Chapitre 7

Он также велел агенту не разглашать продавцу его личные данные.

Он также поручил агенту сообщить продавцу, что дом был куплен покупателем и ожидает сноса, поэтому в данный момент он им не нужен, и они могут продолжать там жить.

После всех этих объяснений Юй Тан наконец вздохнул с облегчением.

Система была озадачена: [Ведущий, как может повыситься рейтинг благосклонности, если вы ему об этом не скажете?]

Ю Тан: Я буду постепенно завоевывать его расположение; я должен сохранить это в секрете от него.

Это делается для защиты достоинства мальчика.

Он понимает, а значит, уважает.

Глава 13

Впервые умер за злодея (13)

Вэй Мошэн не ожидал, что кто-то купит этот дом сразу после начала продаж, да еще и по фиксированной цене в 250 000 юаней.

Круглосуточный онлайн-агент с волнением подошел к нему и рассказал Вэй Мошэну все, что Юй Тан попросил его сказать.

Вэй Мошэн был совершенно потрясен.

Как могло... как мог существовать такой хороший человек?

Он поспешно попросил агента помочь ему связаться с покупателем, чтобы поблагодарить его.

Однако агент заявил, что другая сторона не желает раскрывать свои личные данные, что вызвало подозрения у Вэй Мошэна.

Однако его сомнения тут же рассеялись от радости. Его рука, державшая телефон, неконтролируемо дрожала. Он попросил агента передать другой стороне, что готов оплатить аренду, и выразил покупателю свою искреннюю благодарность!

Выключив телефон, Вэй Мошэн свернулся калачиком в постели, обнял подушку и плотно прижал ее к рту и носу, чтобы не издать возбужденных криков.

Казалось, в тот момент вся усталость и боль исчезли.

На самом деле есть хорошие люди, просто замечательные люди!

Юй Тан был прав; впереди всегда будет светлое будущее.

Он должен проявить настойчивость!

Старайтесь изо всех сил прожить хорошую жизнь!

Система передала Юй Тану реакцию Вэй Мошэна, и Юй Тан не смог сдержать смех, когда мальчик катался по кровати.

И действительно, он всё ещё совсем ребёнок.

Юй Тан с облегчением зевнул и отправил сообщение Вэй Мошэну.

Не приходите в 7 утра, у вас возникли непредвиденные обстоятельства. Приходите в полдень.

Таким образом, они оба смогут сегодня хорошо выспаться.

Получив деньги от продажи дома, Вэй Мошэн немедленно погасил долг, образовавшийся из-за высокопроцентного кредита, а затем усердно тренировался боксу с Юй Таном.

Поскольку Чжан Дамин исчез, чтобы уклониться от долгов, и Вэй Мошэну больше не нужно было беспокоиться о том, что его мать подвергается насилию дома, он стал чаще улыбаться, и его прежнее мрачное настроение значительно рассеялось.

Юй Тан заметил в нём перемены и был очень доволен.

Месяц пролетел в мгновение ока, и Вэй Мошэн наконец-то провел свой первый боксерский поединок.

В комнате для занятий Ю Тан подготовил для него все необходимое: пакеты со льдом, энергетические напитки, капы и боксерские перчатки.

Приготовившись, Юй Тан сел на скамейку и спросил Вэй Мошэна, который усердно разминался: «Ты нервничаешь?»

«Немного…» — Вэй Мошэн был гораздо откровеннее, чем прежде: «Но больше всего я взволнован».

Юй Тан понял его и прямо указал на свое намерение: «Ты так рад, что наконец-то сможешь заработать денег, верно?»

За участие в этих небольших боксерских поединках один на один можно заработать две-три тысячи юаней, что эквивалентно зарплате Вэй Мошэна за более чем полмесяца работы в ресторане.

"Эм…"

«Ты совершенно честен», — сказал Юй Тан, перестав шутить: «У тебя огромный талант, и твой прогресс за последний месяц был просто невероятным. Но это ни в коем случае не должно быть поводом недооценивать своих соперников».

«На подпольных боксерских поединках не действуют те же ограничения и меры защиты, что и на обычных боксерских поединках».

Поэтому к каждому матчу нужно подходить с осторожностью и сохранять высокий уровень концентрации, чтобы справиться с любым противником, независимо от его силы.

Он спросил Вэй Мошэна: «Ты понимаешь?»

Вэй Мошэн кивнул: "Понял..."

Для Вэй Мошэна каждое слово, сказанное Юй Таном, было тщательно запомнено.

Потому что он знал, что этот человек делает это искренне ради собственного блага.

«Я одержу победу». Вэй Мошэн поднял взгляд на Юй Тана: «Сегодня вечером я угощу тебя ужином».

"Острые раки с пивом, как вам такой вариант?"

Ю Тан на мгновение опешился, а затем понял, что мальчик просто имитирует его прежнюю манеру говорить.

Я не мог удержаться от смеха.

«Неужели этот маленький скряга наконец перестал копить деньги и начал проявлять сыновнюю почтительность к своему хозяину?»

Вэй Мошэн поджал губы, опустил голову, размял мышцы ног и тихо сказал: «Пока я зарабатываю деньги, первое, что я делаю, это трачу их на тебя».

Глава 14

Впервые погиб за злодея (14)

Вот это да! Что это за прелесть?!

Слова Вэй Мошэна внезапно поразили Юй Тана, и мальчик стал ему все больше нравиться.

Как раз когда он собирался что-то сказать, дверь в комнату для занятий открылась, и вошёл Ли Сюнь, сообщив, что соревнования вот-вот начнутся и что Вэй Мошэну следует поторопиться и уйти.

«Пошли, пошли». Юй Тан взял Вэй Мошэна за запястье и сказал: «Сегодня вечером я жду раков».

Взгляд Вэй Мошэна упал на руку мужчины, затем незаметно скользнул вниз, схватил его за руку и крепко сжал: «Я не позволю тебе ждать напрасно».

«А теперь поприветствуйте нашего нового боксера, Вэй Мошэна!»

Когда рефери назвал имя Вэй Мошэна, Юй Тан поднял мальчика и слегка приподнял взгляд, глядя на прожектор, освещавший Вэй Мошэна из-под боксерского ринга.

Для удобства Вэй Мошэн также коротко подстригся, обнажив свои тонкие брови и глаза. Его фигура уже не была такой худой, как при первой встрече, но зато приобрела ровную мускулатуру.

В тот момент, когда он вышел на боксёрский ринг, его взгляд внезапно стал острым и холодным, а манера поведения — внушительной.

Даже если у человека красивое лицо, никто в данный момент не подумает, что он женоподобен.

Он очень красивый.

Неудивительно, что он вырастил этого сопляка.

Юй Тан был чрезвычайно доволен.

Когда он появился, на боксерском ринге значительно стихло, но затем шум резко возобновился.

"Вэй Мошэн? Кто это?"

«Никогда о таком не слышал».

«Но он действительно очень красивый».

«Я никогда раньше не видел такого красивого боксера».

«Я просто не знаю, насколько он хорош. Если он весь такой красивый и сдаётся после пары ударов, то ему лучше вернуться в объятия матери и нянчиться с ней!»

"Ха-ха-ха! Ты прав!"

Вэй Мошэн проигнорировал предупреждения и вместо этого молча наблюдал за своим противником, следуя указаниям Юй Тана.

В тот момент, когда рефери дал команду «старт», его противник бросился вперед и нанес ему правый хук в лицо.

Вэй Мошэн выгнул руки в обороне, его темные глаза были прикованы к движениям боксера, не упуская ни единой детали.

В последовавшем первом раунде Вэй Мошэн никак не ответил, оставаясь в обороне.

К концу раунда многие зрители уже были недовольны.

"Какой трус!"

"Какой же он слабак! Даже не смеет дать отпор!"

«Впервые вижу такое красивое лицо на подпольном боксерском поединке. Какая неудача, какая пустая трата денег на билет!»

Юй Тан помассировал плечи Вэй Мошэна: «Не слушай их, сражайся, руководствуясь собственными идеями».

Вэй Мошэн кивнул, на его губах появилась легкая улыбка.

В начале следующего раунда противник продолжил свою первоначальную атаку, загнав мальчика в угол на ринге. Зрители кричали: «Убейте его! Убейте этого слабака!»

Почувствовав, что настало время, Вэй Мошэн внезапно отказался от обороны, опустил корпус и с невероятной скоростью нанес удар левой рукой, попав мощным апперкотом в подбородок противника!

Глухой удар —

Мужчина с глухим стуком рухнул на землю.

Вокруг воцарилась тишина, а через секунду раздался взрыв!

«Один удар?!»

"Черт возьми! Круто!"

«И он левша! Он левша?»

Мужчина потерял сознание, Вэй Мошэн одержал победу и спустился со сцены.

«Ладно, ты все это время притворялся!» — Юй Тан очнулся от оцепенения и похлопал мальчика по плечу: «Как и следовало ожидать от моего ученика, ты великолепен!»

Во время предыдущих тренировок Вэй Мошэн действовал в обороне, из-за чего Юй Тан посчитал его консервативным боксером. Однако оказалось, что он планировал завершить поединок одним ударом и поразить публику!

Взгляд Вэй Мошэна упал на взволнованное и гордое лицо Юй Тана.

Свет боксерского ринга мерцал в светло-карих глазах мужчины, отражая его тень, которая мягко покачивалась.

Мой взгляд скользнул вниз и задержался на бледно-розовых губах Юй Тан, которые постоянно открывались и закрывались.

Казалось, все ликующие возгласы и шум вокруг него исчезли, и вдруг в голову Вэй Мошэну пришла мысль.

Какие прекрасные цвета и формы!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture