Глава 105

Даже зимой Кролик всё ещё находится на стадии обучения.

Шен Нонг не является медицинским работником, поэтому она может поделиться лишь некоторыми уникальными сведениями о свойствах известных ей трав.

Кроме того, я обменялась с ней несколькими медицинскими книгами и, когда у меня было свободное время, звала её, чтобы объяснить ей материал.

Шэнь И был назначен Шэнь Ноном генеральным директором железорудного рудника, и он поедет с ней.

Когда Цюаньфэн выбрал подходящего человека и пришел сообщить об этом Шэнь Нуну, он узнал, что в будущем ими будет руководить Шэнь И, и выражение его лица стало немного странным.

Однако он ничего не сказал и полностью выслушал Шэнь Нуна. Он лишь поручил возвращающимся оркам передать воинам-оркам, добывающим Уши, сообщение о том, чтобы они не соперничали с Шэнь И.

Орки любят устраивать соревнования, когда им нечем заняться, и многие из них бросают вызов своим вождям и капитанам.

Будучи орком, командующим ими, Шэнь И неизбежно должен был столкнуться с вызовом.

Цюань Фэн подумал о трех братьях Шэнь И, все они были высокими и сильными, но не смогли избежать ямы, упали в нее и не смогли выбраться.

С того самого момента, как Цюаньфэн вытащил троих из ямы, в его сознании эти три андроида-воина высшего класса были всего лишь красивыми цветочками, прекрасными на вид, но бесполезными.

Если Шэнь И бросят вызов, он точно не сможет победить.

Священник очень их любил, поэтому нельзя было допустить, чтобы их избивали. Цюаньфэн еще раз подчеркнул это, велев вернувшимся соплеменникам не забыть им об этом сообщить.

...

С наступлением вечера Шэнь Нонг опустила ноги в воду, чтобы смыть дневную усталость. Цзе не позволил ей ничего делать и просто вынул воду, чтобы вылить ее.

Незадолго до входа в пещеру он глубоко вздохнул, пытаясь подавить смятение в сердце.

Поступок священника, назвавшего трём странным оркам свою фамилию, крайне разозлил его.

Но когда он подумал об отказе священника позволить ему взять его фамилию, его охватила глубокая печаль.

Что ему следует сделать, чтобы священник обратил на него больше внимания?

Спальные места в пещере Шеннон издавна были обставлены большой деревянной кроватью, сделанной из гигантского дерева.

Ши Ся также вырезала бесчисленное количество узоров на деревянном изголовье кровати, которые были ее самыми гордыми работами.

Шэнь Нонг лежал, раскинувшись на мягкой подушке из звериной шкуры, его длинные, стройные ноги были скрещены и утопали в шкуре, отчего его светлая кожа еще сильнее выделялась на фоне темной кожи. Он сутулился и, подперев голову руками, пытался расшифровать узоры на деревянном изголовье — бамбук, цветы и растения...

Внезапно на ее спину легло что-то тяжелое. Шэнь Нун повернула голову и увидела, что обычно темные глаза Цзе превратились в золотистые зрачки, таинственно красивые и невероятные, но в то же время скрывающие опасность.

Глава 69

Ваш Шэнь Цзе

Шен Нонг почувствовал опасность и внезапно перевернулся, пытаясь оттолкнуть Зе, но в итоге лишь сам перевернулся.

Как только он повернулся, его губы и язык тут же схватили Шэнь Нуна, и у того, кто его целовал, перехватило дыхание, а тот, казалось, изо всех сил пытался сдержаться.

Он хотел спросить, но не мог произнести ни слова.

Кровать, сделанная из гигантского дерева, была исключительно прочной; как бы Шэнь Нонг ни старался, она не сдвинулась с места. Однако сам он ударился головой о изголовье, пытаясь освободиться от пут Зе.

Услышав звук, Цзе протянул руку и прикрыл голову Шэнь Нуна, опасаясь, что тот снова получит удар.

Что с тобой теперь случилось?

Воспользовавшись моментом, когда Зе ослабил хватку на одной руке, Шэнь Нонг сумел освободить губы и язык. Его дыхание было прерывистым, и, хотя он задавал вопросы, его движение значительно ослабло.

«Священник, назови меня по имени».

При свете костра Шэнь Нун наконец-то ясно увидел лицо Цзе. На мгновение он замер в изумлении; Цзе выглядел очень печальным…

"выбирать."

«Нет, дело не в этом». Зе вызывающе опустил голову, укусив нежную шею Шэнь Нун и нежно сжимая ее зубами, словно в любой момент готовый пронзить ее уязвимую кожу и высосать кровь. «Нужно добавить фамилию».

Опасная аура, исходящая от Цзе, становилась все сильнее, заставляя Шэнь Нуна слегка дрожать.

«Я не знаю вашей фамилии». Голос Шэнь Нуна неосознанно смягчился, и он вытянул шею, изо всех сил стараясь этого избежать. Но это действие лишь облегчило Зе возможность двигаться.

Его грубые кончики пальцев надавили на место укуса, и тон Зе стал опасным. "Знаешь, я же тебе говорил".

После того, как Цзе закончил говорить, в сумбурных мыслях Шэнь Нуна внезапно всплыл ключевой момент.

Кажется, я это действительно говорил.

Однако в тот раз именно Зе хотел использовать свою фамилию, но тогда он не согласился.

Но после этого Зе больше никогда об этом не упоминал, и сам уже забыл об этом.

После недолгого раздумья Шэнь Нонг пришел к выводу, что этот всплеск эмоций, скорее всего, связан с Шэнь И и двумя другими.

Он внимательно смотрел на Зе, значит, он ревновал?

В этот короткий период молчания и отсутствия ответа сердце Зе упало в самую глубокую точку. Почему, почему священник не позвал меня…

Грусть, отразившаяся на лбу Зе, была невыразима, а тон его был словно мольба: «Священник, я хочу услышать, как вы назовете мое имя».

Шэнь Нонг наконец понял, что Цзэ Шуо имел в виду под словом «имя».

Обычно, если бы его принудили, Шэнь Нонг обязательно стал бы спорить с этим человеком. Но сейчас ситуация осложнилась, и, учитывая нынешнее положение дел, он чувствует, что если скажет «нет», то сегодня всё может закончиться плохо.

Как гласит старая поговорка: «Мудрый человек подчиняется обстоятельствам». Впервые в жизни Шэнь Нонг уступил кому-то.

Всё ещё в постели.

«Шэнь Цзе».

Едва слышный зов заставил его на мгновение напрячься, затем он вздохнул с облегчением и крепко обнял священника, который так легко мог воздействовать на его чувства.

До этого звонка Зе чувствовал себя так, словно его бросили в бушующем огне, и он ужасно страдал. Имя «Шэнь Зе» было подобно чистому источнику, спасшему его от ада, и в этот момент он наконец-то был свободен.

Шэнь Нонг чувствовал безграничную радость Зе, чувство, которое почти захлестнуло его. "Ты так счастлив?"

«Счастлив!» — торжественно кивнул Зе, затем легонько поцеловал распухшие губы Шэнь Нуна и улыбнулся: «Твой».

Шэнь Нонг неосознанно лизнул то место, которое только что поцеловал Цзе, и с любопытством спросил: «А что моё?»

Взгляд Шэнь Цзе стал более пристальным, и он медленно опустил голову, словно околдовывая: «Ваш Шэнь Цзе».

В следующую секунду губы и язык Шэнь Нуна снова переплелись. На самом деле, у Зе не было никаких навыков поцелуев; каждый раз он просто бросался в атаку сломя голову, и ему приходилось терпеть грубую силу другого.

Шэнь Нонг терпел боль, ощущавшуюся на кончике языка; ресницы слегка дрожали, когда он открыл глаза; глаза были затуманены слезами, а сознание несколько затуманено из-за недостатка кислорода.

«Твой Шэнь Цзе» был самым соблазнительным признанием в любви, которое он когда-либо слышал.

В своем полусонном состоянии он гадал, как долго продлится весна...

——

Жрецы из разных племен, похищенные и доставленные в Лесное племя, наконец-то увидели своих жрецов. Они с нетерпением потянули за собой охранявших их орков и выразили желание увидеть жрецов Лесного племени.

Орки, охранявшие жрецов, наконец поняли, почему те до сих пор не ушли. Обычно в это время года они либо слонялись по полям, либо по свинарнику, постоянно обсуждая, как выросли саженцы и какая свинья потолстела.

«Ты не можешь пойти. Мне нужно, чтобы кто-нибудь спросил священника, может ли он тебя увидеть».

