Kapitel 9221. Vielen Dank an alle für eure monatlichen Stimmen! Ich bin euch so dankbar!
Falls Sie dieses Buch woanders lesen, kehren Sie bitte zu Qidian zurück und lesen Sie das vorherige kostenlose Kapitel. Vielen Dank!
==================
Das Auftreten zahlreicher unnatürlicher Todesfälle unter Branchenexperten innerhalb des Zuständigkeitsbereichs stellt bereits einen schwerwiegenden Fall dar.
Das Parteikomitee und die Stadtverwaltung von Nanchong haben das Polizeipräsidium Nanchong angewiesen, den Fall innerhalb einer bestimmten Frist aufzuklären. Dieser schwere und tödliche Vorfall mit 18 Verletzten hat äußerst negative Auswirkungen auf die Gesellschaft. Nur durch eine zügige Aufklärung des Falls können wir den Unternehmern, den einzelnen Geschäftsinhabern und der Bevölkerung eine Erklärung geben.
In einigen Berichten und Dokumenten wird die Aufklärung von Fällen als Notfallmaßnahme zur Verhinderung von Panik dargestellt.
Tatsächlich brach keine Panik aus, aber es gab dennoch soziale Auswirkungen.
Es gab Angst, Dringlichkeit, Sorge und auch Jubel.
Das Erschreckende daran ist, dass die Fallserie, die sich innerhalb von nur zwei oder drei Tagen ereignete, ausschließlich private Unternehmen und Einzelhändler betraf. Die Opfer standen in Verbindung zueinander und wiesen sogar offensichtliche Gemeinsamkeiten auf: Sie alle waren die Hauptverantwortlichen für den Verkauf gefälschter Medikamente.
Deshalb lebten alle, die gefälschte Waren herstellten und verkauften, in ständiger Angst und fürchteten, dasselbe Unglück zu erleiden. In dieser Angst empfanden sie beim Rückblick auf ihre Taten zum ersten Mal Reue, und manche sogar ein wenig Schuldgefühle.
Die Herstellung von Sojasauce aus Haaren, das Spülen von Enten- und Hühnerfüßen mit Wasserstoffperoxid, das Einlegen von Meeresfrüchten (wie z. B. rehydrierten Tintenfischen, Sepien, Garnelen und Austern) in Formaldehyd (einem Konservierungsmittel, das zum Einlegen biologischer Präparate und Leichen verwendet wird), die Verwendung von Natriumformaldehydsulfoxylat zur Herstellung von Fadennudeln, Nudeln, getrocknetem Tofu und Enoki-Pilzen, das Hinzufügen von Waschmittel zu Mehl zum Frittieren von Teigstangen und das Raffinieren und Verkaufen von Altspeiseöl – dies sind nur einige der skrupellosesten Einzelunternehmer und Kleinhändler, die sich zum ersten Mal außerhalb der Reichweite staatlicher Organe und des Gesetzes bedroht fühlen.
Diese Art von Drohung ist nicht mit den Bußgeldern und Strafen vergleichbar, die staatliche Behörden bei der Durchsetzung des Gesetzes verhängen und die genauen Paragraphen und Artikel der jeweiligen Gesetzesverletzung benennen. Sie stammt vielmehr von einer mysteriösen Macht unbekannter Herkunft, ist rücksichtslos und gnadenlos – und genau diese Methoden jagen Fälschern und skrupellosen Händlern einen gehörigen Schrecken ein.
Sogar dem Besitzer einer Apotheke im Kreis Xichong, der erst seit drei Tagen gefälschte Medikamente verkaufte, wurden sechs Finger an beiden Händen abgehackt, sodass ihm nur noch Daumen und Zeigefinger blieben. Seine Knöchel waren zudem zertrümmert. Selbst nach einer Operation zur Entfernung der Knochensporne und seiner Genesung wird er den Rest seines Lebens nur langsam und unsicher gehen können.
Alle skrupellosen Geschäftsleute empfanden Mitleid mit dem „Boss“, der in Xichong County gefälschte Medikamente verkaufte und deshalb lebenslang behindert war, und hielten sein Verhalten für verwerflich. Gleichzeitig fürchteten sie aber auch die Strafe, die ihnen für ihr noch viel schlimmeres Verhalten drohen könnte.
Unter diesen verängstigten Geschäftsleuten gab es einige, deren Gewissen noch nicht völlig verdrängt war. Sie änderten ihr Leben und kehrten zu legalen Geschäften zurück, wobei sie selbst gegenüber jenen, deren Geschäfte nicht so profitabel waren wie die ihrer skrupellosen Konkurrenten, gleichgültig blieben. Die überwiegende Mehrheit jedoch verfiel, nachdem die anfängliche Angst nachgelassen hatte, wieder in ihre alten, unethischen Methoden. Schließlich konnte Skrupellosigkeit ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern und ihnen Gewinne einbringen; sie besaßen schlichtweg nicht die nötige moralische Überlegenheit.
Die Kriminalpolizei des städtischen Sicherheitsbüros von Nanchong und die Polizeistationen in den Landkreisen und Städten, in denen sich der Fall ereignete, empfanden Dringlichkeit und behandelten den schweren Fall mit achtzehn Beteiligten, darunter Tote und Verletzte, als ihre wichtigste tägliche Aufgabe.
Es besteht ein Zusammenhang, und das Ziel ist Minhong Pharmaceutical in der Provinzhauptstadt.
Alle Opfer hatten eines gemeinsam: Sie hatten gefälschte und minderwertige Erkältungsmedikamente für Kinder der Firma Minhong verkauft. Insbesondere der überlebende Apotheker aus dem Kreis Xichong verkaufte als Einziger gefälschte Medikamente; alle anderen Bezugsquellen waren völlig legal.
Minhong Pharmaceutical ist der Mörder, oder besser gesagt, der Mörder steht in enger Verbindung zu Minhong Pharmaceutical. Diese Schlussfolgerung gelangte umgehend an die Schreibtische des Direktors, des Politkommissars und des für das Polizeiwesen zuständigen Vizebürgermeisters des Städtischen Amtes für Öffentliche Sicherheit. Da das Gesetz jedoch Beweise verlangt, konnte Minhong Pharmaceutical, das sich noch immer im Zentrum der öffentlichen Meinung befand, ohne konkrete Beweise nicht beunruhigt werden.
Denn sobald dieser schwerwiegende Fall aufgedeckt ist, muss er schnellstmöglich aufgeklärt werden; andernfalls werden die Verantwortlichen und die zuständigen Führungskräfte unweigerlich wegen „Untätigkeit“ stigmatisiert. Sozialer Druck spielt dabei eine Rolle, wird sich aber auch zwangsläufig auf ihre zukünftigen Beförderungen auswirken.
Gerüchte verbreiten sich weltweit am schnellsten und effektivsten. Obwohl keine seriösen Medien darüber berichteten, verbreiteten sich diese brisanten Neuigkeiten in Nanchong dennoch rasant. Auch die Liste der Apotheken, die gefälschte Medikamente verkauften, wurde öffentlich bekannt. Infolgedessen sorgten sich einige Patienten, die in diesen Apotheken und Kliniken Medikamente gekauft hatten, um ihre Gesundheit, und Krankenhäuser in verschiedenen Regionen verzeichneten einen deutlichen Anstieg an Patienten, die sich freiwillig untersuchen und testen ließen.
Im Vergleich zu den drei vorherigen Personengruppen ist die vierte die zahlreichste und am weitesten verbreitete. Diese Personen begrüßten den Fall ausnahmslos, und einige erklärten sogar öffentlich, dass sie nicht die Aufklärung des Falls wünschten, sondern vielmehr, dass die „Helden“, die bereit waren, das Verbrechen zu begehen, skrupellose Geschäftsleute bestrafen könnten, die die Gesundheit der Bevölkerung in einem breiteren Spektrum gefährden.
Die breite Öffentlichkeit zeigt so gut wie kein Mitleid oder Mitgefühl für den Tod und die Behinderung solcher Menschen. Die vorherrschende Meinung ist: „Das haben sie verdient.“
Dieser Fall gab auch Anlass zu einem populären Sprichwort in Nanchong: Da die meisten Besitzer gefälschter Medikamente an der Einnahme hoher Konzentrationen und Dosen giftiger gefälschter Arzneimittel starben, sagen Kunden auf Gemüsemärkten und in kleinen Restaurants oft zu den Besitzern: „Versuch nicht, mich zu täuschen, sonst nimmst du am Ende selbst Medikamente“, um die Echtheit der Waren zu gewährleisten.
Innerhalb kurzer Zeit verbesserte sich die soziale Atmosphäre deutlich, und die Menschen fühlten sich viel zuversichtlicher.
*****
"Yao'er, hast du es getan?" Luo Jimin runzelte die Stirn, als er seinen Sohn mit besorgtem Gesichtsausdruck ansah.
„Wie konnte das sein?“, fragte Lin Yao ohne zu zögern. Er wollte nicht, dass seine Eltern davon erfuhren. Selbst wenn sie sehr misstrauisch waren oder sich innerlich sicher waren, würde er es niemals zugeben.
Die psychische Belastung durch das Töten ist nicht für jeden zu ertragen. Lin Yao wollte seinen Eltern diese Last nicht zumuten, da sie bereits ein schweres Leben hinter sich hatten.
„Ich habe die letzten Tage in der Nähe des Osttors trainiert und auch meinem älteren Bruder ein bisschen was beigebracht. Ihr wisst ja alle, dass die Yi-Familie sehr geschickt in Kampfkunst ist. Es wäre doch schade, meinem Bruder nicht die Gelegenheit zu geben, ihn zu trainieren.“ Lin Yao log weiter, sein Lächeln wirkte dabei völlig ehrlich.
Niemand kennt einen Sohn besser als sein Vater, und niemand kennt ihn besser als seine Mutter. Obwohl Lin Yao mit absoluter Überzeugung sprach, sowohl in seiner Mimik als auch in seinem Tonfall, wirkte seine gespielte Unschuld authentischer als die Realität. Luo Jimin und Lin Hongmei kannten jedoch schon lange die Fähigkeiten ihres Sohnes und auch die der Yi-Familienmitglieder, die ihn stets begleiteten. Sie hatten sogar eine Ahnung, was in dem Fall vor sich ging, hatten aber einfach nichts gesagt. Schließlich handelte es sich um Mord, um die Tötung von mehr als einem Dutzend Menschen auf einmal. Selbst wenn diese Menschen den Tod verdient hätten, hätten sie ihn lieber selbst vollzogen, als dass die Hände ihres Sohnes Lin Yao mit dem Blut anderer befleckt würden.
„Ich erinnere mich, als wir in Ya’an waren, haben wir uns gern abends unterhalten.“ Lin Hongmeis Stimme war ruhig. Obwohl sie nicht die Stirn runzelte, war ihr Gesichtsausdruck ernst. „Einmal sprachen wir über gefälschte Waren. Wir meinten, das Schlimmste daran seien gefälschte Medikamente und gefälschte Lebensmittel. Was gewöhnliche Konsumgüter anging, hatten wir als Familie keine besonderen Bedenken.“
Lin Yao war verblüfft. Er hatte gedacht, sein Vater, Luo Jimin, hätte ihn direkt gefragt, was darauf hindeutete, dass er bereits Verdacht schöpfte. Doch seine Mutter, Lin Hongmei, hatte die Vergangenheit angesprochen, was bedeutete, dass sie sich sicher war, dass er es getan hatte. Vielleicht dachte sein Vater das auch, zeigte es aber nicht so deutlich wie seine Mutter.
„Yao’er, wer gefälschte Medikamente verkauft, verdient den Tod, und ich werde sie nicht verteidigen. Und auch nicht diejenigen, die sie herstellen“, sagte Lin Hongmei plötzlich streng. „Ob du es getan hast oder nicht, benimm dich gefälligst! Mach deinem Vater und mir keine Sorgen!“
Lin Yao stieß ein leises, zögerndes „Oh“ aus, das seine Unsicherheit verriet. Lügen, besonders gegenüber seinen Eltern, die ihn so gut kannten, fiel ihm extrem schwer.
Dennoch würde Lin Yao niemals zugeben, für den Vorfall verantwortlich zu sein, und es wäre ihm lieber, man würde daran zweifeln, als es zuzugeben.
Auch Luo Jimin machte sich große Sorgen um die Sicherheit seines Sohnes. Obwohl die zuständigen Behörden Minhong noch nicht kontaktiert hatten, war über Umwege bereits eine Nachricht durch Wu Jianwei übermittelt worden. Natürlich ging es in der Nachricht nicht um etwas Belangloses wie „Gestehe und erhalte Straferlass“. Vielmehr lautete sie in etwa: „Benehme dich anständig und mach uns keine Schwierigkeiten.“
Sogar Duan Qing erwähnte diese Angelegenheit in einem beiläufigen Telefongespräch, als hätte er irgendwelche Gerüchte über Minhong aufgeschnappt. Er sagte, jemand habe Minhong geholfen, Fälschungen aufzudecken, und fügte schließlich hinzu, Minhong habe Glück gehabt und er hoffe, dass sich das Unternehmen in Zukunft auf Produktion sowie Forschung und Entwicklung konzentrieren werde, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
Das ist ein indirekter Ansatz. Scheinbar vermutet jeder, dass Minhong hinter diesem Fall steckt. Luo Jimin ist stolz, aber auch besorgt. Er ist überzeugt, dass sein Sohn dahintersteckt, doch hat er als Vater die nötige Unterstützung für eine solch illegale Handlung?
