Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 38

Capítulo 38

"Она? Кто она?" Проследив за его взглядом, Шэнь Цзе обернулась, и ее гнев вспыхнул мгновенно.

"Шэнь... нет, сестра Ляньэр, прости!" — Цзюэр подошла к Шэнь Цзе, опустив голову, и извинилась, прежде чем Шэнь Цзе успела ее отругать. Она знала, что была неправа. Ей не следовало оставлять сестру Шэнь одну в пустыне. Она уже раскаивалась.

«Ничего страшного, ничего страшного», — махнула рукой Шэнь Цзе. Ей тоже показалось это странным. Она так рассердилась, когда не увидела эту девочку, но теперь, увидев ее виноватое и пристыженное личико, вся ее злость исчезла.

"Правда? Сестра Ляньэр, вы меня больше не вините?" — Цзюэр подняла на Шэнь Цзе сияющие глаза.

"Да! Я тебя больше не виню." Эта маленькая девочка очень милая.

«Я знала, что сестра Ляньэр — лучшая!» — радостно обняла Цзюэр Шэнь Цзе и быстро съела рисовую кашу. Ах, она вспомнила цель своего сегодняшнего визита к Шэнь Цзе: «Кстати, сестра Ляньэр, у вас еще осталась бутылочка с пилюлями Цинъюй, которую я давала вам в прошлый раз?»

«Да, я здесь», — сказала Шэнь Цзе, указывая на сверток на столе. Она не успела отнести сверток в свою комнату, как Оуян Тяньюй вытащил ее оттуда.

«Тогда дай мне несколько», — с энтузиазмом сказала Цзюэр, понимая, что найти сестру Шен — это всё, что имеет значение.

«Что? Твою возлюбленную отравили?» — поддразнила Шэнь Цзе, доставая бутылку и сунув ее в руку Цзюэр. Судя по ее встревоженному виду, так оно и есть.

«Нет, дело не в этом», — возразила Цзюэр. «Сестра Ляньэр, я ухожу, до свидания». Сказав это, она повернулась и ушла, но, дойдя до двери, словно что-то вспомнила. Она обернулась и помахала Оуян Тяньюй: «О, брат Юй, до свидания».

После её ухода Шэнь Цзе не смог сдержать смех. Эта маленькая девочка была такой забавной и очаровательной.

«Когда эта девушка думает о своем возлюбленном, она забывает обо всем остальном, каким бы важным это ни было». Оуян Тяньюй не смог сдержать смех, вспоминая эту сцену.

«Кто её возлюбленный?» — спросил Шэнь Цзе, гадая, кто же так очаровал эту милую малышку.

«Ци Жуйян, второй молодой господин из поместья принца Ци». Насколько он знал, это должен быть именно он.

"Ци Жуйян?" Громкий голос Шэнь Цзе привлек внимание гостей, находившихся поблизости. Оуян Тяньюй тут же прикрыла рот рукой, велев ей говорить потише. Как могла служанка низкого происхождения выкрикивать имя знатного человека на публике?

«Как Цзюэр могла влюбиться в такого мужчину?» — недоуменно спросила Шэнь Цзе. По ее мнению, Оуян Тяньюй был в сто раз лучше него. Неужели у ее прекрасной Цзюэр что-то не так со зрением? Отказаться от такого замечательного мужчины ради второсортного?

«Простите, а что это за мужчина „такой, какой“?» — Оуян Тяньюй с любопытством посмотрел на Шэнь Цзе, не понимая, что она имеет в виду. Ци Жуйян был первоклассным человеком по происхождению, внешности и характеру; большинство незамужних женщин в столице мечтали выйти за него замуж. Как же Шэнь Цзе могла назвать его „таким, какой“?

«Такой человек, который осмеливается что-то сделать, но не берет на себя ответственность, я думаю, тебе следует посоветовать Цзюэр как можно скорее расстаться с ним. Такие люди слишком ненадежны. Тому, кто выйдет за него замуж, не повезет». У Шэнь Цзе сложилось очень плохое впечатление о Ци Жуйяне.

«Он тебя чем-то обидел?» — спросила Оуян Тяньюй, зная Шэнь Цзе, что та не стала бы клеветать на кого-либо без причины.

