Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 66

Capítulo 66

«Десятый старший брат пошёл узнать, где вы живёте, учитель, учитель...» — детское личико одиннадцатого брата сморщилось, как булочка, и он разрыдался: «Всё кончено, восьмой брат, учитель не в себе!»

«Это ненормально, действительно ненормально. Но ещё более ненормально, чем щедрость Учителя, то, что старшие братья принимают ненормальность Учителя за норму. Младший брат, скажи мне, кто ненормален — я, Учитель или старшие братья?»

На крыше я смотрел на луну и вздыхал.

«Не стоит слишком много об этом думать, старший брат», — мягко улыбнулся Цзы Гуй, стоявший рядом с ним.

«Младший брат, ты не знаешь». Одиннадцать взял вымытое яблоко и откусил кусочек. «Учитель вел себя странно, как только мы переправились через реку Хуай. Увидев пострадавших от катастрофы, которые не смогли попасть в город, он позавидовал. Это была не зависть из-за того, что у него украли ритуалы, это была такая зависть, от которой чуть не плачешь. Ты когда-нибудь видел такого учителя?»

При свете луны Цзигуй задумчиво покачал головой.

«Верно. Мастер вел себя безумно и смеялся, он был мелочным и расчетливым, но он никогда не плакал», — сказал Одиннадцатый, несколько растерянно. «Перед входом в город Мастер подошел к небольшому холмику и простоял там очень долго, пока его тело не начало дрожать. Я хотел подняться и поддержать Мастера, но Десятый Брат остановил меня. Казалось, Мастер и мой брат что-то знали, но скрывали это от меня».

Мужчина с детским лицом обернулся и вопросительно посмотрел на неё. "Знаешь что, младший брат?"

Спустя долгое время она улыбнулась и легла на спину, подражая Одиннадцатой. Полумесяцеобразная осенняя вода в небе отражалась в ее глазах, превращаясь в два пруда.

«Старший брат, помнишь ли ты своё прошлое, до того, как вступил в секту?»

Услышав это, он отвернул лицо. «Я кое-что помню».

«Я никогда раньше не слышал, чтобы мой старший брат об этом говорил».

«Это не повод для радости». Ее тонкие брови слегка нахмурились.

«Поэтому, скорее всего, Мастер и Старший Брат не хотят, чтобы мы об этом знали».

Он на мгновение растерялся, а затем расплылся в лучезарной улыбке, обнажив два выдающихся тигриных зуба.

Они, жуя яблоки, лежали рядом на крыше, греясь в лунном свете.

«Я до сих пор помню, что сказал мой младший брат, когда вошел: „Моего отца зовут Юй Дафэн, а мою мать — Муху Лаоху“. — Он притихшим голосом передразнил: — Тогда я удивлялся, как у кого-то могут быть такие имена».

«Потому что это похоже. Мой папа всегда легкомысленный, только мама может его сдерживать. Что за люди твои родители, старший брат?»

«Я никогда не встречала свою мать и редко видела своего отца, но я знаю, что он был очень замечательным человеком».

Звезды и луна отражаются в ее чистых глазах, подобно бескрайнему небу.

«Учитель, ваши ученики прибыли». Дважды постучав, Фу Сянь ввёл в комнату своих младших братьев.

В комнате было кромешная тьма, и лишь неясная фигура сидела на краю кровати.

"Владелец?"

Старый Седьмой тихонько позвал Ван Шурена, размахивая складным веером, и тот наконец пришёл в себя. «О, все здесь. Почему уже стемнело?»

Два брата обменялись взглядами, и девятый брат молча зажег лампу. Черный дымной след поднимался вверх и отражался в оранжевом свете.

«Пожалуйста, садитесь». Старик пересчитал их одного за другим. «Оставьте заботливую Чуаньэр присматривать за вашим учителем и младшими братьями и сестрами. Ваш побег из дома был спланирован давно, не так ли?»

Глядя на пятерых человек, которые действовали идеально синхронно и притворялись спящими, Ван Шурен вздохнул.

«Я лишь хочу знать, делаете ли вы это потому, что вас беспокоят произошедшие тогда события, или это ваше истинное намерение. Сяньэр, скажи мне».

