Conseillère militaire et princesse - Chapitre 52

Chapitre 52

Затем Линь Фэйфэй замолчала.

Те, кто занимается самосовершенствованием, как правило, понимают фундаментальный принцип: после смерти, если только их не защищает крайне редкое духовное существо, человек должен вернуться в подземный мир и войти в цикл реинкарнации в течение пяти лет. В противном случае его духовная энергия рассеется, душа рассеется, и он никогда не переродится. Поэтому говорить, что кто-то может вернуться через десять или двадцать лет, чтобы отомстить или отплатить за доброту, — это просто выдумка, чтобы обмануть людей. Если бы люди действительно могли оставаться такими, какими им заблагорассудится, разве мир не был бы полон призраков?

Для человека, умершего более десяти лет назад, естественно, нет места сомнениям.

Спустя некоторое время все встали и направились к воротам внутреннего двора.

В тот момент, когда Линь Фэйфэй вышла за дверь больницы, она внезапно почувствовала что-то странное внутри, словно что-то стучало в нее. Она обернулась, но ее взгляд невольно упал на неприметный колодец в углу.

Колодец был окружен пышным зеленым мхом. Дуновение легкого ветерка создавало ощущение, что бесчисленные увядшие желтые листья колышутся на ветру.

Темно-фиолетовый камень у него на груди так и остался лежать неподвижно.

.

Все четверо долго бродили по саду, но ничего не нашли. Линь Фэйфэй и безумный монах немного расстроились, а Лин И оставался бесстрастным, не проявляя никаких эмоций.

Четверо человек сели отдохнуть в павильоне.

Несмотря на подтверждение, безумный монах невольно огляделся и покачал головой: «Фэн-шуй явно очень благоприятен, и никаких отклонений нет. Как могло произойти что-то такое странное?»

Чжан Цюй вздохнул.

«После того, как один за другим умерли мои второй, пятый и четвертый братья, мой отец тоже почувствовал, что что-то не так. Когда семь дней истекли, отец приказал даосским священникам и учителям всю ночь присматривать за нами, шестью братьями, но кто мог знать, что что-то еще произойдет».

«Кто-нибудь наблюдал за происходящим, когда случилась авария?» — удивленно спросила Линь Фэйфэй.

Чжан Цююй кивнул: «Я был с ними в ту ночь, и мой старший брат попал в аварию ближе к вечеру, около 7 часов».

Линь Фэйфэй поспешно спросила: «Как дела?»

«Я как раз подумал, что свет слишком тусклый, и собирался попросить кого-нибудь зажечь ещё одну свечу, когда по какой-то причине весь свет в комнате погас, а затем подул очень холодный порыв ветра…» — Он побледнел, произнося эти слова, — «Я слышал, как даосские священники и мастера читали заклинания и совершали ритуалы. Когда свет снова включился, даосские священники и мастера лежали на полу, и мой старший брат тоже…»

Линь Фэйфэй воскликнула: «Ваши братья и племянники погибли одинаково?»

«После этого мой отец пригласил нескольких мастеров охранять моих братьев по отдельности. Кто бы мог подумать, что в ту ночь в беду попал не только мой девятый брат, но и двое мастеров, охранявших эту территорию, погибли».

тишина.

Чжан Цюй, казалось, колебался: «Но…»

Линь Фэйфэй поспешно спросила: «Что это?»

Чжань Цююй взглянула на нее: «В ночь, когда мой брат уехал, за окном была луна, и при лунном свете мне показалось, что я вижу его в темноте…»

Оба немедленно сосредоточили свое внимание.

Он выглядел так, будто... плакал.

плакать?

Линь Фэйфэй покачала головой и странно посмотрела на безумного монаха, заметив, что он уже был ошеломлен и, казалось, глубоко задумался.

Полдня.

Затем Чжан Цююй взял себя в руки, встал и сказал: «Позвольте мне показать вам троих в другом месте».

.

В боковом коридоре.

Госпожа Чжан вежливо предложила им сесть: «Интересно, вы трое ничего не заметили?»

Линь Фэйфэй посмотрела на безумного монаха и покачала головой: «Здесь очень хороший фэншуй, действительно странно, что такое случилось».

Но безумный монах вдруг взглянул на госпожу Чжань и с усмешкой сказал: «Неудивительно, неудивительно. Что посеешь, то и пожнешь. Все должно быть наказано Небесами. Как можно просить помощи у других?»

Услышав это, Линь Фэйфэй тут же опешила — разве это не оскорбление её господина?

Как и ожидалось, Чжань Цюйюй, госпожа Чжань и Пятая сестра побледнели.

«Ты, монах!» — Чжан Цююй внезапно встал, его лицо выражало гнев. — «Семья Чжан всегда была невиновна и никогда не делала ничего плохого. Как ты смеешь нести такую чушь и клевету!»

«Спрашиваю вас, — спокойно произнес безумный монах, — все ли ваши братья были бледными и сине-фиолетовыми, когда умирали, с кровью и слезами в глазах?»

Чжан Цюй был в ужасе.

Безумный монах по-прежнему смотрел на него с ухмылкой: «Зачем ты опять это от нас скрывал?»

тишина.

Чжан Цююй бросил взгляд на госпожу Чжан, словно собираясь что-то сказать, но госпожа Чжан внезапно остановила его, затем помогла У Нян подняться на ноги и низко поклонилась им троим.

«Это дело не должно предавать огласке. Изначально это было намерением моего учителя и меня. Теперь, когда вы всё поняли, я умоляю вас спасти жизнь Юэр. Пожалуйста, примите мой лук первым».

Линь Фэйфэй уже собиралась помочь ему подняться, но безумный монах остановил её жестом: «У каждой причины есть следствие. Если ты никогда ничего плохого не делал, как ты мог привлечь мстительного призрака, который отнимет твою жизнь?»

Оказалось, это был мстительный призрак, жаждущий мести. Похоже, безумный монах действительно обладает некоторыми способностями! Линь Фэйфэй наконец поняла, что если она ничего плохого не сделала, как она могла необъяснимым образом притягивать к себе этих существ?

Она невольно с подозрением посмотрела на госпожу Чжань и Чжань Цююй.

К всеобщему удивлению, госпожа Чжань покачала головой и сказала: «Господин, вы и на этот раз ошиблись».

Безумный монах рассмеялся и сказал: «Как можно скрыть такую смерть от людей?»

«Мой отец всегда был честным и добрым, и в его поступках не было абсолютно ничего плохого», — с некоторым негодованием сказал Чжан Цююй. «Он совсем не такой, каким вы его себе представляете. Все соседи в окрестной деревне могут это подтвердить!»

Пятая сестра тоже была встревожена и умоляла: «Пожалуйста, выслушайте сначала, что скажет госпожа, прежде чем обвинять её».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136