Глава 51

«Двенадцать, ты выросла». Густые брови Ло Ши расслабились, он с облегчением улыбнулся и посмотрел на каменные ступени вдалеке. «На самом деле, ты девочка. Вместо того чтобы говорить, что мы этого не понимали, точнее будет сказать, что ты сама этого не понимала, или, возможно, не собиралась этого понимать».

Время от времени птицы порхали на ветвях, а пятнистые тени деревьев менялись и переливались.

Даже узнав, что ваши старшие братья спустились с горы, вы никогда не спрашивали, почему. Но только после возвращения из Цзянду вас внезапно осенило.

Увидев, как она нахмурилась, словно ее что-то беспокоило, Ло Ши невольно почувствовал себя виноватым.

Он был действительно опустошен. Трудно представить, чтобы какая-либо женщина легко оправилась от шока после более чем десяти неудачных свиданий вслепую. Даже его необычно младший сын не смог этого сделать.

«Не отчаивайтесь. Брак, заключенный с первой попытки, не обязательно продлится всю жизнь».

Проблемы юной девушки подобны стрекотанию цикад на высоком дереве: они звучат бодро, но на самом деле меланхоличны и могут затягиваться до осени, даже после того, как спадает летняя жара.

Проявите терпение и настойчивость, чтобы избежать трагедии.

Он ломал голову, пытаясь вспомнить несколько примеров пар, которые успешно сходили на свидания вслепую, но в итоге стали заклятыми врагами, когда услышал, как кто-то рядом с ним сказал...

«Это просто странно, не правда ли? Как могут возникнуть романтические чувства за такой короткий промежуток времени?»

"Конечно."

Она смотрела широко раскрытыми глазами, с нетерпением желая узнать больше.

«Если вы чувствуете связь с первого взгляда, это называется любовью с первого взгляда. Если вы начинаете нравиться друг другу только при второй встрече, это называется влюбленностью со второго взгляда. А если вы встречаетесь снова, это называется влюбленностью с третьего взгляда».

"Всего три стороны?" Ее удивленные, похожие на полумесяц глаза были весьма очаровательны.

«Да, именно так это описывается в пьесах: любовь с первого взгляда, увлечение со второго взгляда, преданность с третьего взгляда и так далее…»

"И что же?"

«Пойдем в брачный чертог!» Как он мог это объяснить? А вдруг он так и сделает, а младший ребенок спросит, что такое брачный чертог? Его младший ребенок хорош во всех отношениях, кроме чрезмерной любознательности.

«Старший брат?»

От ее трепета в глазах его бросило в холодный пот, и ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать это.

«Двенадцать, не стоит слишком много об этом думать. Посмотрите на первое стихотворение в Книге Песней: „Гуань-гуань, кричат скопы на островке посреди реки“, девушка собирала водные растения, и пока она это делала, проходящий мимо молодой человек проникся к ней симпатией».

Затем?

Эти два слова отчетливо читались в глазах младшего ребенка.

А потом… а потом он понял!

«Двенадцать, завтра иди собирать водяные каштаны!»

Его младшая дочь нежная и милая; нет причин, по которым она не могла бы делать то, что могут другие.

Ло Ши все еще прыгал от радости, когда старик за обеденным столом сказал что-то, что наконец-то успокоило маленького воробья, прыгавшего в его сердце.

"Что?" Кошмар вернулся.

«Поздравляю, старшие и младшие братья!» — первым сказал мужчина с детским лицом.

«Не смей мне этого говорить! Хозяин хочет, чтобы ты вышла за него замуж!»

«Кто первый пришел, тот и обслуживается; я понимаю этот принцип».

«Когда ты женишься, тебе следует жениться на той, кто тебя понимает. Двенадцатый был твоим лучшим другом с детства, так что, пожалуйста, не стесняйся, младший брат».

За обеденным столом разгорелась жаркая перепалка. Как раз в тот момент, когда они начали спорить, раздался спокойный голос.

«Я наелся. Приятного аппетита, господин и старший брат».

Дым мгновенно рассеялся, и старик с двумя юношами безучастно уставились на фигуру, которая осознала свою ошибку только после столкновения со стеной, и в один голос спросили: «Что случилось с Двенадцатью?»

Когда я проснулся на следующий день, уже был рассвет.

Ло Ши, раздраженный тем, что прошлой ночью слишком крепко спал, услышал, как старик крикнул: «Он убежал!»

Этот сорванец осмелился сбежать!

Даже не одевшись, он убежал без рубашки.

Преисполненный ярости, Ло Ши завернул за угол и внезапно врезался в другую «стену из плоти», которая также неслась на него.

«Старший брат?»

"одиннадцать?"

Они переглянулись, гадая, не...

«А-Гуи сбежал из дома!»

В середине июля на горе Тяньлун долгое время разносился унылый голос старого человека.

Месяц спустя семья Шангуань из Цзиньлина получила письмо.

Цзиюй, я очень рада получить это письмо. Мы так поспешно расстались в Цзянду; интересно, как у тебя дела?

Что касается меня, то с момента возвращения домой в июне мои дни ни разу не были «скучными». Уверена, вы уже знаете подробности того, как всё это происходило.

Горы высоки, реки длинны; «бог чумы» города Наньчжу, уезда Хэпу, префектуры Ляньчжоу, округа Линнань, благодарит тебя. Я понимаю твой смысл, Цзиюй; пожалуйста, смилуйся и пощади эти тринадцать невинных семей, которые пострадали.

На самом деле, ваши решительные слова и действия в тот день на озере Слендер-Уэст уже послужили вам тревожным сигналом. Хотя я и недалекий человек, я понимаю смысл того весеннего платья и вашей «близости».

В этом мире есть мужчины и женщины, и инь и ян притягиваются друг к другу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114