Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 41

Capítulo 41

Глава двадцать девять

«Что это?» — спросил Шэнь Цзе, указывая на листок бумаги в руке Оуян Тяньюй. — «Его ему ранее дал Лэн Исюань».

«Я попросил Исюаня провести расследование», — ответил Оуян Тяньюй, развернув письмо в руке и прочитав его. — «В деревне много глаз и ушей, поэтому говорить открыто неудобно, и мы обменялись информацией таким образом».

«А что насчет того, что было только что…» Шэнь Цзе вдруг осознала, что была слишком самонадеянна, когда говорила, и забыла о принципе «у стен есть уши».

«Не волнуйся, они не услышат наш разговор», — мягко успокоил его Оуян Тяньюй. Он всегда был очень бдительным; если только он не хотел, чтобы другие что-то узнали, никто не мог получить от него никакой информации. Конечно, Шэнь Цзе была исключением; у неё была слишком острая проницательность, не так ли? Она разоблачила его маскировку при первой же встрече. «С тех пор, как Лэй Шуансюэ вышла замуж за представителя поместья Зелёного Нефрита, я создала в Ланьсюане защитную охрану, чтобы они не могли проникнуть внутрь».

Формирование? Она видела это только в «Легенде о героях-кондорах», и тогда подумала, что это просто выдумка автора. Она и представить не могла, что существует такое таинственное искусство гадания. Тяньюй был действительно удивительным. Она всерьез сомневалась, что в мире есть что-то, чего Оуян Тяньюй не мог бы сделать.

«Тогда почему я могу приходить и уходить, когда захочу?» Это было единственное, чего она не понимала. Логически рассуждая, только те, кто хорошо знаком с созданной им системой, могли свободно перемещаться. Но она, не говоря уже о том, чтобы быть знакомой с ней, даже не имела о ней ни малейшего представления. Она слышала о ней только из нереалистичных романов и телесериалов.

«Помнишь тот день, когда ты впервые приехала в Ланьсюань? После того, как мы вернулись, я несколько раз водил тебя сюда. Тогда я тебе сказал: это единственная дорога, и если ты свернешь не туда, то заблудишься?» Тогда он не сказал ей, что это было специально созданное им построение.

«Может быть, все эти цветы, растения и деревья возле дома предназначены для создания магического массива?» Ей это показалось странным. Этот парень всегда был так занят, что его нигде не было видно. Где бы он находил время ухаживать за этими цветами и растениями? Оказалось, у них было другое предназначение, и очень важное. Но разве члены его семьи никогда не приходят к нему в гости? Как раз когда она собиралась спросить его, она заметила, что красивые, похожие на мечи брови Оуян Тяньюй были плотно нахмурены.

«Что случилось?» — спросила Шэнь Цзе, повернув голову и наклонившись ближе к бумаге в руке Тянь Юя.

«Исюань сказал, что лицо Лэй Шуансюэ, которое так похоже на лицо Су Юйинь, — это полная подделка; она просто носит маску из человеческой кожи», — объяснил Оуян Тяньюй, положив маску, которую он только что видел, на еще горящую свечу, позволив ей медленно превратиться в пепел. «Более того, ее истинная личность…»

«Кто она?» Шэнь Цзе очень хотела узнать, кто она; этот вопрос давно не давал ей покоя.

"Сянмэй!" — произнес Оуян Тяньюй имя человека, который, судя по всему, уже не должен был быть жив, с непостижимым выражением лица. Похоже, Лэй Батянь вполне способен на это; ему удалось "украсть" у властей находящегося под усиленной охраной приговоренного к смертной казни, и никто этого не заметил? Если бы Шэнь Цзе не заметил необычного поведения Лэй Шуансюэ, он бы не стал возобновлять расследование этого дела.

«Это она? Разве вы не говорили, что её казнили почти год назад? Как она может быть ещё жива?» Может, эта женщина тоже реинкарнация? Шэнь Цзе тоже была поражена. Неудивительно, что аура Лэй Шуансюэ показалась ей такой знакомой; это был тот же самый человек.

«Именно Лей Батиан подкупил людей в правительстве, чтобы те спасли ее».

"Лэй Батянь?" Зачем он послал кого-то спасать Сянмэй без всякой причины? Судя по ее наблюдениям за крепостью семьи Лэй в течение почти месяца, Лэй Батянь — хладнокровный и безжалостный человек. Он бы и глазом не моргнул, если бы его попросили убить собственную дочь ради достижения своих целей. Так зачем же он тратит столько усилий на спасение своей внебрачной дочери? Вероятно, его настоящая цель — заполучить Меч Пустотного Дракона и завоевать мир боевых искусств, а Лэй Шуансюэ — всего лишь пешка в его игре.

Оуян Тяньюй понял, о чём она думает, и ответил за неё: «Сянмэй — внебрачная дочь Лэй Батяня».

