Double Box Record - Chapitre 55

Chapitre 55

«Госпожа, вы вернулись?» «Господин, вы вернулись?»

Двое людей под деревом одновременно обернулись, их губы изогнулись в одинаковые улыбки, даже руки, держащие книги, были совершенно одинаковыми! Эта сцена была до боли трогательной, словно отец и сын, проявляющие чрезмерную любовь и сыновнюю почтительность! Фань Цинбо больше не мог обманывать себя, думая, что проблема в его позе при открывании двери или частоте моргания, и, шевеля губами, спросил: «Вы двое… вы приняли не то лекарство?»

Ученый недоуменно наклонил голову. «Почему вы так говорите, мадам?»

Она очнулась от оцепенения, ее пустые глаза засияли. «Хватит притворяться милыми и глупыми!» Держа коробку, она подошла к ним двоим, прищурившись, и оглядела их с ног до головы. «Разве вы не были в отношениях любви-ненависти до моего отъезда? Почему же вы теперь такие нежные после всего лишь одного приема пищи?»

Предположив такую возможность, она слегка дрогнула. Она притянула учёного к себе, переводя взгляд с одного на другого. «Не говори мне, что ты узнала, что вы двое, уже прошедшие свадебную церемонию, — настоящая любовь друг друга. Я скорее умру, чем приму такое развитие событий, которое превратит меня в пушечное мясо».

«Учитель, что вы говорите! Что вы подразумеваете под „свадебной церемонией“? Она ещё не закончена, ещё не закончена — хм!»

Верно, это их семья ведёт себя странно, прыгает от радости и злится по любому поводу.

«Ваша госпожа, нынешний император всё ещё на троне. Даже если весь мир знает, что истинный император — кто-то другой, мы, простолюдины, всё равно не можем легко провозгласить его, иначе наши семьи будут уничтожены. А что такое пушечное мясо? Есть ли какая-нибудь история, связанная с ним?»

Да, подобные предсказуемые и не относящиеся к делу ответы типичны для их академической семьи, но почему я всё ещё чувствую себя таким бессильным...?

«Проще говоря, почему вы вдруг перестали драться?»

Учёный едва заметно улыбнулся: «Учёным никогда не идёт на пользу вражда и убийства».

"...Мне так и хочется дать тебе пощёчину". Фань Цинбо не очень изящно закатила глаза, затем перевела взгляд на Фань Бина, который, по крайней мере, был хоть немного человечным. Фань Бин послушно улыбнулся: "Учитель, я всё обдумал. Мне не следует постоянно противостоять учителю, не следует создавать беспорядок дома и не следует усложнять вам жизнь. Я решил с этого момента следовать за учителем, учиться и писать, совершенствуя свой характер. Как говорится, "женщина следует за мужем, куда бы он ни пошёл", поэтому, Учитель, вы ни в коем случае не должны меня бросать".

Первая часть, звучавшая так понимающе, была довольно странной; а вот последняя, бессвязная и бессмысленная, производила довольно сумбурное впечатление.

Вероятно, всё это объясняется тем, что холодные слова, которые она сказала перед уходом из дома, возымели эффект?

Хотя Фань Цинбо всё ещё был несколько скептически настроен, он с облегчением улыбнулся: «Очень хорошо, это избавит меня от многих хлопот. Читайте дальше, а я пойду в свою комнату что-нибудь напишу».

«Берегите себя, миледи». «Берегите себя, господин».

Увидев удаляющуюся фигуру Фань Цинбо, входившую в дом, учёный неохотно отвёл взгляд, затем слегка улыбнулся Фань Бину и любезно напомнил ему: «Поговорка „женись на курице — следуй за курицей; женись на собаке — следуй за собакой“ так не используется. Пойдём, пусть твой учитель тебя научит…»

«Эй, как тебя зовут? Кто твой ученик?» Хм, раньше он был слишком глуп. Его постоянные призывы к насилию только заставляли учителя думать, что он ведёт себя неразумно. Теперь он понимает, что если будет притворяться мирным перед учителем, то сможет прогнать этого парня, и тогда учитель не будет его винить.

Фань Бин небрежно отбросил книгу в сторону, прислонился к дереву и закинул ноги на каменный стол. Его лицо уже не было тем послушным, каким оно было при встрече с Фань Цинбо. С искривленными бровями и ухмылкой он выглядел как настоящий негодяй.

Ученый нахмурился, достал откуда-то линейку, шлепнул ею по столу и строго сказал: «Вставай».

«Что?» — спросил Фань Бин, тряся ногой.

Ученый нахмурился еще сильнее. «Похоже, нам следует сначала выучить Правила для учеников, а не классический трехстишие. Как говорится, старшие должны стоять, а молодые не должны сидеть. Я все еще стою, как вы можете так сидеть?» Он помолчал, затем взял линейку и ударил ученика по неприлично дрожащим ногам, чтобы поправить его осанку. «Не сидите, широко расставив ноги, не трясите бедрами».

Фань Бин вскочил, получив удар, но линейка учёного, казалось, обладала глазами; как бы он ни уворачивался, она всегда находила его слабое место и наносила быстрый и точный удар. Он побежал вокруг стены, воя и крича: «Учитель, помогите! Учёный убивает!»

Очевидно, Фань Цинбо не считал, что нуждается в спасении, и не думал, что учёный кого-то убьёт, поэтому он ничего не ответил.

Не имея куда обратиться за помощью, Фань Бин в ярости обернулся: «Разве вы не говорили, что учёные не должны драться и убивать?»

Ученый торжественно произнес: «Как говорится, „Если учение не строгое, то это лень учителя“. Как учитель, я исправляю ваше поведение, а не бью или убиваю вас».

«Ты одновременно и бог, и призрак, у тебя всегда найдётся оправдание! И когда именно я стал твоим учеником, ублюдок!»

Учёный наконец прекратил преследование, посмотрел на запыхавшегося Фань Бина и серьёзно ответил: «Только что».

Глаза Фань Бина расширились, он был готов сойти с ума: «Кто сказал, что мы учитель и ученик! Наши отношения — это отношения врагов, непримиримых врагов! Нынешняя ситуация негармонична, одни разговоры, никаких действий! Разве ты этого не видел? Разве тебе не показалось резким, когда мы перешли от борьбы к обучению? Разве ты не видел этого, и поэтому ты сотрудничал?» К концу он чуть не расплакался.

Учёный моргнул, на его лице отразилось почти смущение, и он несколько смущённо ответил: «Не могу сказать, думаю, нет».

"О Боже, убей меня!" — Фань Бин ударился головой о землю.

Глаза ученого загорелись, и он присел на корточки. «Юхэн, ваши слова очень глубоки. „Небо и земля безжалостны, обращаясь со всем как с соломенными собачками…“»

Его прервали, как только он начал говорить: «Подождите, кто такой Юхэн?» Голос Фань Бина слегка дрожал.

Глаза ученого расплылись в улыбке, и он любезно сказал: «Это вы».

«Как я мог не знать, что меня стали называть Юхэн?!»

«Будь настойчивым и никогда не ругайся матом. Это имя я только что тебе дал. Твое имя — Бин, что означает упорство и постоянство, или, может быть, тебе больше нравится имя Шоухэн?»

Под пристальным восторженным взглядом учёного Фань Бин потерял дар речи и, задыхаясь от эмоций, продолжал биться головой о землю.

В обычно тихом доме ученого внезапно воцарилось оживление. Длинные, изящные, но в то же время содержательные речи ученого разносились по стенам, перемежаясь редкими вспышками безудержного смеха из кабинета и печальным рыком Фань Бина: «Лучше бы меня называли идиотом!»

Примечание автора: Я, Ху Хансан, снова с вами! ~~~~~~~~~

Я неделю болела простудой, так сильно кашляла, что казалось, будто сердце, печень, селезенка, легкие и почки вот-вот вылетят. Несколько дней назад я полностью потеряла голос и жила как инвалид. Сегодня я наконец-то могу говорить относительно длинными предложениями, и мне больше не нужно носить с собой маленькие записки, чтобы общаться с людьми, или держать таблички, чтобы показать свое присутствие.

Самое главное... я наконец-то могу перестать пить обычную овсяную кашу!

38. Недоразумения возникают при установлении семейных правил.

После ужина Фань Цинбо загадочным образом позвал ученого в кабинет, сказав, что ему нужно обсудить что-то важное.

Учёный не мог не почувствовать себя неловко. Что за «важное дело» могло быть у молодожёнов? У него не было опыта. Может быть, она видела, как он наказывает молодого господина из семьи Фань, и подумала, что у него есть склонность к домашнему насилию, опасаясь, что он не будет хорошим мужем или отцом? Нет, нет, она его доверенное лицо. Она наверняка поймет его искреннее желание воспитывать человека в течение длительного времени, взращивать его характер с непоколебимой преданностью и служить учителем для всех возрастов. Кроме того, она сама довольно безжалостна, когда без предупреждения кого-то избивает, кхм.

Встревоженный и подозрительный, он украдкой оглядел жену. Ее взгляд был непостоянным и непроницаемым, на губах играла леденящая улыбка. На лбу ученого выступил пот; эта улыбка была далека от добродетельной…

После долгих раздумий я пришел к выводу, что единственное, что я мог бы сделать, что могло бы ей не понравиться, это…

*Глухой удар.* Перед ним швырнули лист бумаги, исписанный толстым слоем; он даже не заметил, как его потянули сесть за стол.

Фань Цинбо небрежно сидела боком на столе, болтая ногами и глядя на него сверху вниз. Он поднял бровь, жестом предлагая ему взглянуть на бумагу. Увидев ее ободряющее и ожидающее выражение лица, он почувствовал себя неловко. Это... это... неужели это письмо о расставании?! Нет, нет, нет, какая женщина разведется со своим мужем из-за «этого»? Прежде чем он успел расслабиться, он вспомнил, что что-то не так; его жена была не обычной женщиной...

«Ваша госпожа, моя госпожа, сегодня очень приятный свет…» Ученый начал менять тему, отказываясь смотреть на работу.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture