Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 51

Capítulo 51

«Двенадцать, ты выросла». Густые брови Ло Ши расслабились, он с облегчением улыбнулся и посмотрел на каменные ступени вдалеке. «На самом деле, ты девочка. Вместо того чтобы говорить, что мы этого не понимали, точнее будет сказать, что ты сама этого не понимала, или, возможно, не собиралась этого понимать».

Время от времени птицы порхали на ветвях, а пятнистые тени деревьев менялись и переливались.

Даже узнав, что ваши старшие братья спустились с горы, вы никогда не спрашивали, почему. Но только после возвращения из Цзянду вас внезапно осенило.

Увидев, как она нахмурилась, словно ее что-то беспокоило, Ло Ши невольно почувствовал себя виноватым.

Он был действительно опустошен. Трудно представить, чтобы какая-либо женщина легко оправилась от шока после более чем десяти неудачных свиданий вслепую. Даже его необычно младший сын не смог этого сделать.

«Не отчаивайтесь. Брак, заключенный с первой попытки, не обязательно продлится всю жизнь».

Проблемы юной девушки подобны стрекотанию цикад на высоком дереве: они звучат бодро, но на самом деле меланхоличны и могут затягиваться до осени, даже после того, как спадает летняя жара.

Проявите терпение и настойчивость, чтобы избежать трагедии.

Он ломал голову, пытаясь вспомнить несколько примеров пар, которые успешно сходили на свидания вслепую, но в итоге стали заклятыми врагами, когда услышал, как кто-то рядом с ним сказал...

«Это просто странно, не правда ли? Как могут возникнуть романтические чувства за такой короткий промежуток времени?»

"Конечно."

Она смотрела широко раскрытыми глазами, с нетерпением желая узнать больше.

«Если вы чувствуете связь с первого взгляда, это называется любовью с первого взгляда. Если вы начинаете нравиться друг другу только при второй встрече, это называется влюбленностью со второго взгляда. А если вы встречаетесь снова, это называется влюбленностью с третьего взгляда».

"Всего три стороны?" Ее удивленные, похожие на полумесяц глаза были весьма очаровательны.

«Да, именно так это описывается в пьесах: любовь с первого взгляда, увлечение со второго взгляда, преданность с третьего взгляда и так далее…»

"И что же?"

«Пойдем в брачный чертог!» Как он мог это объяснить? А вдруг он так и сделает, а младший ребенок спросит, что такое брачный чертог? Его младший ребенок хорош во всех отношениях, кроме чрезмерной любознательности.

«Старший брат?»

От ее трепета в глазах его бросило в холодный пот, и ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать это.

«Двенадцать, не стоит слишком много об этом думать. Посмотрите на первое стихотворение в Книге Песней: „Гуань-гуань, кричат скопы на островке посреди реки“, девушка собирала водные растения, и пока она это делала, проходящий мимо молодой человек проникся к ней симпатией».

Затем?

Эти два слова отчетливо читались в глазах младшего ребенка.

А потом… а потом он понял!

«Двенадцать, завтра иди собирать водяные каштаны!»

Его младшая дочь нежная и милая; нет причин, по которым она не могла бы делать то, что могут другие.

Ло Ши все еще прыгал от радости, когда старик за обеденным столом сказал что-то, что наконец-то успокоило маленького воробья, прыгавшего в его сердце.

"Что?" Кошмар вернулся.

«Поздравляю, старшие и младшие братья!» — первым сказал мужчина с детским лицом.

«Не смей мне этого говорить! Хозяин хочет, чтобы ты вышла за него замуж!»

«Кто первый пришел, тот и обслуживается; я понимаю этот принцип».

«Когда ты женишься, тебе следует жениться на той, кто тебя понимает. Двенадцатый был твоим лучшим другом с детства, так что, пожалуйста, не стесняйся, младший брат».

За обеденным столом разгорелась жаркая перепалка. Как раз в тот момент, когда они начали спорить, раздался спокойный голос.

«Я наелся. Приятного аппетита, господин и старший брат».

Дым мгновенно рассеялся, и старик с двумя юношами безучастно уставились на фигуру, которая осознала свою ошибку только после столкновения со стеной, и в один голос спросили: «Что случилось с Двенадцатью?»

Когда я проснулся на следующий день, уже был рассвет.

Ло Ши, раздраженный тем, что прошлой ночью слишком крепко спал, услышал, как старик крикнул: «Он убежал!»

Этот сорванец осмелился сбежать!

Даже не одевшись, он убежал без рубашки.

Преисполненный ярости, Ло Ши завернул за угол и внезапно врезался в другую «стену из плоти», которая также неслась на него.

«Старший брат?»

"одиннадцать?"

Они переглянулись, гадая, не...

«А-Гуи сбежал из дома!»

В середине июля на горе Тяньлун долгое время разносился унылый голос старого человека.

Месяц спустя семья Шангуань из Цзиньлина получила письмо.

Цзиюй, я очень рада получить это письмо. Мы так поспешно расстались в Цзянду; интересно, как у тебя дела?

Что касается меня, то с момента возвращения домой в июне мои дни ни разу не были «скучными». Уверена, вы уже знаете подробности того, как всё это происходило.

Горы высоки, реки длинны; «бог чумы» города Наньчжу, уезда Хэпу, префектуры Ляньчжоу, округа Линнань, благодарит тебя. Я понимаю твой смысл, Цзиюй; пожалуйста, смилуйся и пощади эти тринадцать невинных семей, которые пострадали.

На самом деле, ваши решительные слова и действия в тот день на озере Слендер-Уэст уже послужили вам тревожным сигналом. Хотя я и недалекий человек, я понимаю смысл того весеннего платья и вашей «близости».

В этом мире есть мужчины и женщины, и инь и ян притягиваются друг к другу.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150