Глава 129

Die neuesten und schnellsten Kapitel finden Sie auf <NieShu Novel Network www.NieS>. Lesen macht Spaß, und wir empfehlen Ihnen, die Seite zu Ihren Lesezeichen hinzuzufügen.

Kapitel 134 Nur ein reines Gewissen suchen

Bitte merken Sie sich unseren Website-Domainnamen <www.NieS> oder suchen Sie auf Baidu nach „NieShu Novel Network“.

Tragödie, erdrückende Tragödie...

In diesem Moment fühlte sich Lin Yao wie Herr Dongguo, der Bauer in „Der Bauer und die Schlange“. Doch in dieser Welt sind Wölfe und Schlangen Meister der Tarnung; jeder von ihnen erscheint tugendhaft und respektabel und offenbart seine Wildheit erst, wenn die Wahrheit ans Licht kommt.

Dürfen gute Menschen in dieser Welt überhaupt leben?

Kein Wunder, dass man denen, die auf der Straße gestürzt sind, nicht hilft, dass man in Notlagen, wenn jemand um Hilfe ruft, einfach wegsieht und dass Autofahrer nicht anhalten und sie mitnehmen wollen. Ich habe sogar online von einem Reiseführer gelesen, dass man älteren Menschen im Ausland besser nicht helfen sollte, wenn sie am Flughafen stürzen und ihr Gepäck verstreuen. Man solle einfach das Personal oder die Polizei rufen. Andernfalls, falls Drogen oder Schmuggelware bei ihnen oder in ihrem Gepäck gefunden würden, würde das den gutherzigen Helfer belasten, und man säße verzweifelt und hilflos in einem fremden Land da.

Diese Welt wurde von Menschen verdorben, deren Gewissen von Hunden aufgefressen wurde!

Lin Yao wurde immer wütender und beschloss, sich an dem alten Mann aus der Fabel von Herrn Dongguo ein Beispiel zu nehmen und dem undankbaren Wolf eine Lektion zu erteilen. Er konnte es nicht zulassen, dass diese Familie ungestraft davonkam, und er hasste sogar den alten Mann auf seinem Krankenbett, der seine Freundlichkeit mit Undankbarkeit vergolten hatte.

Egal wie schwach du bist, egal wie viel Qual und Misshandlung du von deinem Sohn und deiner Schwiegertochter ertragen musstest, du kannst deine Retterin nicht so behandeln. Sie ist eine alte Frau, die längst hätte sterben sollen, so bemitleidenswert sie auch sein mag.

Lin Yao beobachtete das alles kalt, ohne ein Wort zu sagen oder zu versuchen, das Telefon zurückzubekommen, das ihm der Mann mittleren Alters entrissen hatte, während er darüber nachdachte, wie er die drei Personen bestrafen könnte.

Es ist offenkundig falsch, wahllos Barmherzigkeit zu üben, ohne zwischen Gut und Böse zu unterscheiden. Lin Yao hat die bittere Wahrheit bereits erfahren müssen. Doch wer wusste in der damaligen Krise schon, ob die angebotene Hilfe gut oder böse war? Musste man vor guten Taten wirklich den Charakter und die Persönlichkeit des anderen prüfen?

Einen Moment lang fühlte sich Lin Yao etwas benommen. Er dachte an die Katastrophenopfer, die seine Familie behandelt hatte, und erkannte, dass sich darunter auch einige schlechte Menschen oder Menschen mit zweifelhaftem Charakter befanden. War das falsch?

„Sie glauben wohl, Sie kommen damit durch, ohne ein Wort zu sagen? Träum weiter!“ Der Mann mittleren Alters, von der Frau ermutigt, wurde noch arroganter. „Sie haben meine Mutter geschlagen, und damit kommen Sie nicht ungeschoren davon. Wir werden sie bald im Krankenhaus untersuchen lassen, und Sie tragen die Verantwortung für alle Folgen, bis sie wohlbehalten entlassen wird. Außerdem müssen Sie uns für alle weiteren Schäden entschädigen.“

Die arroganten Worte vor ihm schienen aus weiter Ferne zu kommen und waren kaum zu verstehen. Lin Yaos Blick war etwas abwesend, nicht auf den Mann vor ihm gerichtet, denn er war noch immer in Gedanken versunken. In diesem Moment war er innerlich zerrissen.