«Знаешь, это он год назад стал причиной моей смерти?» — раздраженно спросил Шэнь Цзе. «Если бы он не схватил меня за руку и не отпустил, заставив Оуян Тяньюня поверить, что я его соблазняю, и заперев меня в комнате, меня бы не убила Сянмэй. А что с ним? Я даже не знаю, где он прячется».

«Неужели?» Выражение лица Оуян Тяньюя внезапно похолодело. Он всегда считал Ци Жуйяна джентльменом, но никак не ожидал, что тот окажется таким презренным человеком, посмевшим поднять руку на любимую женщину. В следующий раз, когда он его увидит, он заставит его заплатить.

«Хорошо, давайте больше не будем об этом говорить. Давайте поговорим о нашей операции». Шэнь Цзе сменил тему. Лучше не говорить о таких пустяках. Сейчас самое важное — разобраться с Лэй Шуансюэ и Лэй Цзюнем. Ах да, кстати, о Лэй Шуансюэ… «Тяньюй, я спрашиваю тебя, ты лично присутствовал на похоронах Су Юйинь?»

«Что ты пытаешься сказать?» — недоуменно спросила Оуян Тяньюй. Зачем она задала такой вопрос?

«Аура, исходящая от Лэй Шуансюэ, кажется мне очень знакомой…» Она не могла точно определить, что это за странное чувство, но Шэнь Цзе была уверена, что они уже общались раньше.

«Ты хочешь сказать, что Су Юйин вернулась после твоего ухода?» — удивленно воскликнул Оуян Тяньюй. Неужели это возможно? Он хорошенько подумал, а затем тут же отбросил эту мысль. «Нет, невозможно. Я видел, как ты испустил последний вздох, и я также видел, как похоронили Су Юйин. Невозможно, чтобы она вернулась».

«Я тоже не уверена». Шэнь Цзе вспомнила несколько встреч с Лэй Шуансюэ и задумалась, была ли это Су Юйинь или нет. «А может... сходим сегодня вечером на кладбище?»

«Чего вы хотите?» — без надежды спросил Оуян Тяньюй. Неужели его просят эксгумировать тело и провести вскрытие? Это было бы вопиющим неуважением к покойному; как он посмел это сделать?

«Конечно, нам нужно проверить, не была ли потревожена могила Су Юйинь. Если да, то нам придётся открыть гроб и посмотреть, находится ли Су Юйинь там. Если же она не была потревожена, то это доказывает, что Лэй Шуансюэ — совершенно другой человек», — проанализировала Шэнь Цзе. В конце концов, она могла выжить в теле Су Юйинь, поэтому не было причин не верить в её воскрешение. Возможно, именно потому, что она провела в теле Су Юйинь полгода, она почувствовала какое-то знакомое ощущение от этого лица.

«Но открывать гроб — это… чудовищное преступление». Если бы его семья узнала, его бы забили до смерти, как они и хотели.

«Ну, мы ничего не можем с этим поделать. Самый быстрый и эффективный способ выяснить, действительно ли Лэй Шуансюэ — это Су Юйинь, — это пойти на кладбище. Если ты боишься идти, скажи мне, где кладбище, и я пойду…» Шэнь Цзе закатила глаза. Она действительно не ожидала, что этот парень будет таким приверженцем правил. Хватит уже.

«Я пойду». Казалось, Оуян Тяньюй принял отличное решение. Он мог пойти, если хотел. В конце концов, он был «мятежным сыном», и добавление еще одного подопечного не стало бы для него большой проблемой. Но она была женщиной, которую он любил, так как же он мог отпустить ее?

Как только прошла полночь, из задних ворот поместья Зелёный Нефрит выскочила тёмная фигура и направилась прямо к кладбищу. При слабом лунном свете он наконец нашёл надгробие Су Юйин. Он зажёг свечу и внимательно осмотрел каждый сантиметр земли вокруг надгробия, но не обнаружил ничего подозрительного. Надгробие было целым, а земля за ним была точно такой же, как и во время похорон, без каких-либо признаков повреждений… К счастью, он вздохнул с облегчением и, как и пришёл, молча покинул кладбище.

Рано утром, еще до рассвета, Шэнь Цзе принесла таз с водой в комнату Оуян Тяньюй. Будучи личной служанкой третьего молодого господина, она, естественно, должна была заботиться о его повседневной жизни. Впрочем, он и сам мог этим заниматься. Обычно, войдя в его комнату, Шэнь Цзе садилась и болтала с ним, ничего не делая, а затем уходила с ним, когда он заканчивал уборку. Она считала себя, пожалуй, самой расслабленной служанкой в мире.

Добравшись до искусственного холма, она почувствовала, как чья-то рука закрыла ей рот и потянула за собой. Она вырвалась, чуть не закричав, но другой человек заговорил первым, назвав свое имя. Шэнь Цзе с удивлением посмотрела на Лэй Цзюня, одетого как слуга. Как... как он пробрался сюда? Похоже, его способности не стоит недооценивать; в будущем им придется быть еще осторожнее.

Лэй Цзюнь расспросил Шэнь Цзе о последних действиях Оуян Тяньюй, и Шэнь Цзе ответила в соответствии с заранее подготовленными вопросами. Получив нужную информацию, Лэй Цзюнь ушёл довольный, пригрозив ей перед уходом, что если она не послушно расскажет ему всё, что знает, у Сяо Минь будут большие неприятности.

После ухода Лэй Цзюня Шэнь Цзе тоже вышла из искусственного холма. Наблюдая за поспешным уходом Лэй Цзюня, на её губах появилась лёгкая улыбка. Игра началась; кто контролирует ситуацию? Это уже было совершенно очевидно…

^

Глава двадцать шестая

«Третий молодой господин, пора вставать».

Шэнь Цзе несколько раз постучала в дверь, как бы соблюдая формальность, затем толкнула её и вошла. Тишина. Чёрт! Этот парень, должно быть, ещё спит. Она отставила воду для умывания и на цыпочках подошла к кровати. Она увидела Оуян Тяньюйя, лежащего лицом наружу. Она улыбнулась и села на край кровати, внимательно рассматривая его лицо. Она заметила, что он очень похож на второго сына, Оуян Тяньцзи, но лишь примерно на три десятых на старшего сына. Возможно, они родились от разных матерей?

«Эй! Вставай, ты сегодня проспал!» Шэнь Цзе похлопала его по лицу и разбудила. Обычно он уже просыпался, когда она входила.

«Ни слова не произноси, дай мне поспать еще немного», — пробормотал Оуян Тяньюй, продолжая спать.

«Не спи, вставай!» Шэнь Цзе схватил Оуян Тяньюя за руки и силой поднял его.

«Пожалуйста! Моя дорогая юная госпожа, что такого важного у вас, что мне нужно вставать сейчас? Вы знаете, что я был на кладбище прошлой ночью и вернулся только почти на рассвете!» — пожаловался Оуян Тяньюй, прислонившись к изголовью кровати и полулежа на ней.

«Конечно, что-то случилось». Зачем ворчать, если ничего страшного нет? Шэнь Цзе, наевшись до отвала и заскучав, не вывела недовольства на лицо. Подождите, что он только что сказал? «Ты вчера вечером ходила на кладбище? Как всё прошло?»

Глядя на её ожидающее лицо, Оуян Тяньюй тихо вздохнул. Казалось, он никогда не сможет отказать ей в просьбе. «Могила Су Юйинь цела и не тронута», — сказал он Шэнь Цзе вчера вечером, сообщив результаты своего расследования. Честно говоря, вид надгробного камня Су Юйинь не тронутым, его успокоил.

«Правда?» — задумалась Шэнь Цзе. Это знакомое чувство исходило не от «себя самой», как она это называла полгода. Тогда кто же это мог быть? Она не могла сказать. Похоже, дело сложное, и ей нужно хорошенько всё обдумать.

После этого Шэнь Цзе рассказала Оуян Тяньюй о своей встрече с Лэй Цзюнем. Они немного поговорили об этом, а затем один за другим покинули Ланьсюань. Оба украдкой оглядывались по сторонам, как всегда подозрительно, потому что знали, что за ними кто-то следит.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217