Глава 81

"Я……"

«Хм». Ударив его по лбу, Конг Луан сделал вид, что дразнит его: «Давай, пиши письмо».

Он рассеянно прикрыл лоб, собираясь что-то сказать, когда почувствовал, что что-то не так. Как могла гостиница, полная странствующих мастеров боевых искусств со всех уголков страны, быть мертвенно тихой в полдень?

Нахмурившись, он толкнул окно гостевой комнаты Конг Луана.

Мастера боевых искусств, которые только что сравнили Юй Цзыгуй с демонами и чудовищами и кричали, что хотят убить ее, чтобы утвердить свою мужскую власть, все остановились и посмотрели на человека, который медленно входил.

В выцветшем белом даосском одеянии и с гладкой, ничем не украшенной деревянной заколкой, если бы не культовая турмалиновая подвеска на мочке уха, вероятно, никто бы не поверил, что эта неторопливая женщина — та самая лихая мечница из того дня.

"Добрый день." Юй Цзыгуй кивнул Конг Луаню и Сяо Куану наверху.

«Добрый день». Конг Луан открыла дверь, приветствуя её, и медленно поднялась по лестнице. «Какая у вас травма?»

Она подняла правую руку, обмотанную белой тканью, и провела ею по недружелюбно выглядящим мастерам боевых искусств, которые, казалось, были готовы атаковать в любой момент.

«До сих пор немного болит».

Говоря это, Юй Цзигуй осторожно положила руку на перила, и тут послышался треск дерева. Перила резко дернулись под ее рукой и с грохотом упали.

Дым и пыль заполнили столовую на первом этаже, и враждебные взгляды внезапно исчезли, сменившись шоком и явными судорогами.

«Лидер Альянса». Конг Луан жестом указал на лавочника, который был на грани слез.

Юй Цзигуй извиняюще поклонился. «Какую должность я теперь занимаю, верно?»

«Солдат пятого ранга из Чжили». Видя его безразличное отношение, Цун Луань мог лишь вздохнуть.

«Продавец, пожалуйста, рассчитайте свои убытки и сообщите о них властям. Они смогут вычесть эту сумму непосредственно из моей зарплаты».

В этот момент он внезапно вспомнил, что является чиновником.

Конг Луан вздохнула, глядя на человека, который так легко дал это обещание.

В тот день, захватив пост лидера и получив официальную печать, символизирующую победу, она пережила невероятно славный момент. Помимо академии Наньшань, мир боевых искусств, правительство и простые люди были потрясены. К тому времени, как все пришли в себя, она уже лично записала историю мира боевых искусств, сделав этот установленный факт не подлежащим отмене.

Хотя придворные смотрели на него с некоторым негодованием, у них не оставалось иного выбора, кроме как сказать: «Пожалуйста, лидер альянса, поведите своих людей сегодня вечером выполнять свой долг».

"Какая ответственность?" Человек, который в тот момент еще не осознавал ситуацию, действительно проявлял некоторую наивность.

«Заняв пост лидера альянса и получив военное командование, я поведу героев на уничтожение беженцев из Жили».

Чиновник, ответственный за вручение печати, стиснул зубы и увидел, как кто-то протянул ему окровавленную правую руку и взвесил её.

Что это значит?

«Где императорский указ?» — Юэ Моу моргнул, оставив всех в полном недоумении.

«А как же императорский указ, предписывающий мне возглавить отряд героев для уничтожения беженцев в Жили?» Он открыто и нагло пытался уклониться от своих обязанностей.

"..."

«Что? Я слышала, что императорский двор действует только по императорским указам, а не без них». В одно мгновение она выхватила меч и мелькнула за спиной чиновника. «Или Ваше Превосходительство намеревается подделать императорский указ?»

Небрежно повесив свою официальную печать на острие меча, мужчина прошел мимо рухнувшего на землю чиновника и слегка помахал рукой собравшейся внизу публике.

«На сегодня достаточно, давайте вернемся и поужинаем».

Самый ленивый лидер в истории, самый пассивный чиновник, теперь получает зарплату раньше положенного срока.

Действительно.

Вспомнив об этом, Конг Луан беспомощно улыбнулся.

«Молодой господин Чжуофэн должен жить на этом этаже».

«Ага, значит, лидер Альянса пришёл повидать этого красавца».

Увидев уклончивый ответ Юй Цзигуя, Цун Луань немного заскучала и указала на номер высшего класса, где находился Вэй Чжуофэн.

Спасибо.

В тот момент, когда они едва не столкнулись, Цун Луань увидел знакомую фигуру, идущую за Цзы Гуем, — явно темнокожего юношу, который в тот день ел вонючий тофу с вином.

«А кто это?» — спросила она, опустив глаза.

Цзигуй остановилась и оглянулась. «Мой девятый старший брат».

Чем больше я на это смотрю, тем более знакомым это мне кажется...

«Вчера это был мой восьмой старший брат, а сегодня — девятый. Мои старшие братья по очереди меня защищают, потому что беспокоятся обо мне».

Юй Цзигуй резко прервал её воспоминания, словно боясь, что у неё ещё есть время подумать о других вещах. Новый лидер альянса добавил: «В конце концов, девушка неизбежно столкнётся с опасностью, не так ли?»

Опасно? Кто опаснее тебя?

Надавив на подергивающиеся веки, Цун Луань восхищенно сказала: «Какой талант!» Затем она взглянула на Вэй Цзю с бесстрастным выражением лица: «Действительно, очень талантливый!»

«Да, я тоже так думаю».

Похлопав её по плечу, Цзигуй направилась к комнате номер один Вэй Чжуофэн.

«Со времен основания Великой династии Вэй ни одна женщина никогда не занимала официальных должностей… Очевидно, что именно принц Вэй истощил силы народа Северных Ди, а женщина лишь извлекла из этого выгоду… Если бы принц написал письмо с просьбой к герцогу Вэю предпринять несколько шагов, вполне возможно было бы добиться отмены официальной печати…»

Хотя между ними была дверь, и она вежливо отошла в сторону, ее исключительно хороший слух все же позволял ей различать чересчур восторженные и убедительные голоса внутри комнаты.

Он был государственным чиновником в столице, ответственным за организацию соревнований по боевым искусствам.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114