Шестой ученик, чье имя было названо, взглянул в сторону, а затем поднял голову. «Преданные нашими собратьями-учениками, мы чуть не погибли в пламени. Эта ненависть никогда не будет забыта. Но будьте уверены, Учитель, наши ученики действуют не из личной неприязни».

Брови Ван Шурена дернулись, и казалось, он был тронут.

«Наш старший брат умер молодым, а покойный император предавался разврату. Только восшествие на престол нашего второго брата могло вселить надежду в династию, и мы, ученики, это понимаем. Наш третий брат был полон мирских желаний и полон решимости возродить династию, и мы, ученики, это тоже понимаем. Он предал нашу секту, чтобы бороться за трон, а после восшествия на престол истребил нас всех. Хотя мы возмущены этим, мы можем понять это, если поставим себя на его место. Но в последние годы, с тех пор как он взошел на престол, он ведет войны и постоянно провоцирует конфликты по всей стране. Чтобы содержать армию, он продвигает жестоких чиновников и эксплуатирует народ. Как мы можем не возмущаться этим? Даже если Чжу Дуо был ослеплен троном, как Цзи Цзюньцзе может забыть то, что он обещал нам, когда сжег Академию Пяти Чудес?»

В его бледных глазах читалась скрытая злость.

«Ученый должен быть решительным и настойчивым, ибо бремя его тяжело, а путь долог! Разве не тяжело брать на себя ответственность за благотворительность? Разве не долгий путь предстоит бороться до смерти? Он не колебался предать своих братьев и убить своего учителя; как он мог забыть об этом? Как он мог забыть!»

Ван Шурен закрыл глаза и глубоко вздохнул.

«Как обычно». Старый Девятый равнодушно пожал плечами.

«Избейте его как следует, пока он не вспомнит». Старый Восьмой злобно усмехнулся, хрустнув костяшками пальцев.

«В любом случае, я не знаком со вторым и третьим братьями». Жун Е демонстративно распахнул веер.

«Это только что говорили мои старшие братья, только что говорили», — начал Ло Ши подводить итог, пытаясь замять ситуацию.

«Когда вы пришли к власти, я спросил вас, хотите ли вы принести миру процветание или разрушить его. Теперь ваша очередь сделать этот выбор». Ван Шурен пристально смотрел в свет свечи.

«Возвыситься или упасть».

...

«В этом и заключается суть проблемы».

Увидев, как Шангуань Ицзюнь лениво взглянул на Дуань Яня, Юй Цзыгуй благоразумно добавил ложку воды и стал ждать, пока тот заговорит.

«Это явно вопрос разрушения мира, но Джи Джун хочет возродить мир с помощью «Пяти Абсолютов». Разве это не противоречие?»

Кажется, это имеет смысл. Она кивнула, замедляя движения. «Интересно, кого выбрали Шестой Старший Брат и остальные?»

Вчера вечером она и Одиннадцать подслушали это, и их разговор внезапно оборвался. Был ли это риторический вопрос от их учителя или тонкий обмен взглядами между старшими братьями, остается неизвестным.

«Твой старший брат до сих пор не может заставить себя это сделать, хотя он всего лишь сверлит дыру в серебряном корабле, не воруя при этом налоговые деньги. Он просто хочет преподать Шэнде и Цзи Цзюньцзе урок, который им не сильно повредит».

Шангуань тихо фыркнул, в его голосе звучали одновременно и веселье, и насмешка. «Каков учитель, таков и ученик. Что, ты уже рассердился?» Глядя на это слегка недовольное лицо, Шангуань И с удовольствием улыбнулся. «Вообще-то, я чуть не стал старшим братом Цзигуя».

Услышав это, она была ошеломлена, а затем Сяо Куан, только что вошедший в комнату, добавил оскорбление к обиде: «В те времена Пять Мастеров хотели взять моего дядю в ученики, но мой дядя пресек его, сказав: „Ты сам еще не разобрался, зачем тебе меня учить?“ Мой дед так разозлился, что погнался за ним и избил его палкой, крича: „Ты, сопляк, давай будем высокомерными, давай будем высокомерными!“»

Он оживленно жестикулировал, но перестал смеяться, как только увидел чье-то недружелюбное выражение лица. «Как и предсказывал дядя, приток практикующих боевые искусства в уезд в наши дни — это действительно дело рук императорского двора. Это документ из префектуры Шуньтянь в Южном Чжили в поместье Циян».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150