Глава 60

«Мэйдзи, Мэйдзи, я тоже хочу, чтобы ты жил хорошей жизнью…» Слезы текли по его лицу, и она, сдерживая рыдания, сказала: «Вы — моя единственная семья в этом мире, я не могу позволить, чтобы вас так разрушили».

«Нет, ты не понимаешь, что я за человек…» Горячие слезы, стекавшие по ее лицу, словно огонь, прожигающий сердце. Тонг пробормотала: «Я не достойна твоего спасения».

«Чепуха». Сюэ Цзые с трудом сдержал слезы, а затем тихонько усмехнулся: «Ты мой брат».

Снаружи камеры кто-то внезапно тихо постучал, прервав их разговор.

Зная, что Мяо Шуй уже нетерпелива, Сюэ Цзые заставила себя встать и сказала: «Я ухожу».

«Не уходи!» — пронзительно воскликнул Тонг, — этот уход будет означать разлуку жизни и смерти!

Человек, дошедший до двери, внезапно обернулся и замер.

«Словам Мяо Шуя всё-таки нельзя доверять», — пробормотала Сюэ Цзые. Она достала из-под груди благовонную палочку, зажгла её и обошла клетку, позволяя дыму окутывать тело Тонга. Наконец, она воткнула благовонную палочку в землю перед Тонгом. В этот момент палочка была ещё около трёх дюймов в длину, испуская странный бледно-фиолетовый дым. Устроившись поудобнее, она выпрямилась и достала ещё одну таблетку. «Прими это».

Поняв, что она возводит барьер для собственной защиты перед уходом, Тонг внезапно усмехнулась, и в ее глазах впервые появилось резкое и высокомерное выражение.

«Не думай, что я хочу, чтобы ты меня спас». Он отвернул голову и холодно сказал: «Лучше умру».

«Ха». Сюэ Цзые невольно хихикнула — Минцзе действительно был похож на мальчика двенадцатилетней давности. Однако, прежде чем смех утих, она без колебаний подняла руку, и серебряная игла, словно молния, метнула ее в акупунктурную точку под ребрами!

"Ты..." Тонг потеряла дар речи, чувствуя, как в одно мгновение рушится ее разум.

«Послушай меня. Как только ты проснёшься, всё будет хорошо», — пробормотал Сюэ Цзые, надавливая на его акупунктурные точки, чтобы вызвать сон, и дал ему противоядие. «Всё будет хорошо…»

"Не уходи! Не уходи!!" — пронзительный голос пронзил его сердце, разрывая душу, но глаза больше не могли сдерживаться, и он закрылся. Собрав последние остатки рассудка, он поднял взгляд, отчаянно пытаясь увидеть её в последний раз…

Однако даже в самый последний момент от него осталась лишь размытая фигура.

Эта уходящая фигура, в тот беспощадный момент прощания, оставила неизгладимый след на всю оставшуюся жизнь.

Когда Сюэ Цзые вышла, она увидела Мяошуй, которая вела мастифа и, прислонившись к стене Снежной тюрьмы, ждала её.

От женщины исходил насыщенный, манящий и таинственный аромат. Даже будучи целительницей, она не могла определить, из какого растения он был извлечен — таинственная, как и сама женщина.

«Уже почти полночь». Услышав, как открылась дверь, Миаошуй, не поворачивая головы, сказала: «Вы слишком долго здесь задержались, доктор».

Сюэ Цзые заперла дверь камеры и сказала: «А теперь давайте составим планы на завтра».

«Странно…» Мяо Шуй растерянно повернула голову, погладила мастифа по голове и прошептала: «Она ведь не боится смерти, правда?»

Мастиф настороженно взглянул на Сюэ Цзые и издал низкое рычание.

Снег лил как из ведра, падая, словно гусиные перья, и окутывал фигуры двух женщин на вершине.

Кроме мастифа, никто не слышал, о чём они говорили.

Спустя четверть часа Сюэ Цзые слегка кивнула Мяошуй, произнесла одно слово и повернулась, чтобы уйти. Продолжался сильный снегопад, и ночной воздух был пронизывающе холодным. Уходя, она больше не могла терпеть и, слегка закашлявшись, прижала плащ к груди.

Мяо Шуй смотрела на фигуру в фиолетовом одеянии, скрывавшуюся в тайном проходе, и в ее глазах появилась улыбка.

«Она просто невероятная… Я не ожидала, что на этот раз она найдет такого идеального партнера! Правда же?» Она погладила пушистую голову мастифа, и огромный зверь тихонько замурлыкал, как кошка. Мяо Шуй стояла в снегу, глядя на заснеженные Куньлуньские горы, и в ее глазах внезапно вспыхнул яркий, убийственный взгляд!

«Ладно, теперь, когда сделка заключена, теперь…» — Она погладила мастифа, повернулась и, ухмыльнувшись, указала на Сюэюй, стоявшего позади неё: «Иди и съешь этого парня! Он теперь бесполезен!»

«Гав!» — Получив команду, шерсть мастифа встала дыбом, и он возбужденно издал «гав», после чего рванулся вперед.

Мяо Шуй стояла у двери, склонив голову и улыбаясь, играя на небольшой флейте в руках и ожидая услышать звуки раздавливания и пережевывания плоти и костей внутри тюрьмы.

Однако изнутри не доносилось ни звука.

Выражение ее лица слегка изменилось. Она бросилась к двери, заглянула внутрь и ахнула – в темноте мерцал лишь слабый красный свет. Огромный труп мастифа лежал на ступенях; он рухнул и беззвучно умер в тот же миг, как вошел в дом!

«Трава разбитых сердец?» — воскликнула Мяо Шуй в шоке, увидев парящий фиолетовый дым в тусклом свете. Она тут же отскочила на метр назад, ее лицо побледнело и выражало негодование.

—Та женщина в фиолетовом всё это спланировала заранее!

c6zhic6yinc6wenc6xuec6wangc6

Глава тринадцатая: Решающая забастовка (Часть 1)

Когда мы двинулись на запад, миновав перевал Янгуань, северный ветер хлестал нас по лицам, а снежинки кружились в воздухе.

Как только городские ворота открылись, из перевала, словно молния, выскакали люди и лошади. Люди были похожи на тигров, лошади — на драконов, их железные копыта с бешеной скоростью взметались, поднимая порывы ветра, и они направились прямо на запад, оставляя за собой след из копыт, пересекающий заснеженную равнину.

«Ах, мы вчера добрались до перевала Яньмэнь только в полночь и отправились в путь еще до рассвета», — пробормотал старый солдат, охранявший город. «Они действительно очень спешили».

«Должно быть, они занимаются боевыми искусствами». Молодые, сильные мужчины с тоской смотрели на удаляющиеся фигуры семерых. «Все они с мечами!»

За три дня они скакали днем и ночью от павильона Динцзянь на Центральной равнине до Северо-Западной крепости. Хотя все их лошади были первоклассными, они были измождены и, задыхаясь, не могли продолжать путь. Ему пришлось приказать своим товарищам временно отдохнуть, связаться с Северо-Западным военным альянсом и сменить лошадей на перевале Яньмэнь. Перед рассветом они снова отправились в путь, скачая в сторону Куньлуня.

Подул холодный ветер, окутав официальную дорогу пустыней. Хо Чжаньбай оглянулся на перевал Яньмэнь вдали и тихо выдохнул.

Пройдя этот перевал, вы окажетесь в сфере влияния Великого Светлого Дворца Западных Регионов.

На этот раз павильон Динцзянь мобилизовал все свои ресурсы, отправив всех восьмерых мечников воспользоваться внутренними распрями в Демоническом дворце и начать скоординированную атаку, пытаясь одним махом парализовать его. Будучи ведущей фигурой этого поколения в мире боевых искусств, он без колебаний взял на себя огромную ответственность, возглавив остальных шестерых мечников в тысячемильном походе.

Однако мысль о людях, с которыми ему, возможно, придётся столкнуться в этой поездке, вызывала у него дрожь.

"Седьмой брат! Что-то случилось!" Погруженные в свои мысли, они вдруг услышали тихий голос Ся Цяньюй, и группа остановила своих лошадей.

"Что?" Он спрыгнул и увидел Ся Цяньюй, которая вела разведку впереди и возвращалась верхом, держа что-то в руке.

«Золотой рассекающий удар?!» Все семь мечей вздрогнули и воскликнули в унисон.

Этот огромный меч, убивающий коней, был фирменным оружием Бронзового Герцога на поле Шуры в Демоническом Дворце. Он истребил бесчисленное количество людей в Западных Регионах, сделав его одним из лучших убийц Демонического Дворца и членом «Восьми Коней», — но теперь он появился в этой пустоши.

«Есть признаки того, что впереди нас ждет бой», — сказала Ся Цяньюй, бросив «Сломанный золотой удар» на снег и переводя дыхание. «Все восемь коней здесь уничтожены!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения