Бессмертие, Бессмертие - Глава 3

Глава 3

Чжу Жуй замер, недоумевая, почему Е Чаншэн спрашивает о Чжу Луане. После недолгого молчания он небрежно ответил: «Все произошло так внезапно, что у меня еще не было времени сообщить об этом своему второму брату. Я уже послал кого-то, чтобы сообщить ему».

Чан Шэн неоднократно хвалил Чжу Жуй за её решительность, методичный подход, хладнокровие перед лицом опасности и принятие неизбежного, говоря, что мёртвых нельзя вернуть к жизни. Затем она схватила руку, которая ткнула её в спину, и вышла за дверь.

Вороны рассеялись, и туман был мелким.

С наступлением сумерек остаточное сияние заходящего солнца мягко окутывало землю, словно покрытую золотом.

Бледно-жёлтая бабочка порхала над обилием цветов.

Молодой господин Цзя махнул рукой, отгоняя заблудившихся бабочек. Он достал из-за пояса веер и вяло постукивал по затекшей спине. Время от времени он с негодованием поглядывал на Е Чаншэна, который с энтузиазмом поливал цветы рядом с ним.

С тех пор как они несколько часов назад покинули комнату Чжу Юня, Е Чаншэн тащила его в сад семьи Чжу, бормоча себе под нос о том, насколько это сложное и многогранное дело, но в конечном итоге она ничего не могла сказать — ей действительно нужно было все тщательно обдумать. Как оказалось, солнце уже почти садилось, и хотя она ничего больше не заметила, ей показалось, что старый садовник, стоящий неподалеку, ей хорошо знаком.

«Е Чаншэн!» — Цзя Лин несколько раз ударила Е Чаншэна по голове. «Что это? Что это...?»

Е Чаншэн усмехнулся и потёр голову тыльной стороной ладони. "А?"

Молодой господин Цзя искоса взглянул на неё и тяжело вздохнул: «Я хочу знать, эта штука у тебя на шее — это твоя голова? Или она промокла? Защемилась дверью? Или её пнул осёл?»

Внезапно стоявший рядом старый садовник усмехнулся. Его яркая, простая улыбка на мгновение лишила Цзя Дашао дара речи, и он смог лишь вздохнуть: «Как говорится, птицы одного пера летят вместе — древние были правы». Он молча потянул Е Чаншэн за рукав, отвёл её в сторону и понизил голос: «Ты только что убила человека, используя свои медицинские навыки, а ты богатый купец, а не какой-то там ничтожество. Ты собираешься убежать или умереть? Скажи что-нибудь! Прошёл целый день, а ты поливаешь цветы? Поливаешь цветы! Болтаешь с глупым стариком. Ты действительно думаешь, что семья Чжу просто оставит это безнаказанным? Если ты узнаешь, кто это сделал, ты можешь просто подставить кого-нибудь!»

Чан Шэн вежливо махнул рукавом, слегка улыбнулся и сказал: «Ах…», но так и не произнес ни слова. Цзя Лин наконец поняла, что разговаривает со стеной. Она вздохнула, повернулась и собиралась уйти.

Е Чаншэн схватился за рукав и медленно произнес: «В конце концов, я не убивал мастера Чжу… А что касается убийцы… наверное, наверное…»

Цзя Лин посмотрел в глаза Чаншэн и понял, что понятия не имеет, о чём она говорит — более того, он внезапно осознал, что вообще её не понимает.

"Ах..." — Е Чаншэн слегка улыбнулся, — "Мне пора вернуться и полить цветы, А Хуан тоже проголодался..."

Цзя Лин нахмурилась: «Ты весь день поливала цветы, и... кто такой А Хуан?»

«Этот цветок — Маленькая Жёлтая, подарок от мастера Чжу. Маленькая Жёлтая — это жаба». Е Чаншэн дотронулся до носа.

Глаза молодого господина Цзя расширились от недоверия: «Вы можете взять этот разбитый горшок с растением, но зачем вы разводите жабу?!»

Е Чаншэн немного подумал и сказал: «А Хуан сам запрыгнул на мой подоконник…»

Восточное крыло, Южный водный двор.

Не успела рассеяться остаточная прохлада, как выпал легкий дождь, оставив новые складки на продуваемом ветром болоте.

Е Чаншэн сидел за своим столом, одной рукой подперев лоб, а другой держа за руку А Хуана. Окно было открыто, и время от времени в комнату заносило порывы ветра, смешанные с моросящим дождем. Хотя ноги А Хуана были связаны веревкой, он все равно прыгал и скакал с большим энтузиазмом. Свет свечи мерцал, тени колыхались, очертания комнаты словно растворялись в ночи.

Е Чаншэн опустил глаза, его взгляд был глубже, чем ночь.

Она не знала, сколько времени прошло... Сама она не осознавала, что ее правая рука уже давно сжата в кулак, а бледные костяшки пальцев торчат наружу.

За окном дождь тихонько шелестел по банановым листьям, доносился тихий шорох...

Внезапно, с глухим хлопком, А Хуан спрыгнула со стола на подоконник, и растерянный взгляд Е Чаншэна снова сфокусировался. Она медленно поднялась, зевнула, сорвала скатерть, накрыла ею своего любимого А Хуана и его сестру, задушила лампу и тут же уснула.

Чаншэн снял обувь, натянул на себя одеяло, и как раз когда он собирался плотно завернуться, в дверь неожиданно постучали.

«Мисс Йе, мисс Йе, вы спите? Наша госпожа приглашает вас войти».

Чаншэн выглянула из-под одеяла. Хотя ее удивляло, что семья Чжу стучится в дверь днем и ночью, и что некая женщина будит ее посреди ночи, она убедила себя, что это все-таки их дом, и что она может просто снова одеться, как бы это ни было хлопотно.

«Ах, минутку». Е Чаншэн быстро оделся, медленно открыл дверь, выглянул наружу и улыбнулся прохожему: «Пожалуйста, проведите меня».

Е Чаншэн сидела в Восточном теплом павильоне, попивая чай и гадая, какая из дам пригласила ее в эту темную и ветреную ночь — на самом деле, она выпила три чашки чая, но никто не пришел.

Спустя некоторое время, сопровождаемый головокружительным ароматом, до ушей Чаншэна донесся томный голос.

«Прошу прощения за то, что заставила мисс Йе ждать».

Е Чаншэн оглянулась, и, хотя она и задумалась, все же несколько удивилась, увидев Семнадцатую госпожу. В такой особенный момент, учитывая эту встречу, у нее не было на то оснований так реагировать.

«Чай, безусловно, не разочаровал госпожу». Е Чаншэн поставил чашку и вежливо улыбнулся.

«Хе-хе, мисс Е, можете называть меня Хунлэй». Хунлэй грациозно подошла к Чаншэн и взяла её за руку: «Мисс, вас расстроило неуважительное поведение Хунлэй?»

Е Чаншэн, не оставив и следа, отдернул руку и низко поклонился: «Ничего страшного, просто если Хун Лэй больше не появится, боюсь, даже служанка, которая кипятит воду, будет жаловаться».

«О?» — Хунлей прищурилась, повернулась и села на диван. — «Госпожа Е, прошу прощения за то, что побеспокоила вас так поздно ночью. Однако я всего лишь слабая женщина и не имею никаких связей с семьей Чжу. Я сразу почувствовала с вами связь, когда встретила вас на днях, поэтому, пожалуйста, простите меня».

Е Чаншэн долго смотрел в покрасневшие, заплаканные глаза, а затем слегка улыбнулся: «Для меня большая честь… У меня еще не было возможности выразить соболезнования госпоже в связи с сегодняшними событиями. После смерти господина Чжу госпожа, должно быть, глубоко опечалена. Хотя я не могу разделить ее горе, я все же могу поддержать ее и поговорить с ней».

Красные Слезы провели алыми ногтями по виску, спокойно произнося: «Хотя я и польщена вашей добротой, благодаря которой вы стали главной куртизанкой Павильона Туманного Дождя, я все же, в конце концов, женщина легкого поведения. Я благодарна, что хозяин не стал преследовать меня и взял в наложницы».

«Госпожа Чжу, должно быть, очень любят друг друга», — кивнул Чаншэн, затем внезапно поднял голову и спросил: «Все говорят, что госпожа любит цветы?»

«Хунлей не любит общаться с людьми. Она ухаживает за цветами и растениями просто для того, чтобы ее дни не были такими скучными».

«Интересно, какой ваш любимый цветок, госпожа?» — спросил Е Чаншэн с улыбкой, явно заинтригованный.

Хун Лэй слегка наклонила голову, нежно поглаживая бонсай на столе, ее взгляд был мечтательным: «Каждый цветок уникален. У всех свой цвет, своя поза, своя жизнь, свои… секреты… Любимый цветок Хун Лэй — Алый Суд. Особой причины нет, возможно, просто его любит ее возлюбленный».

Е Чаншэн много раз кивнула, с выражением лица, словно она всё знала: «Я слышала, что цветы на столе господина Чжу посадила сама госпожа. Я этого не знала. Просто увидела эти маленькие жёлтые цветочки, такие милые, и попросила молодого господина Чжу подарить их. Надеюсь, госпожа не будет меня винить за самонадеянность».

Ее прекрасные глаза, покрасневшие от слез, оглядели окрестности и сказали: «Конечно, если мы оставим эти цветы, это только усугубит печаль».

«Ах… точно… в таком случае уже поздно, поэтому я не буду больше беспокоить госпожу…» Е Чаншэн медленно поднялся. Обернувшись, он вдруг кое-что вспомнил: «Госпожа, не хотите ли вы еще что-нибудь сказать о нашей последней встрече с господином Чжу?»

Хун Лэй подняла голову и пристально посмотрела на Чан Шэна: «Нет».

Чан Шэн улыбнулся и сказал: «Тогда я пойду».

В тот же миг, как она переступила порог, ей показалось, что она услышала мягкий, но спокойный голос Хун Лэя.

«Да, Чаншэн, я, должно быть, видел тебя раньше».

На губах Чаншэна появилась легкая улыбка, он повернулся и ушел.

Она так хотела спать и так устала, что вернулась в свою комнату, прислонилась к подушкам и больше не могла открыть глаза...

Е Чаншэн разбудил странный «хлопающий» звук. Она неохотно открыла глаза и увидела пару круглых, ярко-черных глаз и увеличенное изображение лица Цзя Лина — в этот момент молодой господин Цзя держал в руках маленькую коробочку и ел засахаренные фрукты одну за другой.

«Я думала, ты будешь спать вечно…» — Цзя Лин, сидя на краю кровати, сказала: «Посмотри на время, как долго я стучусь в дверь? Я правда думала, что тебя бросила семья Чжу».

Е Чаншэн похлопал себя по лбу: "Итак..."

«Поэтому я распахнул дверь ногой и вошёл».

Услышав это, Е Чаншэн внезапно повернул голову, посмотрел на две двери, раскачивающиеся на ветру, и пробормотал: «К счастью, они не мои».

Она взглянула на Цзя Лина и, увидев, что он не собирается избегать ее или проявлять какую-либо сдержанность, сбросила одеяло и встала, чтобы одеться. В ее глазах Цзя Лин был всего лишь шумным ребенком.

Цзя Лин указала на коробку в своей руке и с улыбкой сказала: «Я принесла вам коробку свежих фиников из Цанчжоу с медом».

"Хм..." — раздался рассеянный голос Е Чаншэна из кабинки.

Заскучав, Цзя Лин бродил по комнате: «А? Что это?..» Он приподнял красную скатерть с заметным выступом посередине:

"Ах!"

