Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 16

Capítulo 16

"Вот так?" Его красивые глаза сияли от улыбки.

Не краснея и не замирая от волнения, она спросила: «Сколько?»

Шангуань И был к этому не готов.

«Каков размер награды за поимку Ю Моумоу живой?» — снова спросила она.

Озорная улыбка постепенно исчезла, и его темные глаза, словно родниковый пруд, слегка заблестели. «В мире боевых искусств ходят слухи, что Десять Красавиц погибли от твоих рук, и глава секты Эмэй отдал приказ убить тебя».

«Этот приказ об уничтожении направлен не только против меня, не так ли?»

Единственным человеком, знавшим о прошлом Лю Ушуана, была Шангуань И; она была всего лишь второстепенным персонажем.

Он улыбнулся.

«Разве снаружи не слишком много „телохранителей“?» — Юй Цзигуй искоса взглянул на дверь.

Хотя я и ценю его доброту, такая помпезность была излишней. Помпезность — это одно, но зачем связывать её, как рисовый пельмень?

Он небрежно улыбнулся и сказал: «Я сделал этот шаг, но работу выполнил А Куанг».

Ах, Куанг? Молодой мастер Сяо Куан из Цияна?

«А он ещё и распространял слухи о том, что Серебряный Демон насилует женщин, а демон-слуга убивает людей?» Она прищурилась.

«Ах Куан с детства увлекался чтением мистических рассказов. Это несчастье для нашей семьи; это моя вина, что я не научил его этому должным образом». Он сказал это, но на его лице не было и следа стыда.

«А как же мой учитель и старший брат?»

С появлением серебряного демона женского пола Секта Небесного Дракона, вероятно, находится в серьезной опасности.

«Не волнуйтесь, всё в порядке».

«Мистер Мэн и его семья из трёх человек?»

«Как и вы, я тоже носил на себе талисманы, которые были приклеены и привязаны в южной комнате».

Понизив голос еще больше, Юй Цзыгуй спросила: «Неужели никто ее не узнал?»

«Она не серебряный демон и не слуга демонов, так какой смысл обращать на неё внимание?»

Из этого следовало, что другая женщина не так ценна, как она, и за ней не следят сотни глаз.

«О боже, я их совсем втянула в эту передрягу». Даже если это было сказано неискренне, я все равно должна была что-то сказать.

В его красивых глазах мелькнул странный блеск, и он еще сильнее опустился: «Ты же не рыба, как же ты можешь знать радость рыбы?»

Слегка приподняв губы, она улыбнулась, обнажив ямочки на щеках: «Возможно, именно этого и хочет кто-то другой».

Люди прошлого,

Как мы вообще сможем когда-нибудь снова встретиться?

Сегодня вечером посмотрим, кто попадёт в ловушку.

ВОЗ?

Мини-драма: странности Сяо Куана

Однажды Юй Аниу направлялся к дому мастера Сюй, чтобы поймать призрака, когда увидел легендарного молодого мастера Цияна (который еще не появился, его лицо было закрыто доской), входящего в книжный магазин.

Она вдруг вспомнила что-то, что кто-то сказал в определенный день, в определенном месяце, в определенном году…

«Ах Куанг с детства увлекался чтением мистических рассказов. Это моя вина, что я не научил его этому должным образом, и это несчастье для нашей семьи».

Я слышал, что недавно вышел роман о прекрасном призраке. Может быть, странные причуды А Куанга снова дали о себе знать?

Ради мира во всем мире, ради гармонии в мире боевых искусств и чтобы предотвратить повторение трагедии Ю Моумоу, она решила поставить справедливость выше семьи!

«Ах, Куан, ты пришел почитать книги?» — спросила она с улыбкой, когда они вошли в книжный магазин.

Выражение лица Сяо Куана изменилось, и он спрятал книгу за спину: «Почему здесь тётя?»

«В доме мастера Сюй появился прекрасный призрак, и я собираюсь отдать ему должное».

Юй Цзигуй взмахнул своим мечом из персикового дерева и сердито посмотрел на Сяо Куана.

Он слегка задрожал и виновато произнес: «Семья господина Сюй живет вон там. Тетя, как вы здесь оказались?»

Внезапно она улыбнулась, на её лице появилось зловещее выражение: «Я слышала, что вышел новый том «Даосского канона», поэтому пришла его купить». В мгновение ока она выхватила книгу из-под спины Сяо Куана.

«Очаровательный молодой человек и прекрасная женщина?» — ее глаза расширились.

Сяо Куан притворился спокойным и дважды откашлялся.

«Разве ты не читаешь рассказы о странном и сверхъестественном?» — спросила она холодным голосом.

Сяо Куан в недоумении воскликнул: «Странные истории? Это же дядя предпочитает!»

Она холодно рассмеялась, вышла за дверь и направилась на восток.

Чем занимается твоя тётя дома?

«Поймайте демона!»

Том первый, глава шестая

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150