Его слова снова удивили Шэнь Цзе. Ситуация становилась всё более странной. Прошло совсем немного времени, а Сянмэй уже стала внебрачной дочерью Лэй Батяня. Станет ли она принцессой через несколько дней?

«Тогда мать Сянмэй…» Оуян Тяньюй тщательно расследовал дела всех людей, связанных с Сянмэй.

Более двадцати лет назад мать Сянмэй, Ван Юру, младшая сестра госпожи Оуян, часто тайно встречалась с Лэй Батянем, молодым господином крепости семьи Лэй. Это привело к тому, что Сянмэй забеременела вне брака. Ее отец, опасаясь, что скандальная связь дочери поставит под угрозу его карьеру, устроил брак своей второй дочери, отцом которой был мужчина по имени Ланьтянь Цзэдэн, с честным и простым крестьянином Сян Дачэном. Даже после свадьбы Ван Юру продолжала свои измены, доведя Сян Дачэна до смерти. Однако после смерти мужа ее злодеяния не уменьшились, а, наоборот, усилились. Но поговорка «кто много злодеяний совершает, тот непременно погибнет» оказалась верной. Однажды, во время своей интимной связи, она была застигнута врасплох женой мужчины. Во время борьбы она была случайно зарезана. К тому времени семья Ван разорвала связи с Ван Юру. Госпожа Оуян, из жалости к Сянмэй, позволила ей жить в поместье Зелёного Нефрита. Позже она влюбилась в Оуяна Тяньюня и вышла за него замуж в качестве наложницы.

До прошлого года Лэй Цзюнь каким-то образом обнаружил массу информации, которая убедила Лэй Батяня в том, что Сянмэй — его биологическая дочь, поэтому они разработали план по её спасению. С тех пор, а может быть, даже раньше, они начали строить планы по краже меча из поместья Зелёного Нефрита…

«Так что же нам делать дальше?» — спросила Шэнь Цзе, выслушав её. Зная, что это Сян Мэй, и что она хорошо знакома с людьми и обстановкой в этом районе, план, возможно, придётся изменить.

Оуян Тяньюй на мгновение задумался и сказал: «Давайте пока оставим наш план как есть. Они могут узнать прошлое каждого, но не смогут выяснить ваше истинное происхождение. Что касается плана, мы должны обсудить его с Исюанем и остальными, прежде чем принимать решение».

Говоря об этом, Шэнь Цзе вспомнил, как вчера Оуян Тяньюнь подслушал ее разговор с Цзюэр и рассказал Тянь Юю всю историю. «Теперь, когда твой старший брат знает, что я Су Юйинь, боюсь, он разрушит наши планы».

"Правда?" Значит, сцена, которую он увидел вчера, где они обнимаются, произошла потому, что его старший брат подслушал их разговор, поэтому он и принял Шэнь Цзе за Су Юйинь. Он не позволит никому разрушить их планы, тем более позволить кому-либо украсть любимую женщину, даже если это его старший брат. "Вот что мы сделаем. Ты продолжай следовать своему первоначальному плану, а я пойду и узнаю больше о ситуации."

«Да! Это тоже прекрасно».

Они еще немного поболтали, после чего Шэнь Цзе вышла первой. Ей нужно было, как и планировалось, «доложить» Лэй Шуансюэ. Однако, как только она собиралась покинуть Ланьсюань, она увидела Оуян Тяньюня, стоящего у двери и, видимо, разыскивающего ее.

О нет... формация Багуа...

Глава тридцать

Шэнь Цзе, увидев Оуян Тяньюня, неподвижно стоящего у входа в Ланьсюань, почувствовала зловещее предчувствие. О нет! Оуян Тяньюнь наверняка знает, что Ланьсюань создал формацию Багуа. Как она собирается ему это объяснить? Придумает какое-нибудь оправдание? Поверит ли он ей? Что бы она ни делала, она не могла позволить ему узнать, что это сделал Тяньюй, потому что личность Тяньюя как шпиона нельзя было раскрывать, иначе это принесет ему бесконечные неприятности.

Она заставила себя поднять глаза и встретиться с ним взглядом, но обнаружила, что он смотрит на нее с негодованием. «Этот слуга приветствует старшего молодого господина», — Шэнь Цзе сделал ему реверанс. «Вы пришли повидаться с третьим молодым господином, не так ли? Этот слуга сейчас же пойдет и приведет его!» Она повернулась и ушла. У нее не было ни времени, ни желания слушать его глупости. Почему он снова так на нее смотрит? Она не его жена; разве она не объяснила все достаточно ясно?

«Почему ты меня избегаешь?» — Оуян Тяньюнь схватил её, когда она снова попыталась вырваться, и в его глазах мелькнула боль.

«Молодой господин, пожалуйста, отпустите меня». Почему этот придурок так крепко меня держит? Она прекрасно знает, что третий молодой господин внутри — ревнивый мерзавец. Если он увидит, что произошло в прошлый раз, он точно будет лить уксус вместо вина. К тому же, сейчас лучше притвориться дураком. «Я не понимаю, о чём вы говорите?»

