Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 207
"OMS."
Se rascó la cabeza, pensativo. "No lo recuerdo."
"casual."
Si no le importa, tomaré medidas.
"Sobre el comercio y la prosperidad nacional" es bueno.
"Sí, por supuesto." (Lo copié.)
—¿De quién es el trabajo que copiaste? —Lo miré con los ojos muy abiertos—. ¿Sabes siquiera eso? Prefiero morir antes que verte así.
"Solo se mencionó brevemente, sin dar detalles."
Jeje: "No quiero escribir, hay demasiadas palabras."
"Ya lo arreglé, échale un vistazo." Chouqian me entregó un libro que tenía veinte centímetros de grosor, pero que no llegaba a medir ni tres centímetros cuando lo escribí.
Mientras sostenía al tipo que era más pesado que yo, miré a Chou Qian con una expresión de profundo enfado: "¿Acaso no puedo simplemente no mirar?"
"No."
Dos palabras me convencieron de que tenía que seguir luchando, aunque mi estado empeoraba cada vez más.
En el primer capítulo, los cuatro caracteres "Reforma y Apertura" aparecen tachados. Se ha cambiado a "Apertura Parcial".
El plan original consistía en mejorar el poder adquisitivo de forma integral, pero en su lugar se ha modificado para centrarse en una adaptación unilateral al poder adquisitivo.
Los préstamos al consumo han sido prohibidos por completo y el gasto excesivo se ha convertido en un delito.
Jaja, esto podría evitar una crisis económica. Jaja.
"¿Es gracioso?", me preguntó Chou Qian.
Me hundí más en la cama y dije con voz lastimera: "No tiene gracia".
"¿Por qué te ríes si no es gracioso?"
"¿Solo sonríe porque está pensando en ti?" Si de verdad te echara de menos, lloraría.
"Ven aquí."
"¿Qué? Todavía no he terminado de leerlo."
"venir."
Señalé el libro: "Tienes que terminar de leer esto".
"venir."
Fui muy persistente. Me arrastré hasta ponerme delante de él, y él simplemente me miró fijamente.
...mirándose fijamente el uno al otro
Dos minutos después: "Solo estoy leyendo. Te lastimará la vista."
Justo cuando iba a moverme, Chouqian me agarró y ambos caímos contra el cabecero de la cama. "Oye, sigo leyendo, no armes un escándalo".
"Lee un libro o hazme compañía."
Déjame pensarlo. Parece que pasar tiempo contigo es más fácil que leer. Tiré el libro al suelo sin pensarlo y le cambié el título a "El lobo que se abalanza sobre la oveja".
...
"Niña, ¿qué haces en la Torre Yanxiao?" Mi madre trajo a la tía Yun a verme.
"Investigando balas recubiertas de azúcar."
"El endulzante lo sabe, pero ¿qué es una bala de cañón?"
"Un proyectil es... ¡BOOM! Algo que puede explotar."
"¿Qué significa 'explotar'?", preguntó la tía Yun.
"Se abrió de repente."
Asintieron con la cabeza y luego preguntaron con vehemencia: "¿Quieren volar la Torre Yanxiao?".
"No, no. Se trata de tomarse unos días y hacer volar a alguien por los aires."
—¿Quiénes van a volar por los aires? —Los miré con curiosidad—. No te lo voy a decir.
"No nos interesa que no nos lo digan, pero ¿podrían desmontar el gran escenario que está montado en el centro?"
"No, espera a que termine de usarlo."
"No sabemos cómo usar todos esos instrumentos musicales de formas tan extrañas que has instalado."
"No pasa nada, lo usaré más tarde."
"¿Y qué hay de esas perlas luminosas que proporcionan iluminación?"
Lo robé del palacio: "Lo tomé prestado de un amigo".
"¿Qué les pasa a esas chicas?"
"Lo compré, te lo daré todo cuando lo haya usado por completo."