"Что случилось?" — спросил Чаншэн, закончив одеваться, и вышел, услышав пронзительный крик Цзя Лин.

"Да, Чаншэн, ты настоящий извращенец! Держать жабу — это уже достаточно извращение, но теперь, похоже, эта жаба — мертвая!"

"Ах..." Чаншэн слегка повернул голову, вздохнул, словно только что что-то осознал, медленно подошел и внимательно посмотрел на А Хуана, лежащего на спине. Он взял лежащую рядом серебряную палочку для еды и начал ею играть.

Лицо Цзя Лин темнело всё сильнее и темнее по мере того, как она смотрела на них; ей просто хотелось собрать этого мужчину и жабу и выбросить их в окно...

"Действительно...?"

С невозмутимым выражением лица Чаншэн взяла свои серебряные палочки и проткнула белый животик, отчего А Хуан стал выглядеть точь-в-точь как блинчик, продающийся торговцем. Она осторожно завернула А Хуана и его дочь в скатерть, что-то бормоча себе под нос, направляясь к двери.

Осталась лишь окаменевшая Цзя Лин...

В поисках следов прошлого можно обнаружить семью, живущую под цветами.

Ивы и цветочные поля, разбросанные и развевающиеся, словно сережки, ползущие куда им вздумается...

Теплый солнечный свет пробивался сквозь тонкие облака, отбрасывая мягкое золотистое сияние на очаровательное фиолетовое цветочное поле. Тишина и спокойствие. Несколько разноцветных бабочек промелькнули мимо, исчезнув в далеком тумане…

Дождь наконец прекратился… Е Чаншэн посмотрел на небо, затем радостно обернулся и увидел Цзя Лин, которая все еще неуклюже несла сверток с ярко-красной скатертью, хотя и продолжала ворчать. Он заметил на ее губах легкую, извиняющуюся улыбку. Она огляделась; к счастью, на дороге было немного пешеходов, поэтому это не отвлекало от образа элегантного молодого господина Цзя.

Логично было бы предположить, что они должны были быть чужими людьми. Возможно, вначале они были просто обузой друг для друга. Но прошло пять лет, персиковые деревья расцвели пять раз, ивы покачивались, шли дождь и снег, и даже ласточки под карнизами прилетели в пятый раз. Е Чаншэн начал задумываться, полагался ли он когда-либо на этого гордого, но наивного, умного, красивого и даже совершенно неумелого плейбоя…

Конечно, молодой господин Цзя понятия не имел, о чём думает Е Чаншэн. Он поклялся, что если бы Е Чаншэн не была совершенно неспособна поднимать тяжёлые предметы или носить свёртки, и если бы она не могла легко кашлять кровью и промочить одеяло, он бы никогда не нёс этот безвкусный и совершенно потрепанный свёрток. Он нахмурился и свирепо посмотрел на Е Чаншэн, которая повернулась перед ним.

Мягкие лучи солнца упали на неё, отбрасывая тёплое сияние. Увидев себя, она слегка улыбнулась.

Цзя Лин проигнорировала ее, закатила глаза, крепко сжала сверток, прошла мимо Чан Шэна в нескольких шагах, схватила ее за рукав и оттащила прочь: «Поторопись, поторопись, я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел, как я это несу».

Зал семьи Чжу

Чжу Жуй поднял чашку, осторожно сдул рассыпанные на ней чайные листья, сделал глоток и поставил чашку. Затем он посмотрел на Цзя Лин, которая несла огромный ярко-красный сверток, и на Е Чаншэна, наполовину скрытого за ним, и слегка нахмурился: «Госпожа Е, Чжоу Фу сказал мне, что госпоже Е нужно кое-что со мной обсудить — лучше, если вы уже будете в курсе».

«В самом деле, действительно…» — Е Чаншэн слегка улыбнулся, — «Мы должны попросить молодого господина Чжу пригласить всех из поместья выйти».