После того как воин-орк на страже закончил говорить, он тут же закрыл уши — это было подсознательное действие. Каждый раз, когда с их требованиями не соглашались, группа бесконечно спорила, до такой степени, что голова начинала гудеть.

Иногда, даже когда он спит ночью, он чувствует, как кто-то постоянно нашептывает ему на ухо; он по-настоящему напуган.

Не успел он закрыть уши, как старый жрец племени Дождя отдернул руку, крикнув: «Что ты все еще закрываешь уши? Уходи!»

Слова старого жреца племени Дождя были встречены хором согласия остальных: «Да, давайте поторопимся и не будем терять время!»

«Вы, орки из лесного племени, просто обожаете тянуть время».

"то есть!"

Орк на страже был так зол, что ему хотелось закатить глаза. Разве они всегда не спорили и не препирались, когда кто-то не соглашался? Почему же теперь они обвиняют его?

Он решил не спорить со священниками, так как знал, что не сможет победить. Отдав указания остальным охранникам, он быстро ушел, чтобы распространить информацию.

Шэнь Нонг нисколько не удивилась просьбе группы увидеться с ней; напротив, это соответствовало её ожиданиям.

Мы так долго держали их в неведении, пора с ними познакомиться.

С приближением конца весны температура в помещении остается высокой, поэтому камин больше не используется.

Семь жрецов прибыли к большому глиняному дому, который они хотели посетить, и увидели высокого орка, сидящего на корточках на земле и пристально смотрящего на глиняный горшок в огне.

Костер был слабым, а содержимое глиняного горшка было неизвестно. Когда группа проходила мимо, другой человек даже не поднял головы.

После прибытия в Племя Леса священник Шаньфэн особенно заинтересовался тем, как готовить вкусную еду.

Видя, как сильно Зе интересовался тем, что готовится в глиняном горшке, он предположил, что это что-то очень вкусное, поэтому не стал спешить, а остановился перед огнем, принюхался и спросил: «Что ты готовишь?»

Зе пристально смотрел на огонь и, увидев, что он разгорается, протянул руку и вытащил кусок дерева. "Вода."

Шаньфэн дотронулся до носа, неудивительно, что он не чувствовал запаха еды. Он с некоторым удивлением сказал: «Племя Му не может просто использовать раскаленные камни для нагревания воды. Зачем вы готовите на огне, да еще и таком маленьком?»

Он замолчал и молча повернулся лицом к огню.

«Быстрее заходи, что ты делаешь снаружи!» Старый жрец племени Дождя схватил Шаньфэна и затащил его в глиняный дом.

Глиняный дом был очень просторным, намного больше того, в котором они обычно жили в лесном племени. После того как все семеро осмотрели внутреннее убранство дома, все они обратили внимание на красивого жреца, сидящего в кресле.

Шэнь Нонг велел им сесть, окинул взглядом семерых человек, посмотрел на явно поправившихся священников и, подперев подбородок рукой, спросил: «Как вы все поживаете в моем племени Леса последние несколько дней?»

Сидящие священники молчали, их взгляды бегали по сторонам, но они не отвечали.

Что они должны сказать?

В конце концов, их сюда привезли насильно.

Даже если бы они сказали что-то плохое, они не смогли бы заставить себя сказать это, даже прикасаясь к лишней плоти, разрастающейся на их телах.

Но и молчание тоже не вариант; если это их разозлит, они точно не согласятся с тем, что собираются сказать.

Племя Шаньфэнлайму было первым и самым открытым к новым идеям. После нескольких дней, проведенных за обильной едой, они перестали беспокоиться о его похищении.

Он не заставил Шэнь Нуна долго ждать и ответил: «Здесь всё отлично, еда и жильё даже лучше, чем в моём племени».

На этот раз Шэнь Нонг промолчал. Он подпер подбородок рукой, посмотрел на семерых и перестал задавать вопросы.

Вы не хотели с ним разговаривать, но раз уж вы сами обращаетесь к нам за помощью, посмотрим, как долго вы сможете сдерживаться.

Хотя большинство орков физически сильны, но не очень умны, жрецы, вероятно, не самые хорошие люди, и, по меньшей мере, они самые умные в племени.

После недолгой паузы все семеро догадались о причине.

Они обменялись взглядами и по глазам поняли, что больше никогда не следует провоцировать этого жреца Лесного Племени, иначе кто знает, какие методы он может использовать для мести.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170