Глава 78

Уложив на землю молодого господина Цзюньшаня, Гао Дашань поднялся на поединочную площадку.

«Сдавайся». Выпив две чашки чая, наблюдая за этим энергичным мужчиной, которого Сяньюй Гэн сначала сбил с ног, а затем снова поднял, только чтобы снова быть сбитым с ног и все же подняться, Одиннадцать сказал с тяжелым сердцем.

«Он тянет время для своего хозяина».

"Что?" — Одиннадцать повернулся к Жун Е.

«Чем дольше он будет упорствовать, тем больше энергии сможет измотать противника, тем самым увеличивая шансы Вэй Чжуофэна на победу».

Это так?

Круглые глаза Одиннадцатого слегка дрожали, когда он смотрел на зрителей.

Его холодное, суровое лицо оставалось неподвижным; Вэй Чжуофэн стоял там, спокойный, как осеннее солнце.

Его огромное тело с ужасающим грохотом рухнуло на землю.

Все кончено, думают все.

Окровавленная гигантская рука пошевелилась, ее голова коснулась земли, и она, едва удерживаясь на ногах, попыталась снова подняться.

Достаточно.

В ушах послышались легкие шаги, и перед глазами возник серебряный узор из вышитых хризантем. Это был герб, которым мог обладать только следующий глава семьи Вэй.

«Отступи, гора».

Хотя его голос был холоден, он знал, что сердце его хозяина не холодное. «Пожалуйста, будь осторожен».

Брови, похожие на мечи, и глаза, как у дракона, — Вэй Чжуофэн пристально смотрел на Сяньюй Гэна. «Семья Вэй — это родовое сословие, и Вэй Чжуофэн — её наследник».

В тени Вэй Чанфэн наблюдал за тем, как его младший брат сражается врукопашную на сцене, и в его мертвых, как рыба, глазах мелькнул проблеск света.

«Почему Третий Молодой Господин не пользуется кнутом?» — спросил Ло Чуань.

«Потому что северные варвары не используют оружие». Он всё прекрасно понял.

Мой третий брат был таким с самого раннего возраста; он всегда ценил справедливость и не прибегал к хитрости, даже если был менее искусен, чем другие.

Это гордость Чжуофэна, но одновременно и его слабость.

Этот северный варвар обладает огромной внутренней силой и мастерством рукопашного боя. Если так будет продолжаться, Чжуофэн определённо не сможет ему противостоять.

Он с беспокойством наблюдал за происходящим и понял, что его младший брат действительно находится в невыгодном положении.

Одним движением, «Сбор драконов на вершине», Сяньюй Гэн заставил Вэй Чжуофэна встать на одно колено.

«Почему бы не использовать оружие?» — спросил Сяньюй Гэн, глядя на длинный кнут, висевший у него на поясе.

«Потому что, — сказал Вэй Чжуофэн, прищурив глаза, — ты недостоин этого кнута».

С оглушительным лязгом ладоней боевая платформа разрушилась, и прежде чем пыль успела утихнуть, смутно показались две фигуры, скованные яростной битвой, которая бушевала в воздухе и пронзала землю.

«Давай, используй свой кнут. Я не хочу драться с тем, кто играет на своих слабостях и избегает своих сильных сторон». Сяньюй Гэн нанес мощный удар, отбросив Вэй Чжуофэна на три метра назад, прежде чем тот смог подняться на ноги.

На белой рукоятке появились пятна крови. Вэй Чжуофэн вытащил длинный кнут и, как раз когда все подумали, что он собирается нанести удар, внезапно бросил кнут на поединочную площадку.

"Идиот!" — пробормотал Вэй Чанфэн себе под нос, стоя на скамейке запасных.

«Молодой господин!»

Увидев разъяренного и взбешенного Сяньюй Гэна, высвободившего свою поразительную истинную энергию для полномасштабной атаки, Гао Дашань громко закричал.

Я лучше сломаю себе кости, чем потеряю репутацию.

Ши Ин готов пожертвовать всем, даже жизнью, ради чести своей семьи.

Его истинная энергия вырвалась наружу, и мерцающая ткань вокруг его тела заволновалась, словно плывущие по небу облака. Не теряя присутствия духа, он отразил атаку ударом тыльной стороной ладони.

Даже если вы испытываете непреодолимое желание отступить, вы никогда не должны сдаваться, никогда.

Вэй Чжуофэн стиснул зубы и терпел, липкая, стекающая кровь пачкала серебряные узоры на вышитых хризантемах.

«Соблюдение принципов джентльмена также требует умения распознавать, не является ли другая сторона злодеем!»

Услышав предупреждение Сяо Куана снизу сцены, глаза Вэй Чжуофэна внезапно затрепетали. Он увидел, как Сяньюй Гэн одной рукой запугивает его, а другой достает из своей оружейной стойки длинный меч.

Оказалось, что Сяньюй Гэн рассчитал, что не сможет использовать кнут, и поэтому вынудил его выбрать один из восемнадцати видов оружия, подготовленных чиновником.

Затем лезвие было высоко поднято и холодно поблескивало на полуденном солнце.

Сбоку взлетели две фигуры: Сяо Куан и Вэй Чанфэн, но прежде чем они успели приблизиться к сцене, их сбило с ног мощным ударом ладони.

«Сяньюй Широнг!»

«Если вы хотите спасать людей, вам сначала придётся пройти мимо меня».

Они напали одновременно, но мерзкий старик схватил их по одному.

«Оставьте это мне». Воспользовавшись передачей инициативы, Вэй Цзю создал возможность для Сяо Куана.

Вытащив из рукава жёлтый флаг, Сяо Куан уже собирался выпрыгнуть на сцену, когда его схватила иссохшая старая рука. Приёмом под названием «Драконий рёв над девятью небесами» мощный поток энергии устремился вверх, словно его тело плотно затянуло внутрь. Сяо Куан и Вэй Цзю не смогли приложить силу или приблизиться, и могли лишь беспомощно наблюдать, как спасительный жёлтый флаг превращается в пепел на ветру.

Между тем арена не оставалась неподвижной.

Лезвие постепенно опускалось вниз, пока не упало.

Уже слишком поздно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114