"Разве мисс Е не должна была сначала рассказать мне об этом..." Чжу Жуй выглядел несколько нерешительно.

«Руйэр, пригласи сюда всех из каждого дома. Скажи им, что я пригласил вас всех обсудить организацию похорон учителя, и приведи сюда и Луаньэр». Из заднего коридора раздался голос, прервавший слова Чжу Жуя. Это был тихий, непроизвольный звук, напоминающий небрежное перебирание струн семиструнной цитры на тускло освещенных прогулочных лодках реки Циньхуай.

Это была биологическая мать Чжу Жуя, первая жена семьи Чжу — Чжу Люши.

Е Чаншэн улыбнулся, сложил руки в знак приветствия и сказал: «Приветствую вас, госпожа Чжу». Цзя Лин, уже уронившая свой сверток, лишь невнятно проворчала в ответ.

Чжу Жуй взглянул на мать, затем на Чаншэна и, наконец, больше ничего не сказал: «Я понимаю».

Госпожа Лю медленно вошла. Она была одета в темно-синее платье и стояла, прислонившись к столу. Ее проницательный взгляд, словно феникс, окинул взглядом собравшихся: «Госпожа Е так молода, но ее медицинская репутация уже широко известна. Она поистине замечательная. Поэтому вам следует беречь себя и не разрушать свое будущее. Мастер много дней был в коме и умер. Такова судьба каждого».

Изящные брови Цзя Лин почти нахмурились. Как только она собиралась что-то сказать, Е Чаншэн схватил ее за руку. Он посмотрел на нее, улыбнулся, покачал головой и сделал несколько шагов, чтобы встать перед ней.

Лю улыбнулась, ее глаза заблестели, и она мягко приподняла худые плечи Чаншэна обеими руками. Она понизила голос и торжественно сказала: «Но если госпожа Е скажет что-то необоснованное и разрушит чье-то будущее… Я верю, что вы разумный человек. Это дело внутри семьи Чжу, у которой много ветвей и сложные корни. Лучше, если вы не будете вмешиваться».

Чаншэн лишь улыбнулся и серьезно кивнул, выражая свое полное согласие со словами Лю и показывая, что он действительно разумный человек.

Госпожа Лю обернулась и спокойно сказала: «Теперь, когда господина нет, кто-то должен защитить семью Чжу. Госпожа Е, молодой господин Цзя, пожалуйста, отойдите в сторону и будьте свидетелями».

После того, как сгорели две благовонные палочки, члены семьи Чжу постепенно собрались в главном зале. Среди них были Хунлэй и Юлань, с которыми Чаншэн мельком познакомился, а также пятнадцать других наложниц и их управляющие, с которыми он был совершенно незнаком. Они перешептывались между собой, бросая сложные, презрительные и даже обиженные взгляды на сидящих мать и сына семьи Лю. Эти люди, преследующие разные цели и амбиции, наконец собрались вместе под теплым, ярким солнечным светом.

Госпожа Лю медленно поднялась, огляделась, и толпа постепенно затихла. Она спокойно и размеренно произнесла: «Хотя я приказала всем молчать, факт остается фактом: знаете вы об этом или нет, но учитель скончался…»

В зале внезапно воцарилась тишина. После мгновения оцепенения все начали шевелиться. Те, кто был в курсе, втайне гадали о следующем шаге Лю, а те, кто ничего не знал, думали, что им просто привиделось. В шоке все встали и бросились вперед, требуя объяснений, некоторые даже рыдали и рыдали, крепко обнимая друг друга. Царила полная неразбериха и хаос.

Хотя Цзя Лин не хотела признавать свою темную сторону, эта сцена была действительно довольно забавной.

Е Чаншэн похлопал по плечу рыдающую молодую женщину справа от себя и искренне сказал: «Примите мои соболезнования, госпожа». Затем, тронутый еще более душераздирающими криками слева, он снова искренне утешил ее: «Примите мои соболезнования».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения