La fragancia se eleva para bailar - Capítulo 37

Capítulo 37

En entendant le nom de la vieille Madame Chong, Xiao Dao se redressa brusquement.

« Oh là là ! » Xiaoyue la tira vers elle pour qu'elle s'allonge. « Tu es la réincarnation d'un lapin ? Pourquoi tu bouges tout le temps ? »

Xiao Dao, allongée sur l'oreiller, fronçait les sourcils. « Devine quoi ? La vieille dame Chong sait quelque chose ! Elle nous a rappelé d'aller au temple Xianyun, et cette fois, nous avons découvert quelque chose d'incroyable. »

« C'est une vieille dame, elle l'a peut-être dit par désinvolture. »

« Hmm. » Xiao Dao secoua la tête et dit à Xiao Yue avec assurance : « Ma mère a dit… »

« Qu’as-tu dit ? » Xiaoyue se redressa aussitôt, tendant l’oreille pour écouter ces paroles de sagesse.

Xiao Dao a gloussé : « Ma mère disait qu'il fallait prendre au sérieux toutes les femmes de plus de quarante ans. »

Xiaoyue demanda, confuse : « Pourquoi ? »

« Parce que les femmes dans la quarantaine ont beaucoup d'histoires à raconter, et ces histoires pourraient nous arriver à l'avenir. » Xiao Dao se redressa, descendit pieds nus chercher ses sabots en bois et enfila un petit gilet.

« Où allons-nous ? » demanda Xiaoyue en les suivant.

« J'ai entendu dire que la vieille dame Chong a l'habitude de réciter des écritures tous les jours. » Xiao Dao inclina la tête. « Je n'arrive pas à dormir non plus, alors je vais aller visiter le temple ancestral de la famille Chong. »

« J'y vais aussi. » Xiaoyue se souvint des paroles de Xue Beifan qui lui avait dit de bien surveiller Xiaodao, et la suivit donc de près.

Sous une lune haute dans le ciel et une nuit parfaite, Xiaodao et Xiaoyue, traînant leurs sabots de bois, arrivèrent avec grâce et légèreté à l'entrée du hall ancestral de la famille Chong. Effectivement, deux jeunes servantes se reposaient sur un petit canapé près de la porte. Le cliquetis des poissons en bois à l'intérieur du hall se mêlait harmonieusement au silence de la nuit, tel le chant des insectes et le miaulement des cigales

: un bruit discret qui soulignait la fraîcheur et le calme de la nuit.

Xiaoyue se tenait correctement devant la porte, tandis que Xiaodao jetait un coup d'œil à l'intérieur. Les deux servantes échangèrent un regard, se demandant comment faire comprendre à la vieille dame qu'il était inadmissible de faire irruption ainsi.

Alors qu'ils étaient face à un dilemme, le poisson en bois cessa de jouer. Madame Chong se retourna, esquissa un sourire et leur fit un signe de la main.

Xiaoyue et Xiaodao poussèrent un soupir de soulagement et se précipitèrent à l'intérieur. Madame Chong était une personne aimable et il était évident qu'elle appréciait la compagnie des jeunes. Chonghua avait manifestement grandi heureux et n'avait jamais été contraint, ce qui expliquait sa grande piété filiale.

Xiao Dao se souvenait que sa mère était pareille, discutant toujours avec elle et ne la forçant jamais à rien. Elle était aussi très obéissante et respectueuse. Sa mère lui avait dit : « Mon plus grand regret, c'est que personne ne m'ait choyée quand j'étais petite, et maintenant que je suis adulte, je n'ai plus de mère pour prendre soin de moi. Je t'ai tellement gâtée quand tu étais petite ! Si tu ne prends pas soin de toi en grandissant, comment pourras-tu affronter ta grand-mère ?! »

La vieille dame leur tendit à tous deux deux coussins de prière moelleux et dit avec un sourire : « Venez, offrez d'abord de l'encens à mon vieil homme. »

Xiao Dao et Xiao Yue retirèrent respectueusement leurs sabots et entrèrent dans le hall ancestral pour offrir de l'encens aux ancêtres de la famille Chong. Puis, ils s'assirent, les genoux repliés contre leur poitrine, et contemplèrent la vieille dame Chong.

À la porte, une servante apporta du thé chaud et deux portions de pâtisseries.

« Goûtez ça, c'est la pâtisserie au taro préférée de mon fils. » Madame Chong en donna une à Xiaoyue et une à Xiaodao. « Mon fils, ne te laisse pas tromper par son apparence raffinée et intelligente, il est en réalité comme un taro. »

« Du taro ? » Xiaodao et Xiaoyue levèrent les yeux et réfléchirent un instant, ayant du mal à associer la douce et raffinée Chonghua au taro.

« Haha. » La vieille Madame Chong rit de bon cœur. « Son tempérament est exactement le même que celui de son père. Il était dur comme la pierre à sa naissance, mais doux et câlin à sa naissance. »

Xiao Dao et Xiao Yue ne purent s'empêcher de rire. Xiao Dao jeta un coup d'œil à la plaque commémorative du père de Chonghua sur le sanctuaire et demanda : « Madame regrette-t-elle beaucoup le vieux maître Chong ? »

Madame Chong ne l'a pas nié et a acquiescé : « Oui, c'est pourquoi je viens lui tenir compagnie tous les soirs. »

Xiao Dao et Xiao Yue échangèrent un regard, déplorant que ce couple amoureux ne puisse rester ensemble jusqu'à un âge avancé.