«Не знаешь? Тогда расскажи, что происходит?» — Оуян Тяньюнь указал на цветы, растения и деревья позади себя. Он ходил здесь несколько раз, но всегда возвращался в то же место. Внезапно он понял, что это искусство Цимэнь Дуньцзя. «Ты делаешь все это, чтобы помешать мне прийти к тебе?» Он предположил, что это формация, созданная Шэнь Цзе. Он не удивился, что она владеет этим навыком; он верил, что она способна на это.

Как странно! Она даже не знала, что обладает таким эзотерическим искусством, так откуда ему такая уверенность? Но это тоже ничего; по крайней мере, ей не придётся ломать голову над оправданиями. Хех, похоже, это не первый раз, когда ей так везёт; всегда найдётся кто-то, кто найдёт объяснения её необъяснимым «недостаткам». Может, она просто была слишком честной в прошлой жизни?

Видя её молчание, Оуян Тяньюнь предположил, что она молчаливо согласилась. Почему? Неужели она так сильно его ненавидит? Неужели она не хочет быть с ним ни на минуту? Раньше хотела, и до сих пор хочет. Возможно, ему следовало бы сдаться, потому что он постепенно понял, что её любовь не принадлежит ему и никогда не будет принадлежать ему… Но его сердце оставалось непреклонным; он действительно любил её, так почему же его любовь всегда оставалась безответной? «Можешь сказать мне, кто он?» Он хотел понять, где он ошибся.

«你以后会知道的,现在时机还不成熟。»沈婕避而不答,这种事现在就怎么可以说呢?要是让雷钧和雷双雪知道她和天雩相爱,他们怎么还会相信她?那她几个月来的努力就白费了。咦?欧阳天云问这个干嘛,想去揍人家一顿啊?就他那动不动就打人的性格来说,的确有这可能。她还是不告诉他的好,“大少爷,奴婢还有事要办,不然三少爷会责怪奴婢的。”沈婕说完转身就走了。

На этот раз он не остановил её, позволив уйти. Наблюдая за её удаляющейся фигурой, Оуян Тяньюнь понимал, что расстояние между ними растёт всё больше; она никогда не вернётся к нему. Он потерял её. Потерял? Оуян Тяньюнь самокритично покачал головой. Он осознал, что никогда по-настоящему не владел ею, так что же значит потерять её? Он ещё раз поднял взгляд на море цветов в Ланьсюане.

Цветы были прекрасны, но они заслоняли её чувства; он думал, что будет ненавидеть эти прекрасные цветы до конца своих дней.

Он повернулся и ушел, не оглядываясь.

Шэнь Цзе прибыла в резиденцию Лэй Шуансюэ, которая была гораздо оживленнее, чем Ланьсюань. Можно было видеть, как несколько человек входят и выходят. Она подошла к главному дому. По-видимому, Лэй Шуансюэ и остальные предвидели её приезд и заранее отправили туда людей, чтобы те её ждали. Как только они увидели Шэнь Цзе, они проводили её в комнату Лэй Шуансюэ.

«Этот слуга приветствует старшую из юных госпожей». Шэнь Цзе поклонилась Лэй Шуансюэ, ее взгляд скользнул по ее лицу. Это лицо было поистине восхитительным! Настолько нежным, что на нем не было видно ни единого изъяна.

«Не нужно», — махнула рукой Лэй Шуансюэ. «Как продвигается расследование?» Она встала со своего места и подошла к Шэнь Цзе, который находился в пяти шагах от нее, чтобы задать вопрос.

«Докладываю старшей юной госпоже: третий молодой господин обнаружил место, где они спрятали свои мечи, прямо здесь…» Шэнь Цзе загадочно замолчал, затем подошел к Лэй Шуансюэ, понизил голос, чтобы объявить местоположение, и внимательно следил за взглядом Лэй Шуансюэ.

«Вы уверены?» — Лэй Шуансюэ подозрительно посмотрела на неё.

«Эта служанка готова поклясться жизнью, что Меч Пустотного Дракона точно находится в этом месте». Ага, конечно! — мысленно добавила Шэнь Цзе. — Если кто-то знал, что кто-то украдет меч, зачем оставлять его на прежнем месте? — Однако это место находится под усиленной охраной, и проникнуть туда, похоже, непросто. В прошлый раз Третий Молодой Господин проник туда и вскоре вышел в плачевном состоянии.

«Неужели?» — на мгновение задумалась Лэй Шуансюэ. Они знали, что в месте нахождения меча скрыты механизмы, но не могли найти способ быстро ими управлять. Если Оуян Тяньюй завладеет Мечом Пустотного Дракона первым, как она объяснит это отцу? Нет, они должны нанести удар первыми…

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217