Глава 42

Руки, которые её держали, сжали её ещё крепче, и ей стало трудно игнорировать присутствие другого человека.

После долгой борьбы ей удалось вырваться из сильных объятий мужчины, но он все еще крепко держал ее в ладони. Она могла бы использовать свою внутреннюю силу, чтобы освободиться, но не сделала этого; она просто позволила ему, несколько против своей воли, потянуть ее за собой к четырехстворчатой расписной ширме.

За ширмой лежала сухая одежда, явно приготовленная для нее.

Она недоуменно подняла глаза и увидела, что мужчина смотрит на неё.

Из-за чего он жалел? Может, из-за неё?

Она не понимает.

После того как мужчина ушел, она медленно начала переодеваться.

Всё это была женская одежда. Она на мгновение замешкалась, прежде чем развязать ленту на шее, обнажив свою хрупкую фигуру. Прохладный озерный ветерок слегка освежил её. Она неуклюже завязала лиф, нижнее белье, шелковые брюки, а затем и зеленую юбку.

Всё было настолько непривычно, настолько неожиданно пробуждало в ней осознание того, что она женщина.

Наконец, на ней появилась длинная, струящаяся шаль с широкими рукавами и вышитыми узорами, излучающая неземную красоту. Она собрала влажные волосы и вышла из-за расписной ширмы.

Шангуань И не считал себя похотливым человеком. Он лишь намеревался подарить ей весеннее женское платье, чтобы пробудить её, но он и представить себе не мог, что именно его ждёт просветление.

Он пристально, с невероятной интенсивностью, смотрел на эту прекрасную фигуру, не отрывая от нее ни на мгновение взгляда.

В сердце — тигр, в руке — роза.

Ужасно, что она родилась такой красивой, невероятно красивой.

Он неторопливо любовался видом, осматривая его сверху донизу. Напряжённые мышцы под рукавами, он изо всех сил подавлял бушующего внутри себя тигра, его взгляд был несколько свирепым.

Совершенно не замечая, как он потерял самообладание, красивая женщина оставалась спокойной и невозмутимой. Вместо облегчения он почувствовал раздражение.

«Спасибо». Она взяла налитое ей горячее вино и искренне сказала: «Спасибо, что сдержали своё обещание и не участвовали в сегодняшних событиях, и спасибо, что вывели моего учителя и старшего брата из поместья Нефритового Меча. Спасибо, Цзию».

Он медленно поднял глаза и нежно погладил край бокала. «Не кажется ли Цзигую, что госпожа Се неискренна?»

Она помолчала немного, а затем сказала: «Конечно, будет и благодарственный подарок».

Его красивые брови были слегка приподняты, в них читалось легкое веселье.

«Я прекрасно понимаю, что Цзию раскусила». Говоря это, она взглянула на старика в соломенном плаще на носу лодки.

«Нянь Эр — пожилой мужчина, живущий по соседству, и он не слышит».

Поняв его намек, она отвела взгляд.

«Тайное сокровище мира боевых искусств, ты хочешь его, Цзиюй?»

Сузив взгляд, Шангуань И в негодовании крепко сжал в руке бокал с вином.

«Я хочу». Это слово вырвалось у него из-под носа.

Увидев, что она действительно почувствовала облегчение, он медленно и соблазнительно приблизился к ней.

«Я слышал, что тайные сокровища мира боевых искусств традиционно передаются от мужа к жене, а затем наследуются их детьми. Это правда?» — Он усмехнулся, и его красивое лицо становилось все более загадочным.

«В вашем возрасте вы действительно можете родить 24-летнего сына? Или вы уже решили жениться только на мне, а?»

Она замерла, наблюдая за приближением Шангуань И, забыв отступить.

«Подумай хорошенько, Цзигуи». Он схватил ее за волосы и накрутил их между пальцами.

Влажные, скользкие волосы обжигали его кожу, а слабый, сладковатый запах алкоголя изо рта разжигал в нем тигра, заставляя его снова и снова вдыхать запахи, пока он больше не мог себя контролировать.

«Нельзя же всегда вознаграждать тех, кто совершает добрые дела?»

Странный хриплый голос донёсся ей в ухо, затем человек поднял её подбородок и нежно поцеловал.

Сначала она была озадачена, затем недоверчиво посмотрела на него, оттолкнула мужчину и, словно спасаясь от преследования, убежала под дождь.

Глядя на испуганную фигуру, Шангуань И с приятным выражением лица прикоснулась к уголку губ.

«Не заставляйте меня ждать слишком долго».

Ивы колышутся на ветру, расписная лодка плывет по зеленым волнам, а вдали простираются горы и текущая вода, насколько хватает глаз.

Сливовые деревья в полном цвету, на Двадцати четырех мостах кипит жизнь, где же прекрасная девушка, обучающая игре на флейте?

Том первый (полный)

На юге растут высокие деревья, но там нельзя отдохнуть.

В Хане жила красивая женщина, но ухаживать за ней было невозможно.

Река Хан настолько обширна, что переплыть её невозможно.

Река течет бесконечно, ее русло невозможно постичь.

Высокие, переплетенные поленья готовы к рубке.

Когда дочь выйдет замуж, давайте покормим её лошадь.

Река Хан настолько обширна, что переплыть её невозможно.

Река течет бесконечно, ее русло невозможно постичь.

Высокие поленницы сложены в кучу; давайте срубим камыши.

Когда дочь выйдет замуж, давайте покормим её жеребёнка.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114