Глава 30

Глава седьмая: Шестая снежная ночь (Часть 1)

Хо Чжаньбай спешился с лошади возле комплекса «Двадцать четыре моста» в Янчжоу.

Весна только началась, и в регионе Цзяннань еще прохладно, но это гораздо лучше, чем суровые условия северной границы.

Покрытый пылью, Хо Чжаньбай проделал путь в тысячу миль днем и ночью, наконец вернувшись в Янчжоу на девятнадцатый день. С наступлением сумерек, когда он увидел знакомый город, его охватило чувство облегчения. Измученный усталостью, он решил переночевать здесь.

Хорошо зная это место, он привёл снежного ястреба и коня в изысканный цветочный сад у моста.

Сидя верхом на коне и опираясь на наклонный мост, он был окружен людьми в красных рукавах, манящими его с башни. Среди этих молодых людей в ярких одеждах и на резвых лошадях Хо Чжаньбай резко выделялся: его белая одежда была порвана во многих местах, волосы растрепаны, а лицо бледное. Если бы не великолепный ферганский конь, подаренный ему Сюэ Цзые, его, вероятно, приняли бы за нищего и выгнали бы служанки Цветочного Царства Линлун.

«Мисс Лю Фэйфэй». Он был ужасно уставшим, поэтому просто достал пакетик и помахал им.

Хозяйка дома узнала в женщине ту самую, которую Лю Хуакуй полгода назад отдала седьмому молодому господину семьи Хо. Испугавшись, она поспешно подошла: «Седьмой молодой господин! Это вы! Что с вами случилось? Столько времени прошло… Быстрее, быстрее, идите и отдохните в отдельной комнате в задней части дома».

Он полностью проигнорировал восторженные приветствия госпожи, просто передал лошадь стоявшему рядом слуге, пошатываясь, поднялся наверх, вошёл прямо в знакомую комнату и закричал во весь голос: «Фэйфэй, Фэйфэй!»

«Седьмой молодой господин! Седьмой молодой господин!» — встревоженно закричала госпожа, бросившись ему вслед. «Госпожа Лю, она… она была здесь сегодня…»

«У нас сегодня гости?» Он замер на месте.

«Всё в порядке, впусти его». Однако из комнаты внезапно раздался знакомый голос. Красивая женщина в зелёном открыла дверь и грациозно поднялась. «Мама, почему бы тебе не спуститься вниз и не поприветствовать остальных гостей?»

«Но… а как же господин Цянь…» — замялась госпожа.

«Просто попроси маму помочь толкнуть его», — сказала Лю Фэйфэй, прикрывая рот рукой и смеясь.

После того как госпожа ушла, она закрыла дверь и посмотрела на человека, который уже крепко спал на кровати. Выражение ее лица постепенно изменилось.

"Ты вернулся?" Она села на край дивана, глядя на его бледное и усталое лицо.

«Ммм», — ответил он, чувствуя, как веки непроизвольно опускаются, как только он коснулся кровати.

«Это дело закончено?» — не давая ему спокойно спать, она подняла руку, погладила его прямые брови и пробормотала: «Ты говорил в прошлый раз, что если это удастся, то всё будет кончено».

Он расслабил брови и глубоко вздохнул: «Всё кончено».

Лю Фэйфэй на мгновение замерла, словно не веря, что ее годы скитаний наконец подошли к концу. Внезапно она рассмеялась: «Это чудесно — помню, как раньше спрашивала тебя, когда я смогу искупить свою вину и пойти с тобой? Ты говорил, что это нельзя обсуждать, пока „тот вопрос“ не будет решен. На этот раз я наконец-то дождалась этого».

Хо Чжаньбай вздрогнул и открыл глаза: «Фэйфэй… на этот раз я вернулся, чтобы сказать тебе…»

Однако, прежде чем он успел закончить говорить, Лю Фэйфэй усмехнулась и прижала указательный палец к его губам.

«Посмотри, как ты напуган», — усмехнулась она. «Я просто пошутила. Ты, неудачник, неужели у тебя столько денег, чтобы выкупить меня? Если только ты не ограбишь или не украдешь — дело не в том, что у тебя нет такой возможности, но неужели ты действительно стал бы воровать или грабить ради меня?»

Он нахмурился, глядя на нее, и вдруг понял, что эта прекрасная куртизанка несколько изменилась с тех пор, как они виделись в последний раз более полугода назад.

Я уже не помню, когда это было, но меня сюда затащила группа приятелей, чтобы немного повеселиться, и так я познакомился с этой первоклассной куртизанкой из цветочного магазина Линлун в Янчжоу. Она была умной женщиной, понимающей законы мира и человеческие сердца, и её разговор был полон очарования. Сначала он не привык к такому месту и спрятался в углу, ведя себя отстранённо, но она заметила его и с большим интересом расспросила. В тот раз они долго разговаривали, и наконец, оба пьяные, ушли вместе.

Она была его первой женщиной.

Затем он приезжал сюда почти каждый год. Один или два раза — и каждый раз просил ее выйти и составить ему компанию.

Эти отношения, казалось, сводились к отношениям куртизанки и её покровителя. Она продолжала принимать других клиентов, и он никогда не проявлял недовольства. Иногда, возвращаясь из путешествий, он привозил ей какие-нибудь новинки, которые её очень радовали. Он никогда не говорил ей о своём прошлом или настоящем. Расстояние между ними было таким малым, и в то же время таким огромным.

Однажды, когда он уезжал, она собрала его вещи и, провожая, в шутку спросила: «Хочешь, чтобы я пошла с тобой?» Он просто отказался, сказав: «Может быть, в другой раз».

После этого она больше никогда об этом не упоминала.

Неудачливый мечник, скитающийся по миру, и куртизанка, известная своей красотой, в конце концов, из совершенно разных миров. Она была умной женщиной и редко совершала подобные ошибки. Позже она постепенно поняла, что причина, по которой он оказался в таком месте, заключалась просто в том, что ему больше некуда было идти.

«Боюсь, я не могу позволить вам остаться на ночь». Она взяла нефритовый гребень, медленно расчесала волосы, посмотрела на себя в зеркало и тихо сказала: «Несколько дней назад я согласилась стать второй женой иностранного купца. Теперь меня считают женщиной, которая исправилась».

Он лежал на кровати, слегка озадаченный: «Поздравляю».

«Хе-хе, спасибо». Она рассмеялась, небрежно собрав волосы в пучок золотой заколкой. «Да, для куртизанки это лучший конец... Иногда мне кажется, что я отличаюсь от других сестер, и, возможно, у меня будет лучший конец. Но даже если ты думаешь, что отличаешься, что ты можешь сделать? С судьбой не поспоришь».

Хо Чжаньбай наблюдал, как она наносит макияж, не зная, что сказать.

«Ты на этот раз вернулся, чтобы попрощаться?» — продолжила она с того места, где остановилась. Как бы умна она ни была, она, очевидно, уже догадалась о второй половине того, что он не сказал.

Он молча кивнул и медленно произнес: «Я больше сюда не приду».

«Ты нашел себе другое место жительства? Или ты нашел того, кого любишь? В любом случае, меня здесь больше не будет. Даже если ты вернешься, тебя некому будет найти». Лю Фэйфэй устало улыбнулась, ее выражение лица было одновременно притягательным и нежным. Внезапно она наклонилась и игриво ткнула его: «Эй, правда? Я скоро выхожу замуж, тебе бы хотя бы немного притвориться разочарованным — неужели у меня, Лю Фэйфэй, нет никакого обаяния?»

Он прищурился и с горечью скривился: «Для меня большая честь быть брошенным куртизанкой».

Лю Фэйфэй хихикнула и ткнула его в грудь: «Фу, ты так ранен, но язык у тебя всё ещё такой ловкий».

Однако в следующее мгновение она замолчала, наклонилась и нежно погладила его обветренное лицо, посмотрела в его усталые глаза и вздохнула: «Но... Бай, тебе следует подумать и о себе».

Она наклонилась и нежно поцеловала его в лоб на прощание, после чего ушла, не оглядываясь.

Глядя на закрытую дверь, он внезапно почувствовал непрекращающуюся усталость.

Да, этого больше не повторится... этого больше не повторится. Всё кончено.

Прошло восемь лет, и этот период бурной страсти вот-вот останется в прошлом. Ему действительно нужно начать планировать будущее; так продолжаться вечно не может… В этот момент в его голове внезапно мелькнул образ женщины в фиолетовом.

Из-за сильного истощения он погрузился в глубокий сон.

Спустя более чем полмесяца после отъезда Хо Чжаньбая долина Яоши вновь обрела привычное спокойствие.

Эта уединенная долина рядом с Мохе на крайнем севере похожа на рай, где воздух наполнен стрекотанием кур и собак, а люди заняты земледелием, seemingly untouched with spokes and power struggles of the warrior world. Снаружи пейзаж покрыт снегом, дует пронизывающий ветер и мороз, но внутри царит мягкая и солнечная погода.

Все десять пациентов, заболевших в этом году, осмотрены. Шуанхун только что забрала из долины новую партию орденов Воскрешения, и, как и в предыдущие годы, они отправятся на юг по дороге, тайно высаживаясь в разных местах Цзянху, а затем будут ждать, пока пациенты отправят их обратно на лечение. У Сюэ Цзые было немного свободного времени, и она наблюдала, как служанки заняты сбором и посевом различных трав в травяном саду. Внезапно она почувствовала себя оглушенной.

Минцзе ушел, и Хо Чжаньбай тоже ушел.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения