Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 44

Capítulo 44

"Третий брат?!"

Услышав знакомый голос, два брата Оуян резко обернулись и с недоверием уставились на новоприбывшего. Разве он уже не отравлен? Как он мог здесь оказаться...? Они увидели Оуян Тяньюй, лениво прислонившегося к крыльцу, с игривой улыбкой на губах. Он с удовлетворением наблюдал за изумленными выражениями лиц всех присутствующих, особенно Лэй Цзюня и Лэй Шуансюэ, чьи лица выглядели так, словно они увидели призрака...

"Ты... как ты до сих пор жив?" Глаза Лэй Цзюня расширились, и он заикнулся. Он человек или призрак?

«Неужели мертвец может стоять здесь и разговаривать с тобой?» Оуян Тяньюй оставался неподвижным, его взгляд, устремленный на Лэй Цзюня, стал более тревожным. Призрак? Неужели он способен видеть призраков? «С сожалением сообщаю вам, что не только я жив, но и все более ста членов семьи Оуян живы. Как вам это? Вы удивлены этой новостью?»

«Что?» Слова Оуян Тяньюя повергли Лэй Цзюня в смятение. Как такое могло случиться? Он лично видел, как Ли Ляньэр отравляла еду, чай и закуски на кухне, и даже видел «мертвые тела». Они действительно умерли от яда, который он им дал, так как же они могли не умереть? Если только… за всем этим не стояла эта женщина в его руках. «Должно быть, это ты, сука! Что тебе дал Оуян Тяньюй, чтобы ты так усердно работала на него?» — взревел Лэй Цзюнь, его хватка на руках усилилась от гнева.

Преимущества? Какие преимущества? Помимо бесплатной раны на шее, что получила «она»? То, что её держали в заложниках? Это считается преимуществом? Если бы люди в мире боевых искусств знали, что «она» даже не может справиться с Лэй Цзюнем и что он её держит в заложниках, как бы «она» вообще смогла снова противостоять миру боевых искусств?

Смотрите, «она» здесь страдает, а главный герой всего этого дела, Оуян Тяньюй, просто сидит и беззаботно смеется?! «Тяньюй, спаси меня! Он так сильно меня хватает, что у меня болит!» — кричала «Шэнь Цзе», притворяясь беспомощной, пытаясь вызвать сочувствие Оуян Тяньюя. Что тут смешного? «Она» действительно хотела броситься к нему и разорвать это злобное улыбающееся лицо на части.

Хотя Оуян Тяньюнь всё ещё не понимал, что происходит, его сердце разрывалось от боли, когда он видел, как любимая женщина беспомощно умоляет о помощи. Однако она всё ещё была в руках Лэй Цзюня, и, кроме того, к шее «Шэнь Цзе» был приставлен сверкающий меч. Хотя он с первого взгляда понял, что меч поддельный, он всё равно был невероятно острым. Он не смел совершать необдуманных действий и мог лишь беспомощно стоять в стороне.

Оуян Тяньюй остался невозмутимым перед лицом отчаянных мольб «Шэнь Цзе» о помощи. Он бросил на «её» холодный, косой взгляд. Чем занимается эта женщина? Быть взятой в заложники вот так — разве над ней не будут смеяться, если об этом станет известно? «Разве ты не говорила, что можешь разобраться с этими двумя парнями в секретной комнате? Почему, когда мы вышли, ты не только не смогла их усмирить, но и позволила им держать тебя в заложниках? А теперь ещё и наглость просить меня тебя спасти?»

«Если бы эти двое не ворвались, я бы давно добилась успеха», — прямо заявила Шэнь Цзе. Она до смерти ненавидела этих двух негодяев за то, что они испортили ей репутацию. Как она сможет смотреть кому-либо в глаза после всего этого?

«Простите, что именно происходит?» — Оуян Тяньцзи недоуменно посмотрел на своего третьего брата. Хотя он всё ещё не понимал, что случилось, он был уверен, что всё происходящее — обман, и что он и его старший брат, похоже, сорвали чьи-то планы…

«Второй брат, будь терпелив, лучшее еще впереди!» — Оуян Тяньюй игриво подмигнул своим двум старшим братьям, давая им понять, что спешить не стоит.