Aufgewachsen in einem Umfeld, in dem seine Eltern ihn verwöhnten, bestanden seine einzigen negativen Erfahrungen aus der Gleichgültigkeit seiner Freunde und Klassenkameraden, dem Ekel von Passanten, wenn diese ihn sahen, und der Verachtung und den unerbittlichen Angriffen der Familie Luo. Die wirklichen Begegnungen mit Menschen und Dingen in der Gesellschaft fanden erst in den letzten Monaten statt.

Lin Yao hatte aufgrund seiner schweren Erfahrungen schon in jungen Jahren schöne Ideen. Die sorgsame Erziehung seiner Eltern prägte ihn mit dem festen Glauben, mehr Menschen aus ihrem Leid zu befreien. Doch nun, da er so ungerecht behandelt wird, gerät sein Glaube ins Wanken. Geht ihn das Glück, das Leben und der Tod anderer Menschen wirklich etwas an? Sollte er diese Verantwortung wirklich tragen?

„Sprich lauter.“ Der Mann mittleren Alters war sichtlich verärgert über Lin Yaos Verhalten. Er packte Lin Yao mit der rechten Hand am Kragen, versuchte ihn hochzuheben und schimpfte: „Tu nicht so, als wäre deine Mutter gestorben. Du musst eine Entschädigung zahlen.“

Mit scharfem Blick zeigte Lin Yao einen angewiderten Ausdruck. Beiläufig schlug er die Hand des Mannes mittleren Alters weg, woraufhin dieser das Gleichgewicht verlor und einige Schritte zurücktaumelte, bevor er sich wieder fing.

„Verschwinde!“ Die beiden kalten Worte presste Lin Yao zwischen den Zähnen hervor. Der kalte Blick in seinen Augen ließ den Mann mittleren Alters, der gerade seinen Ausbruch fortsetzen wollte, erzittern und sich nicht mehr trauen, ihn weiter zu bedrohen. Mit diesem scheinbar sanftmütigen jungen Mann war nicht zu spaßen.

„Na los, Erzi! Er hat deine Mutter schikaniert, warum bist du so höflich zu ihm!“ Die Frau mittleren Alters schürte die Flammen von der Seite, die Hände in die Hüften gestemmt, ihr Auftreten erinnerte an das einer Bordellbesitzerin aus alten Zeiten, die den Zuhälter herumkommandierte.

Der Mann mittleren Alters, Erzi, ignorierte die Worte seiner Frau. Lin Yaos kalter Blick ängstigte ihn ein wenig. Er steckte Lin Yaos Handy in die Tasche, holte sein eigenes heraus und wählte Nummern, um Freunde ins Krankenhaus zu bitten, um Hilfe zu holen.

Einen Moment lang herrschte Stille auf der Station. Abgesehen von dem leisen Telefonat des Mannes mittleren Alters war kein Gespräch zu hören. Der alte Mann lag schlafend auf dem Krankenhausbett. Lin Yao bemerkte, wie seine Wimpern gelegentlich zuckten. Der alte Mann schien der Situation auszuweichen.

„Nun ja, das hier …“ Die behandelnde Ärztin stand in der Tür und betrachtete die Situation im Zimmer mit einiger Mühe. Sie war selbst mitverantwortlich und kannte offensichtlich einige der Umstände, als sie die Patientin aufnahm, doch sie konnte sich in diesem Moment nicht äußern, da sie nichts garantieren konnte.

„Doktor, rufen Sie bitte die 110.“ Lin Yao seufzte. Er hatte beschlossen, diese Familie zu bestrafen. Den alten Mann würde er gehen lassen, aber dem Mann und der Frau mittleren Alters könnte man die Todesstrafe ersparen, obwohl auch sie nicht ungeschoren davonkommen würden. Da sie Geld erpressen wollten, würde er sie eben verlieren lassen.

Es wurde noch stiller im Raum, nur die Frau mittleren Alters redete wirr von einigen harten Worten, aber ihr Schwung reichte offensichtlich nicht aus, und sie wurde immer wieder von den Blicken ihres Mannes unterbrochen, also wartete sie geduldig auf seine Unterstützung.

Lin Yao schwieg. Er hatte bereits gesehen, wie die Ärztin unauffällig genickt hatte, und nun musste er auf das Eintreffen der Polizei warten. Er hatte dieser schamlosen Familie, die Freundlichkeit mit Feindschaft vergolten hatte, nichts zu sagen.

Bevor die Polizei und ihre schamlose Unterstützergruppe eintrafen, rief der Taxifahrer, ein stämmiger, etwas übergewichtiger Mann, sobald er einstieg: „Was soll das? Sie versuchen, Gutes zu tun, und jetzt werden Sie erpresst? Was wollen Sie?“

„Bruder, hab keine Angst. Es gibt noch Recht und Ordnung in dieser Gesellschaft. Wir können diese Abschaumtypen nicht ungeschoren davonkommen lassen.“ Der Fahrer eilte herbei, klopfte Lin Yao auf die Schulter, drehte sich dann um und schrie den alten Mann im Bett an: „Alter Mann, du kannst nicht gegen dein Gewissen handeln. Dieser junge Mann und ich haben dir das Leben gerettet. Der Arzt sagte, wärst du später hierher gebracht worden, wärst du gestorben. Ist das der Umgang mit Wohltätern?“

Die Augenlider des alten Mannes zuckten heftig, beruhigten sich aber schnell wieder. Er tat so, als schliefe er tief und fest und weigerte sich, die Augen zu öffnen.

Der Fahrer merkte deutlich, dass der alte Mann nur so tat, als ob er schliefe, aber da er Patient war, konnte er ihn nicht dazu zwingen. Er war einen Moment lang ratlos und konnte Lin Yao nur ein gequältes Lächeln schenken: „Bruder, ruf die Polizei. Es ist meine Schuld, dass du in diese Misere geraten bist. Ihn zu retten, war meine Idee.“

„Kann ich dein Handy ausleihen?“ Lin Yao lächelte freundlich. Er bewunderte diesen unkomplizierten Nordostler. „Bruder, was führt dich hierher?“

„Das alles liegt an der Vermisstenmeldung im Verkehrsfunk. Jemand sagte, der ehrenamtliche Helfer im städtischen Krankenhaus, der sich so engagiert wie Lei Feng, würde erpresst. Ich wusste sofort, dass du gemeint bist, und bin gleich hergekommen. Viele Taxifahrer sind auch unterwegs, um uns zu unterstützen.“ Das herzliche Lachen des Fahrers vertrieb Lin Yaos bedrückte Stimmung.

Lin Yao benutzte das Handy des Taxifahrers, um Yi Yang anzurufen, gab ihm ein paar kurze Anweisungen und legte dann auf. Nun, da er sich keine Sorgen mehr machen musste, grübelte er weiter über die Dinge nach, die ihm zuvor unverständlich gewesen waren, und selbst sein Gespräch mit dem Fahrer war nur halbherzig.

Der Fahrer ließ Lin Yao in Ruhe, da er in dieser Situation jeden frustriert sehen konnte und die schlechte Laune des jungen Mannes verstand. Er ließ Lin Yao gehen und begann zu telefonieren, um weitere Kollegen zur Verstärkung seines Teams anzufordern.

Nach und nach trafen die Leute ein: Polizisten, die Freunde des Mannes mittleren Alters und eine große Gruppe von Taxifahrern, sodass die endokrinologische Station sehr lebhaft war und sogar die Gänge voller Menschen waren.

Der Fahrer schilderte der Polizei den gesamten Vorfall und übernahm die volle Verantwortung dafür. Er sagte, er sei es gewesen, der vorgeschlagen habe, anzuhalten, um zu helfen, woraufhin Lin Yao in den Vorfall verwickelt wurde.

Der Mann mittleren Alters, der als Erzi bezeichnet wurde, hieß eigentlich Chen Shiwei. Er gab sich als Beamter des örtlichen Finanzamts aus. Auch seine Begleiter traten sehr arrogant auf und deuteten an, dass es ihnen allen in der Gegend gut ginge. Einer von ihnen, ein entfernter Verwandter und städtischer Verwaltungsbeamter, versuchte sogar, sich bei dem Polizisten einzuschmeicheln, indem er sagte, dass man mit Leuten aus dem eigenen System leichter reden könne.

Lin Yao sagte nichts. Auf Nachfrage gab er sich als Gu Nan zu erkennen. Er hatte seinen Ausweis nicht dabei. Die Polizei verstand, dass Chinesen ihre Ausweise nicht immer mit sich führen. Während der Vermittlung weigerte sich Lin Yao jedoch, seine Meinung zu äußern, da er auf jemanden warten musste.