Luo Jimins größte Sorge galt der Sicherheit seines Sohnes Lin Yao. Ein so schweres Verbrechen direkt vor den Augen des Gesetzes zu begehen – wenn nichts Schlimmes passierte, wäre alles gut, aber wenn doch, wäre die ganze Familie ruiniert. Er konnte sich die Folgen einer Wahrheitsfindung nicht ausmalen und wurde dadurch noch ängstlicher. Er fand keinen Grund, seinen Sohn von weiteren Morden abzuhalten.
So wie Lin Yao seinen Vater Luo Jimin verstand, verstand auch Luo Jimin seinen Sohn sehr gut. Seiner Ansicht nach verbarg sich hinter der sanften Fassade seines Sohnes ein vehementer Gegner des Bösen. Nun, da er über außergewöhnliche Fähigkeiten verfügte, trat er auffälliger auf. Er hatte die Veränderungen an Lin Yao in dieser Zeit bemerkt und sorgte sich deshalb umso mehr um dessen Zukunft.
„Seufz… Yao’er.“ Luo Jimin dachte lange nach, fand aber keine gute Möglichkeit, seinen Sohn zu überzeugen. „In Zukunft darfst du deine Verkleidungsfähigkeit nicht leichtfertig einsetzen. Je weniger Leute davon wissen, desto besser. Prahl nicht damit und erzähl es nicht mal deinem Cousin, damit es sich nicht herumspricht.“
Lin Yao war schockiert und erkannte sofort, dass die Haltung seiner Eltern entschlossener war, als er angenommen hatte. Sie bestanden zwar darauf, dass er jemanden getötet hatte, vertrauten ihm aber dennoch vollkommen und schränkten sein zukünftiges Verhalten nicht ein. Sie sorgten sich schlichtweg um seine Sicherheit.
„Papa, Mama, keine Sorge. Gewöhnliche Pistolen können mir eigentlich nichts mehr anhaben. Keine Sorge, ich passe auf.“ Lin Yao gestand die Tat immer noch nicht und äußerte sich auch nicht zu seinen Zukunftsplänen. Er erzählte seinen beiden Verwandten lediglich von einigen seiner Fähigkeiten, um sie zu beruhigen.
„Yao'er, hast du denjenigen gefunden, der die gefälschten Medikamente hergestellt hat?“, fragte Lin Hongmei mit wechselndem Tonfall. Sie war überglücklich zu hören, dass selbst eine Pistole die Sicherheit ihres Sohnes Lin Yao nicht gefährden konnte, und ihr Gesicht strahlte vor Freude.
Lin Yao wollte gerade antworten, hielt aber im selben Moment inne und änderte schnell seine Worte: „Woher soll ich das wissen? Ich habe das doch erst von euch gehört.“
"Kleiner Fuchs!" Lin Hongmeis Augen huschten umher, und sie lächelte noch glücklicher, als sie dachte, dass, wenn selbst sie und ihr Mann es geheim halten mussten, ihr Sohn draußen noch vorsichtiger sein würde.
Nach langem Grübeln und einem halbstündigen, kryptischen Hin und Her mit seinen Eltern gab Lin Yao schließlich auf. Schnell erfand er eine Ausrede, um die Pharmafabrik zu verlassen, wo er Pillen herstellte. Diese Art zu sprechen, die an klassisches Chinesisch erinnerte und die Bedeutung zwischen den Zeilen verbarg, war Lin Yao ein Gräuel. Weggehen war das Beste.
Ge Yong fuhr noch immer. Er war bester Laune, nachdem er mit seinem Bruder etwas Großartiges erreicht hatte. Das bedeutete, dass sein immer fähiger werdender Bruder ihn nicht im Stich gelassen hatte. Seine Loyalität zu seinem Bruder wuchs, und er hatte sich bereits entschieden, ihm für den Rest seines Lebens zu folgen.
„Xiao Yao, wir haben den Hersteller der gefälschten Medikamente gefunden. Es handelt sich um eine Heilkräuterfabrik im Kreis Xindu. Der Chef heißt Zhang Fusheng und ist 37 Jahre alt. Er ist heute Morgen früh nach Shanghai geflogen.“ Ge Yong kannte seinen Bruder bereits sehr gut, und in diesem Moment, vor mehreren wichtigen Persönlichkeiten, benutzte er Lin Yao direkt bei dessen Spitznamen. Dies geschah auch auf Lin Yaos Wunsch. Früher hätte er es vermieden, diesen Spitznamen vor Fremden zu verwenden, doch nun sprach er ganz offen damit um.