«Оуян Тяньюй, предупреждаю тебя, если ты не отойдёшь в сторону, эту женщину сейчас же обезглавят…» — сердито пригрозил Лэй Цзюнь. Он наконец понял, что с Оуян Тяньюй лучше не связываться, и что он доставляет больше хлопот, чем его два старших брата.

«Ты хочешь отрубить ей голову? Если у тебя есть такая возможность, тогда вперед». Оуян Тяньюй сделал жест «пожалуйста»; он не верил, что боевых искусств Лэй Цзюня достаточно, чтобы отрубить ей голову.

"Ты..." — Лэй Цзюнь оцепенел от гнева. Поняв, что его угрозы бессильны, он пришел в ярость и хотел одним ударом покончить с женщиной в своих руках.

Неожиданно, как только он сделал движение, в его сторону полетел маленький кусочек серебра, ударив его по запястью. Лэй Цзюнь вскрикнул от боли и отпустил меч, упав на землю. «Шэнь Цзе» воспользовалась моментом, чтобы вырваться из его хватки, и быстро запечатала его болевые точки. Всё произошло быстро и плавно, не оставив времени на реакцию. К тому времени, как он пришёл в себя, меча уже не было, человека уже не было, и она даже запечатала его болевые точки. «Ты не Ли Ляньэр?» — Лэй Цзюнь отчаянно смотрел на «Шэнь Цзе», теперь способный двигать только ртом и глазами.

«Ты только сейчас это поняла? Не думаешь, что уже слишком поздно?» Какая же ты идиотка, тебе так долго пришлось прозревать. — Шэнь Цзе, — мягко произнесла она, — Она невеста Третьего молодого господина, как она могла терпеть твои издевательства? И почему она позволила мне, этому нежеланному парню, взять нож за нее?» — мысленно добавила она. — «Я обязательно тебе отомщу».

Фраза «невеста Третьего молодого господина» удивила всех присутствующих, особенно Оуян Тяньюня. Он выглядел так, словно его сильно ударили, лицо его побледнело. Он недоверчиво смотрел на Оуян Тяньюня. Значит, тот, кто ей нравился, — это Третий молодой господин? Почему? Почему такая перфекционистка, как она, выбрала распутного Третьего молодого господина? Неужели сладкие слова Третьего молодого господина околдовали её? Или Третий молодой господин силой удерживал её рядом с собой против её воли?

«Ли Ляньэр — его невеста?» — усмехнулся Лэй Цзюнь. Неудивительно, что они попали в ловушку Оуян Тянью; оказалось, что эта стерва его предала.

«Нет», — быстро возразил Оуян Тяньюй. Почему его старший брат смотрит на него так, будто он губит Шэнь Цзе своими отношениями с ней? «Моя невеста — Шэнь Цзе».

«Мой третий молодой господин, есть ли между ними какая-либо разница?» — Шэнь Цзе закатила глаза. Зачем делать такое различие? В конце концов, это один и тот же человек. «Шэнь Цзе, она…»

Прежде чем «она» успела договорить, ей на голову налетела мужская одежда. «Почему ты так громко кричишь? Ты говоришь обо мне что-то плохое?» — раздался в дверях легкий и мелодичный голос, и в кабинете появилась грациозная фигура.

«Нет, нет». Шэнь Цзе схватила одежду и затрясла головой, словно барабаном. Даже если бы она сказала это вслух, сейчас она бы не посмела признаться. Она скорее оскорбит мелочную особу, чем женщину, особенно такую властную, как Шэнь Цзе. Она ни в коем случае не могла её оскорбить, иначе её бы разорвали на куски. «Эта смиренная служанка не смеет говорить плохо о госпоже».

«Ладно, иди переоденься». Шэнь Цзе с удовольствием наблюдала за «её» преувеличенным поведением, думая, что если она скоро не выйдет, то эта девушка полностью испортит её безупречный образ.

«Да, мисс». Он поднял руку и снял с лица маску из человеческой кожи, открыв красивое лицо. Он слегка улыбнулся всем присутствующим и, под их изумленными взглядами, выскочил из кабинета, словно порыв ветра, и исчез в ночи.

«Кто он?» — спросил Оуян Тяньцзи. «Почему он мне так знаком? Где я его раньше видел?»

"Лэн Исюань", — тихо произнес Шэнь Цзе, зная, что братья Оуян не захотят это услышать.

Действительно……

Глава тридцать четвёртая

Услышав это имя, выражения лиц двух братьев Оуян мгновенно резко изменились. «Как он мог здесь оказаться? И кто вы? Почему Лэн Исюань называет вас «госпожой»?» Оуян Тяньцзи вспомнил, что этот парень затаил глубокую обиду на его третьего брата. Хотя поведение третьего брата было не намного лучше, они просто не могли терпеть властный характер Лэн Исюаня. Судя по ситуации, у него и Шэнь Цзе были близкие отношения, и Тяньюй сказал, что Шэнь Цзе — его невеста. Как он мог не заподозрить Шэнь Цзе?

А? А? А? Почему они подозревают её? Она знает, что им не нравится Лэн Исюань, но как это может быть связано с ней? Кроме того, разве не Лэй Цзюнь и Лэй Шуансюэ должны допрашивать, а не она? Совершенно сбитая с толку, Шэнь Цзе посмотрела на Оуян Тяньюй, выражая ему своё недовольство взглядом.

«Второй брат, поговорим об этом позже!» — тут же вмешался Оуян Тяньюй, чтобы помочь Шэнь Цзе, получив от неё укоризненный взгляд. Его старший и второй братья — вот кто они такие, зачем им вмешиваться? Иначе этот вопрос давно бы решился, зачем тратить на них столько времени? «Что нам теперь делать с этими двумя? Передать их властям?» — спросил он, указывая на Лэй Цзюня и Лэй Шуансюэ, отвлекая внимание братьев от Шэнь Цзе.

«Это…» Оуян Тяньцзи замялся и посмотрел на своего старшего брата. Одна из них была законной женой его старшего брата, а другая — его зятем. Как оценить их преступления, полностью зависело от старшего брата. Он не знал, какое решение примет тот или иной брат.

Казалось, терпение Лэй Шуансюэ иссякло. Отдать её властям? Она не хотела снова оказаться в таком месте. Камера смертников была темной и сырой, вокруг ползали крысы и тараканы. Она не могла даже представить себе это… «Я ничего не сделала, муж, ты должен мне поверить. Всё сделал он». Она с жалостью посмотрела на Оуян Тяньюня, надеясь, что её лицо сможет вызвать у него сочувствие.

Оуян Тяньюнь даже не потрудился взглянуть на неё. Его взгляд был прикован к Шэнь Цзе с глубокой привязанностью. Значит, её зовут Шэнь Цзе. Он этого не знал. Он действительно не мог понять, почему она влюбилась в его никчёмного третьего брата. Неужели она считает его таким ничтожным?

«Ты…» Лэй Цзюнь был искренне удивлен, что Лэй Шуансюэ в этот момент свалила всю вину на него, и он так разозлился, что не мог говорить. Женщины такие: им не хватает смелости и решимости взять на себя ответственность. После нескольких угроз они все рассказывают. Однако уже не имело значения, кто это сделал. Он не был настолько глуп, чтобы думать, что Оуян Тяньюй отпустит их. «Шуансюэ, ты не можешь быть такой забывчивой, правда? Мой крестный всего лишь попросил меня помочь тебе со стороны». Просто эта женщина слишком глупа.

«В любом случае, все эти идеи были твоими. Я… я ни в чём не участвовала». Лэй Шуансюэ поспешно попыталась всё отрицать, стараясь не быть втянутой в это. Она утверждала, что всё спланировал и сделал Лэй Цзюнь, а она была всего лишь посыльной.

Шэнь Цзе и Оуян Тяньюй обменялись многозначительными взглядами, найдя взаимное откровение забавным, что лишь укрепило их веру в одно —

«Лэй Цзюнь, говори! Кто за тобой стоит?» Прежнее беззаботное поведение Оуян Тяньюйя исчезло, сменившись глубоким, серьезным взглядом. Хотя его тон был спокойным, от него исходило невидимое давление. Сторонником Лэй Цзюня определенно был не Лэй Батянь; это должен быть кто-то совершенно другой. И он был уверен, что Лэй Цзюнь был отправлен в крепость семьи Лэй своим господином.

«Разве не ясно? Мой крестный послал меня помочь Шуансюэ заполучить Меч Пустотного Дракона. Никакого так называемого организатора за всем этим нет. Если вы настаиваете на том, что он есть, то это может быть только мой крестный». Бесполезная женщина, отец и дочь — одно и то же, — презрительно подумал Лэй Цзюнь.

«Ваш крестный?» — Оуян Тяньюй явно был недоволен этим ответом. Он усмехнулся: «Вы что, принимаете меня за трехлетнего ребенка? Вы, наверное, сами в это не верите». Одного лишь взгляда на его поведение было достаточно, чтобы понять, что все не так просто, как он утверждал.

«Ха-ха-ха…» — Лэй Цзюнь внезапно разразился маниакальным смехом. «Оуян Тяньюй, ты прав. Возможно, такие слова тебя не убедят, но другие убедят. Не только Лэй Шуансюэ, даже Лэй Батянь думает, что я никогда его не предам». Он перестал смеяться, его налитые кровью глаза наполнились глубокой ненавистью, отчего лицо стало еще более свирепым и ужасающим. «Этот старый ублюдок Лэй Батянь тоже никуда не годится. Он убил моих родителей и даже двухлетнего ребенка не пощадил. Только благодаря спасению Мастера Дворца я остался жив. Я перепробовал все, чтобы сблизиться с ним, остаться рядом, лишь бы однажды убить его своими руками и отомстить за своих родителей!»

«Глава дворца? Это Хэй Цзюэ Мин из Дворца демонов?» — спросил Оуян Тяньюй. Похоже, полученная ими информация была правдивой; Лэй Цзюнь действительно был членом Дворца демонов.

Осознав свою оговорку, Лэй Цзюнь на мгновение опешился. В мире боевых искусств его знали только как приемного сына Лэй Батяня; кроме него и главы дворца, почти никто не знал о его связи с Демоническим дворцом. Откуда же мог знать Оуян Тяньюй? Но тут же он снова рассмеялся: «Оуян Тяньюй, ты действительно очень умный, но никакой информации от меня ты не получишь. Никогда не получишь, ха…»

Увидев спокойную и невозмутимую улыбку Лэй Цзюня, Шэнь Цзе внезапно подумала: «Стоп!» — громко крикнула Шэнь Цзе, бросаясь вперёд, чтобы остановить надвигающуюся катастрофу, но опоздала. Она увидела, как изо рта Лэй Цзюня потекла чёрная кровь, и в следующую секунду он упал...

Самоубийство Лэй Цзюня потрясло всех присутствующих. Оуян Тяньюй подошёл к телу Лэй Цзюня. Как он мог не догадаться, что это распространённый трюк среди обитателей Дворца Демонов? После пленения они не желали раскрывать известную им тайну, поэтому, чтобы показать свою преданность Мастеру Дворца, они кусали отравленную пищу, которую им заранее положили в рот, и совершали самоубийство. Этот раз не стал исключением.

«Он из Дворца Демонов?!» — Шэнь Цзе вспомнила, что слышала в крепости семьи Лэй. «Может быть, пропавшее государственное серебро как-то связано с ним?» Она легко связала эти два события, но одно ей было непонятно: почему Лэй Цзюнь сказал Лэй Бэтяню, что «пропавшее государственное серебро» — это подстава Дворца Демонов против крепости семьи Лэй? Может, у него была другая цель?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217