichen.

Da es nun so weit gekommen war, konnte Gemahlin Ding nichts mehr sagen, aber sie gab mir ein paar Anweisungen.

Als ich gerade gehen wollte, rief mir Gemahlin Ding plötzlich hinterher: „Gestern war wohl eine der Zofen zu plauderhaft und hat der Kaiserin von den freudigen Ereignissen im Palast des Prinzen Ning berichtet. Ich habe gehört, dass die Kaiserin die ganze Nacht kein Auge zugetan und heute Morgen mehrmals Blut erbrochen hat.“

Mein Herz setzte einen Schlag aus. Wie sollte ich das meiner Tante beibringen? Wie konnte ich sie beruhigen?

„Tante.“ Ich kniete vor dem Krankenbett der Kaiserin.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217