„Die Lage ist unklar. Der Taxifahrer war sein Komplize, daher kann seine Aussage nicht als Beweismittel verwendet werden. Aber meine Mutter ist ein echtes Opfer und liegt im Krankenhaus und wartet auf Behandlung.“ Chen Shiwei fasste wieder Mut, nachdem sie die freundliche Haltung der Polizisten erlebt hatte. „Sie haben meine Mutter hierher gebracht, und sie hat ihn als Täter identifiziert. Beamte, Sie müssen diesen Fall unparteiisch behandeln. Wir wollen nicht weiter gegen ihn vorgehen. Wir wollen lediglich, dass er die Behandlungskosten meiner Mutter übernimmt und mir eine gesunde, alte Frau zurückgibt. Wir haben keine weiteren Forderungen.“

Als Lin Yao Chen Shiweis Worte hörte, war er außer sich vor Wut. Offensichtlich versuchte der andere, ihn zu erpressen und ihm Geld für die Behandlung seiner Diabetes und seines Rheumas abzuknöpfen. Die Aussagen des behandelnden Arztes wurden von Chen Shiwei und den anderen ignoriert; sie gingen überhaupt nicht auf den Zusammenhang zwischen Diabetes und dem Unfall ein, als ob der alte Mann die Krankheit erst durch den Unfall entwickelt hätte. Selbst die Polizei vermittelte nur, ohne eine objektive Meinung abzugeben. Offenbar war der andere in der Gegend sehr einflussreich.

Das Telefon klingelte, und Lin Yao erkannte es als sein eigenes. Er streckte die Hand nach Chen Shiwei aus und sagte: „Gib mir mein Telefon zurück.“

Chen Shiwei schien Lin Yao, diesen Fremden, durchschaut zu haben. Er ignorierte ihn völlig, schaltete sein klingelndes Handy aus und steckte es wieder ein. Auch der Polizist schien nichts davon mitzubekommen und wandte sich weiterhin dem Taxifahrer zu, um Lin Yao zu einer Mediation zu bewegen.

Gerade als die Gruppe Taxifahrer immer empörter und lauter wurde, drängten sich ein paar Leute von draußen durch die Tür. „Entschuldigung, wer ist Herr Gu Nan?“

Lin Yao und seine Männer trafen etwas verspätet ein, doch die respektvolle Haltung des Mannes mittleren Alters besänftigte Lin Yaos Unmut ein wenig. Er stand auf, sein Gesichtsausdruck war ausdruckslos, und sagte: „Ich bin’s. Kümmert euch darum. Diese Leute sind abscheulich.“

„Ja, Herr Gu, bitte ruhen Sie sich draußen aus. Ich kümmere mich hier um alles.“ Der Mann mittleren Alters verbeugte sich leicht und antwortete respektvoll, was bei den Umstehenden ein kollektives Aufatmen auslöste.

Da Lin Yao immer noch regungslos auf dem Stuhl saß, verstand der Mann mittleren Alters dessen Absicht. Er wollte den gesamten Vorgang beobachten. Als er sich an die Worte des Patriarchen der Familie Yi erinnerte, überkam ihn plötzlich ein Gefühl der Nervosität.

„Ich bin Zhang Keqiang. Bitte kontaktieren Sie mich, falls mein Mandant Fragen hat. Der Anwalt trifft in Kürze ein.“ Sobald Lin Yaos Aura verschwunden war, wirkte Zhang Keqiang wie ein völlig anderer Mensch. Seine Arroganz und Macht traten sofort zutage und machten die beiden Polizisten nervös.

„Bruder, das könnte ein Missverständnis sein, bitte verzeih mir.“ Mit einem bescheidenen Lächeln verbeugte sich Chen Shi, ging auf Lin Yao zu, reichte ihm sein Handy und schaltete es sogar für ihn ein, bevor er es ihm übergab.

Lin Yao warf seinem Gegenüber einen kalten Blick zu, ohne ein Wort zu sagen oder das Telefon zu nehmen. Er fragte sich, wer dieser Zhang Keqiang war und wie er so viel Einfluss haben konnte. Er hatte vorhin bereits das Geräusch seines Einatmens erwähnt, also musste er in Yanji eine bekannte Persönlichkeit sein. Es gab keinen Grund, weiterzumachen; Chen Shiwei hatte von sich aus nachgegeben.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126