« Il est mort depuis des années. Même s'il était là, je le trouverais agaçant, mais son absence me pèse. C'est comme ça entre mari et femme. » Madame Chong tenait sa tasse de thé et regardait Xiao Dao. « Tu es une fille très intelligente. Alors, as-tu une question à me poser ? »

Xiao Dao sourit et flatta : « La vieille dame est en effet très perspicace. »

« Arrêtez de me faire des compliments. Je sais ce que vous voulez me demander. » Madame Chong posa sa tasse de thé. « En réalité, c'était juste un destin tragique. »

Xiaoyue demanda avec curiosité : « Parlez-vous des choses étranges qui se sont produites au temple Xianyun ? »

Madame Chong acquiesça. « La ville de Jinling compte plusieurs excellents théâtres où se produisent des acteurs célèbres. L'un d'eux, le plus légendaire, est celui d'un homme séduisant et romantique connu sous le nom de Quatrième Maître Wen. »

Xiao Dao s'est intéressé à lui : « Sa voix est-elle très belle ? »

« C’est exact. Son interprétation de « The Phoenix Hairpin » était si poignante et déchirante qu’elle a brisé le cœur de beaucoup. Au moins la moitié des filles de Jinling étaient sous son charme. »

Xiao Dao hocha la tête : « Va l'écouter quand tu auras le temps… cette femme qui chante de l'opéra dans les montagnes, elle chante aussi 'L'Épingle à cheveux du Phénix', y a-t-il un lien entre elles ? »

« Tout le monde dit que tu es un petit diable malin », dit la vieille dame en leur tendant des friandises. « Je suis déjà allée au temple Xianyun… »

Xiao Dao demanda avec surprise : « Madame, que faites-vous au temple Xianyun ? Cette vieille nonne mange des gens. »

« Haha. » La vieille dame secoua la tête en riant. « Je ne savais pas. J'allais juste au temple prier. Je n'avais même pas vingt ans à l'époque. »

Xiaoyue et Xiaodao étaient tous deux perplexes, mais ils n'ont pas interrompu et ont attendu que Madame Chong ait fini de parler.

« Pour vous raconter tout cela, il faut remonter à trois ans. » La vieille dame se remémora le passé. « Pour mon anniversaire, nous avions invité une troupe de théâtre, la plus célèbre troupe de la famille Wen de Jinling. Ce jour-là, ils ont joué deux pièces. La première, « L'Épingle à cheveux du Phénix », m'a beaucoup attristée et m'a fait pleurer. La seconde, « La Joie éternelle », m'a fait rire aux éclats. Outre ces magnifiques pièces, je me souviens aussi d'un autre souvenir qui m'a rappelé mon pèlerinage au temple de Xianyun, il y a de nombreuses années. »

La vieille dame était elle aussi intriguée par les pensées de Xiaodao et Xiaoyue. « Qu'est-ce que c'est ? »

« Il y a un vieux dicton qui dit qu'un jeune homme charmant est souvent entouré d'une multitude de femmes », dit la vieille dame en secouant la tête et en soupirant. « Mais il y a toujours une jeune fille dévouée et un peu sotte à ses côtés, qui attend qu'il s'en aille. »

Xiao Dao fronça légèrement les sourcils en pensant à Yu Lanzhi, la cousine de Shen Bibo. La qualifier d'égoïste était un euphémisme

; elle était naïve, dévouée corps et âme à sa cousine. C'était elle l'égoïste, la trompant en dehors de son mariage, et pourtant la traitant comme une fleur qui s'épanouit dans son jardin

: ne passant jamais de temps avec elle, ne lui permettant jamais de s'épanouir au-delà des murs, la laissant seule, épuisée et vieillissante de nostalgie.

Madame Chong posa sa tasse de thé, tendit la main et s'appuya sur sa canne pour se lever lentement.

Xiao Dao et Xiao Yue se levèrent rapidement pour l'aider.

Elle fit un geste de la main et sortit une étrange figurine en bois qui se trouvait à côté de la plaque commémorative du père de Chonghua, la leur montrant à tous les deux. La figurine, de la taille d'une paume, avait un visage peu marqué et des membres asymétriques

; elle semblait grossièrement sculptée.

« C’est… » se demanda Xiao Dao.

« On dit que si l’on sculptait le portrait de son bien-aimé dans une figurine en bois et qu’on y faisait couler son propre sang, il finirait par se calmer et devenir obéissant. » Madame Chong sourit, avec une pointe d’autodérision.

Xiao Dao toucha la figurine en bois, puis regarda la plaque commémorative et s'exclama avec surprise : « Serait-ce possible… »

La vieille dame acquiesça. « J'ai fabriqué cette figurine en bois quand j'étais jeune. Je n'y peux rien ; c'était un jeune homme romantique et amoureux, jamais satisfait. »

« Alors ça n'a pas été bien fait ? » Xiaoyue fronça les sourcils.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel