Chapitre 107

Сяо Линь снова прервал их, четко произнеся два слова: "Это я..."

Повернув голову к Сяо Линю, Юй Тан разозлился из-за того, что тот смог раскрыть их отношения перед таким количеством людей.

Но когда он увидел серьезное выражение лица мальчика, которое отнюдь не было шутливым, он подавился.

Сяо Линь не смотрел на него и не спрашивал ответа, а держал руку за спиной, ладонь у него была слегка вспотевшая.

Он склонил голову, словно нервно ожидая, что Юй Тан рассердится или прямо откажет ему в словах, не проявляя никакого уважения.

Она не могла точно описать чувство, которое терзало её сердце. Но в этот момент Юй Тан не хотел смущать Сяо Линя.

Разобравшись в ситуации, он поднял глаза, вздохнул, глядя на потрясенных и молчаливых солдат вокруг, и ответил на вопросы, волновавшие всех присутствующих.

«Ваше Высочество правы».

Он сказал: «Человек, о котором я говорю, и с которым я сейчас знакомлюсь, — это Шестой Принц, который находится прямо рядом со мной».

Произнеся эти слова, я почувствовал невероятное облегчение.

Он вспомнил признание Сяо Линя, данное ему.

Ю Тан улыбнулся и продолжил: «Вам не стоит удивляться, да и сомневаться в том, что у меня есть гомосексуальные наклонности».

«За последние 28 лет я никогда не задумывался об этом, просто потому что не встречал подходящего человека».

Он взглянул на Сяо Линя, который, как только он закончил говорить, уставился на него широко раскрытыми миндалевидными глазами.

Они подняли сложенные руки, скрытые под одеждой, к публике.

«Теперь я с ним познакомился, и этот человек — Его Высочество».

Затем он сменил тему, приподняв бровь и поддразнив всех.

«Зачем вы все здесь стоите? Скорее поздравьте меня!»

Глава 25

Он умер за злодея в четвертый раз (25)

В комнате воцарилась тишина.

Щелчок-

Солдат уронил флягу, и вода разлилась повсюду.

Мертвую тишину нарушило булькающее звучание.

«Поздравляю, генерал!» — первым отреагировал Ли Вэнь, крикнув и толкнув стоявшего рядом солдата.

Солдат сразу понял и повторил: «Поздравляю генерала и Его Высочество с бракосочетанием…»

В этой ошеломляющей ситуации группа грубиянов с минимальным образованием даже не соображала и выпалила всё, что приходило им в голову.

«Пусть Ваше Высочество и Генерал проживут долгую и счастливую семейную жизнь!»

Пусть любовь и нежность сопровождают вас всегда!

«Да будем мы навсегда едины сердцем!»

Желаю вам скорейшего рождения сына!

Под хор поздравлений внезапно раздалась эта фраза, и все обернулись, чтобы посмотреть на человека, произнесшего столь возмутительное заявление, как «Желаю вам скорого рождения сына».

Это так напугало мужчину, что он уронил сухой корм в рот.

Он хлопнул себя по губам и тут же поправился: «Стареть вместе!»

Ю Тан поначалу сильно нервничал, но, увидев реакцию окружающих, сразу же расслабился и не смог удержаться от громкого смеха.

Он упрекнул: «В следующий раз думай, прежде чем говорить, не выпали что попало».

Одно предложение развеяло неловкую атмосферу, и все разразились смехом.

Юй Тан повернул голову и взглянул на Сяо Линя, стоявшего рядом с ним.

Мальчик практически прижал голову к груди, его лицо было совершенно красным.

Она так крепко сжала его руку, что та задрожала.

Ю Тан забавный.

Этот парень сам в этом признался, так почему же он теперь стесняется?

«Сначала вы поговорите, мне нужно поговорить с Его Высочеством наедине». Он поднял Сяо Линя на ноги, дал солдатам несколько указаний, а затем ушёл.

Как только он ушел, солдаты подняли шум.

Глаза Ли Вэня расширились, а сердце бешено заколотилось от волнения.

Рассказывать жене, что он занимается фермерством вместе с нынешним шестым принцем, — это полнейшая глупость!

Он просто расскажет жене, что своими глазами видел любовь между генералом и принцем, и обязательно ее удивит!

Есть ещё подушки с изображением мандариновой утки; придётся уговорить жену вышить ещё одну пару.

Одна пара предназначена для Цуй Ю и Цзюаньцзы, а другая — для Генерала и Его Высочества!

Однако Ли Вэнь всё же был рассудительным. Он посмотрел на окружающих его солдат и дал им указание: «Не стоит сегодня придавать этому слишком большого значения. В конце концов, не все готовы мириться с тем, что мужчины собираются вместе. Если об этом станет известно, это плохо скажется на репутации генерала».

«Однако мы должны уважать решение генерала!» — говорил он тоном старого отца, и даже глаза его наполнились слезами: «После стольких лет генерал наконец-то встретил того, кого по-настоящему любит. Это так редко! Мы все должны благословить их! Помочь им! Понимаете?»

Солдаты дружно кивнули: «Понял!»

Все солдаты гарнизона Бэйцзючэна питали чувства к Ютангу.

Они безоговорочно поддерживают все решения Юй Тана.

Теперь, когда я знаю, что Юй Тан и Сяо Линь вместе, я сначала удивилась и не совсем поняла, но теперь я всё понимаю и желаю им только добра.

Однако, после того как я дал свое благословение, я не смог удержаться от сплетен.

Солдат прошептал: «Генерал-лейтенант Ли, у меня есть брат, которому тоже нравятся мужчины. Он сказал мне, что когда мужчины вместе, есть доминирующая и подчиненная стороны. Скажите, наш генерал — доминирующая или подчиненная?»

«Разве здесь есть хоть какой-то вопрос!» — тут же заявил Ли Вэнь. — «Генерал, безусловно, более сильная сторона!»

«Наш генерал мудр и храбр, и он никогда не колеблется, убивая врага на поле боя. Как же он может оказаться слабее!»

Однако Ли Вэнь не знал, что Юй Тан, который, несомненно, был для него сильнее, как раз в тот момент, когда Сяо Линя обнял и поцеловал, оттащил его за дерево.

Юй Тан попытался вырваться, но Сяо Линь пробормотал: «Генерал, не двигайтесь».

«Я не святой, и я не могу терпеть вас после того, как вы сказали эти слова».

Его рука поднялась и обхватила спину Юй Тана, прижавшись губами к губам мужчины: "Так что, пожалуйста, позволь мне на этот раз проявить волю воли, хорошо?"

Юй Тан, тронутая его жалостливым, умоляющим тоном, почувствовала, что нет необходимости притворяться, поэтому она протянула руку и обняла Сяо Линя за плечо, тихо ответив: «Хорошо…»

Одно слово разожгло огонь в сердце Сяо Линя.

Пятнадцать минут спустя Ю Тан не выдержал и толкнул его, заставив Сяо Линя остановиться.

Прислонившись к толстому стволу дерева, Юй Тан облизнул губы и нахмурился.

Это действительно больно...

Потрогайте это...

Боже мой, всё опухло!

Он сердито посмотрел на Сяо Линя: «Ваше Высочество, вы что, собака?»

Он жестом показал мальчику посмотреть на солдат вон там: «А как же я потом пойду и встречусь с ними лицом к лицу?»

«Тогда мы не пойдем», — голос Сяо Линя был хриплым. Он держал Юй Тана за руку, его глаза покраснели.

Он тихо взмолился: «Генерал, может, вернемся в поместье?»

"Я хочу быть с тобой..."

Юй Тан, едва уловив кончики пальцев ног, догадался, что он собирается сказать, и быстро прикрыл рот: «Ваше Высочество, сейчас еще день!»

Сяо Линь схватил его за руку и спросил: «Сегодня вечером всё будет хорошо?»

Он никогда не считал себя таким похотливым человеком. Но всякий раз, когда он был с Юй Тан, он не мог себя контролировать.

Более того, слова этого человека настолько тронули его, что он не знал, как выразить свои чувства.

Ему непреодолимо хотелось обнять этого человека и завладеть им без всяких преград.

Станьте друг для друга самыми близкими людьми.

Юй Тан был бессилен.

Однако он не испытывал такого же волнения, как Сяо Линь.

Но почему-то, после того как я рассказала им об их отношениях, я не почувствовала, что в этом что-то не так.

Это просто... естественно...

Более того, он не почувствовал отвращения, когда Сяо Линь только что поцеловал его.

Это действительно странно.

Постепенно ассимилировались.

Это слово внезапно пришло в голову Ю Тану, вызвав у него одновременно и веселье, и раздражение.

Он убрал руку и поддразнил Сяо Линя: «Ваше Высочество только что покраснело, почему вы сейчас так откровенны? Вам не неловко?»

«Генерал, вы ошиблись». Услышав это от Юй Тана, выражение лица Сяо Линя изменилось, и он тут же почувствовал себя неловко.

«Мой румянец был от счастья, а не от стеснения».

Он поджал губы, подавляя желание, и продолжил: «Однако я действительно не ожидал, что генерал будет настолько прямолинеен и откровенен в отношении наших отношений».

Он спросил: «Вы не боитесь, что они распространят слухи и навредят вашей репутации?»

Юй Тан поднял бровь и в ответ спросил: «Тогда Вашему Высочеству не стоило поднимать этот вопрос, верно? Если бы вы тогда не затронули эту тему, ничего бы этого не случилось».

Он отвернул лицо и тихо сказал: «Но мне нравится генерал, и я хочу, чтобы все знали, что вы мне тоже нравитесь, чтобы вас больше ни с кем не связывали».

«Я по-прежнему очень жадный».

«Я хочу их благословения, я хочу признания от всех».

«И чтобы доказать всем, что только я больше всех люблю генерала».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture