Красавицы Холодного Дворца Изящная и пленительная женщина - Глава 36

Глава 36

Поблекла лишь ее юношеская красота.

Сколько печали может испытывать человек?

Как река родниковой воды, текущая на восток!

..."

Я пела тихо, не желая, чтобы моя бессонница повлияла на других.

Я тихонько открыла полузакрытые глаза, и в их растерянном взгляде увидела печальное лицо Су Да, стоявшей на противоположной стороне крыши. Она стояла внизу, молча глядя на меня, и меланхолия и печаль в ее глазах делали ее лицо еще более трогательным, притягательным и душераздирающим.

Я посмотрел на неё издалека и беззвучно произнес: "Дурак".

Я знала, что она меня поняла. Потому что увидела, как на её лице мелькнула лёгкая улыбка.

Так красиво. Точно так же, как стихотворение Ли Юя «Ю Мейрен».

Том 2, Глава 65: Гибискус дразнит

Постепенно я понял, что причина, по которой Су Да могла так осознанно жить в холодном дворце до сих пор, заключалась в том, что она совсем не любила императора. Поскольку она его не любила, она, естественно, не испытывала боли, не питала никаких ожиданий, не сходила с ума от тоски, не впадала в глупость и не забывала обо всем из-за отчаяния, не обманывала себя и не жила вечно в прошлом.

Её появление во дворце было целиком и полностью жертвой ради интересов её семьи. Она не стремилась к благосклонности, не хотела никому угождать, тем более конкурировать с другими женщинами за любовь императора. Однако её пленительная и чарующая красота стала тем самым фитилем, который разжег конфликт. Ни один мужчина не может оставаться равнодушным к красоте рядом с собой, тем более к гордой и холодной красавице. Она представляла собой вызов, которому не мог противостоять ни один мужчина, тем более самый уважаемый император.

Очевидно, императору не удалось покорить эту ледяную королеву, потому что она осталась непоколебимой. Су Да была подставлена и сослана в холодный дворец незадолго до моего прихода туда.

Наконец, однажды, холодно наблюдая за тем, как я ухаживаю за этими наложницами, она усмехнулась: «Эти глупые женщины! У императора уже есть любимая. О чём они ещё мечтают? Не говоря уже о них, даже те наложницы, которые считают себя любимицами, я считаю совершенно жалкими. Императору никогда не нравились женщины в этом дворце. Хм, кучка идиоток».

Я замерла, и после долгой паузы набралась смелости прошептать: «Так ты знаешь, кто это?»

Она повернулась ко мне. «Кто?! Ты имеешь в виду того, кого любит император?» Она несколько раз усмехнулась, прежде чем наконец заговорить: «В то время, когда эти скучающие женщины считали меня любимицей, император вообще не прикасался ко мне. Он просто вызывал меня каждый день, заставлял лежать в постели, пил вино и читал стихи, названия которых я не знаю. Я всегда помню одну строчку: „Небеса одарили меня талантами, которые непременно будут использованы; хотя тысяча золотых будет потрачена, они вернутся“. Полагаю, та, кого он любит, — это та, кто читала это стихотворение. То, что я сделала, было всего лишь прикрытием, но эти женщины думали, что я завоевала расположение императора, и всячески пытались…»

После этого я ничего не слышала из того, что она говорила. В голове у меня была пустота, я просто гудела. Было очень некомфортно.

Я отшатнулся на несколько шагов назад. Моё лицо было мертвенно бледным.

У каждого человека есть свои уникальные таланты, и даже если я потрачу все свои деньги, они всё равно вернутся.

Ха-ха, как нелепо! Какая ирония! Неужели он не может забыть Ань Цзиня, который всегда называл его братом? Всегда ли? Но почему он не может видеть Ань Цзиня, который есть Се Вэйин? Зачем так меня ранить? Мое сердце уже изранено, я устал, я больше не хочу бороться. Все улажено, не так ли? Я должен провести здесь остаток своей жизни. Ань Цзинь, на что ты все еще надеешься? Разве ты не должен подражать духу сорняка, пускать корни и прорастать здесь, и наслаждаться жизнью по полной?

«Что с тобой не так?» Она посмотрела на меня с беспокойством, впервые ослабив свою защиту и прекратив насмехаться.

Я покачал головой и уныло отвернулся. Мне нужно отдохнуть. Должно быть, это усталость от последних нескольких дней напряженной работы; вот и все, другой причины нет.

Я тихо лежала на кровати, закрыла глаза, и по щеке медленно скатилась одна слезинка. Сердце ужасно болело. В груди словно душило. Я сильно надавила на грудь, и старая рана снова запульсировала. Может, мне стоит обратиться к Цинци? Может, он сможет вылечить эту недуг. Мои мысли бесцельно блуждали. Затем я погрузилась в глубокий сон.

Как говорили древние: «Открой свои опьяненные глаза и взгляни на Пэнлай, половина его окутана туманом, а половина погребена в облаках».

Что касается меня, то прошло два или три года, словно во сне. Прошлое опьяняет, но оно также опьяняет и сердце. Половина моего сердца — пепел, а другая половина ждет жизни.

Я сказал себе: не бойся теней; они просто означают, что рядом есть свет.

Луна мягко и нежно светит в спокойном небе, отбрасывая прекрасное сияние; мерцающие звезды на этом фоне словно танцуют в мелодии ночи; в пустынной ночи редкое стрекотание насекомых будоражит струны ночного неба.

Я долго стояла у окна, погруженная в свои мысли, в голове царил хаос, я не понимала, куда меня занесло.

«Молодой господин», — мягко поприветствовал Сяо Ци.

Мой мозг внезапно дернулся, и я, несколько ошеломленный, повернулся к Сяоци. Не знаю почему, но в последнее время я все чаще отвлекаюсь. Даже когда ни о чем не думаю, я все время погружаюсь в мечтания.

Она неловко улыбнулась, кивнула ему и сказала: «Сяо Ци, давно не виделись. Как дела?»

Сяо Ци слабо улыбнулся. Некогда наивный юноша превратился в тихого и сдержанного взрослого мужчину. Я посмотрел на Сяо Ци, который теперь был на голову выше меня, и почувствовал облегчение.

«Ваш подчинённый и все в Джундзине с нетерпением ждут вашего возвращения, молодой господин», — почтительно произнёс он, кланяясь.

Я подошла и помогла ему подняться. «Сяо Ци, я тоже по всем вам скучаю, но я не знаю, что со мной не так. Как будто я что-то где-то оставила, и мне нужно это найти, прежде чем я смогу вернуться домой».

Сяоци посмотрела на меня с недоуменным выражением лица.

Я покачала головой, легко улыбнулась и радостно сказала: «Давай не будем говорить об этих неприятных вещах. Сяо Ци, расскажи мне о недавней ситуации с Цзюнь Цзинем».

«Да», — кивнул он. — «Комикс — бестселлер. Хотя двор и угрожал его запретить, спрос не остановился. Даже высокопоставленные чиновники и знать в столице начали следовать его примеру. Эти дворяне с многочисленными жёнами и наложницами распространяют комиксы среди себя, постоянно предупреждая тех, кто думает, что сможет перехитрить ситуацию и создать проблемы. Их планы и уловки стали для вас посмешищем, пустяковыми и незначительными. Естественно, никто не станет использовать их хитрость, чтобы создать проблемы. Мужчины тоже стали обращать внимание на борьбу между женщинами и искать способы гармонично сосуществовать. Теперь все жаждут его прочитать, и даже двор не может это контролировать. Кроме того, мои подчинённые подкупили соответствующих чиновников, так что никаких проблем не будет. Можете делать всё, что хотите, молодой господин. Что касается других дел, — уверенно улыбнулся Сяо Ци, — вам совсем не о чем беспокоиться. Однако есть одна вещь…»

Я подняла бровь, давая понять, что ему не обязательно делать это каждый день, и что он может просто продолжать говорить.

Он слегка нахмурился: «В последнее время в мире боевых искусств распространились неприятные слухи о том, что Цзюнь Цзинь поддерживает тесные связи с И Чжу Чжу. Многие люди с корыстными мотивами начали организовывать альянс, чтобы очернить Цзюнь Цзиня. На мой взгляд, именно эти люди с корыстными мотивами затевают беспорядки и пытаются воспользоваться положением Цзюнь Цзиня».

Мой взгляд стал холодным: «Узнайте, кто они, и скажите мне. Я позабочусь о том, чтобы у этих людей не было ни единого шанса произнести ни слова».

«Да, я понимаю». Выражение лица Сяо Ци также напряглось.

«Кстати, — я вытащил из рукава листок бумаги и протянул ему, — подготовь эти вещи и отнеси их во дворец. Как только найдешь Юньин, можешь принести их мне. Помни, никому не предупреждай. Все должно быть сделано втайне».

Он взял это без колебаний, аккуратно убрал и не спросил, зачем. За эти годы больше всего меня радовал его характер — его абсолютное доверие и послушание, он никогда не задает лишних вопросов. Он просто все делает усердно.

Наверное, поэтому я ему и доверяю.

Думая о его доброте, я невольно слегка улыбнулась: «Сяо Ци, ты знаешь, зачем я сегодня пришла?»

Он выглядел озадаченным и рефлексивно покачал головой.

«Идиот», — я легонько постучал его по голове, — «Ты что, так занят, что забыл свой день рождения?»

Он на мгновение опешился, и, глядя на его очаровательное пухлое личико, я потянула его за собой, сказав: «Я испекла торт в честь твоего дня рождения! Пойдем, найдем Цинци и тетю, чтобы отпраздновать вместе. Я также приготовила подарок; посмотри, понравится ли тебе!»

Он позволил мне долго держать его за руку, его глаза слегка покраснели, и он, задыхаясь, выдавил: «Спасибо, молодой господин Сяо Ци».

«Глупышка, почему ты меня благодаришь? Мы же семья, а члены семьи должны любить и заботиться друг о друге». Я посмотрела на него: «Сяо Ци, ты так много для меня сделал».

Его лицо растрогалось, и он со слезами радости сказал: «Сяо Ци всё это сделал по собственной воле».

Я посмотрела на него, тронулась и сказала: «Именно благодаря тебе я чувствую, что так многим тебе обязана. Сяо Ци, ты обязательно будешь счастлив. Поверь мне».

Он искренне ответил: «Я верю». Он всегда верил. Он всегда твердо верил, что такой человек, как молодой господин, обязательно будет счастлив в будущем.

Когда мы пришли в комнату матери Сяоци, мать Май и Цинци уже были внутри. Мы подошли с улыбками, и Цинци улыбнулась нам в ответ, между нами возникло прекрасное взаимопонимание.

Я зажгла 20 свечей, с радостью научила их петь песенку ко дню рождения, а затем предложила Сяоци загадать желание. После того как она загадала желание, она начала задувать свечи.

Я никогда не узнаю, что желание Сяо Ци было таким: какой бы цене мне ни пришлось заплатить, что бы ни случилось в будущем, я всегда буду здесь, чтобы защищать молодого господина и делать его счастливым навсегда.

Слегка обветренное лицо матери Май теперь сияло улыбкой — улыбкой облегчения и счастья. Потому что у нее был такой замечательный сын. Я обнял добрую и нежную мать Май, которая всегда была так добра ко мне, и прошептал ей на ухо: «Спасибо, мать Май, за то, что вы привели в мою жизнь такого замечательного человека. Спасибо».

Мать Май обняла меня в ответ и доброжелательно улыбнулась: «Глупышка, почему ты говоришь как чужая? Я должна поблагодарить тебя и от имени Циэра. Если бы он не встретил тебя, как бы он оказался там, где он сейчас?»

Цинци, которая все это время улыбалась и наблюдала за нами, мягко сказала: «В такой счастливый день давайте не будем говорить о неприятных вещах. Приходите и попробуйте блюда, приготовленные молодым господином».

Том 2, Глава 66: Одинокая скорбь

На обратном пути мы с Цинци тихо шли по пустынным улицам, холодный ветерок нежно трепал мои волосы.

"Цинци, я не знаю почему, но у меня постоянно болит грудь. Не знаю почему?"

Он был несколько удивлен: «Разве оно не зажило давным-давно? Как такое может быть…» Он на мгновение задумался, затем, поколебавшись, сказал: «Твои ребра были сломаны, когда тебя ударили ногой, и они проткнули твои внутренние органы, но они еще не зажили. Поэтому любое раздражение будет сдавливать кости в грудной клетке, вызывая боль. Тебе следует сохранять спокойное и жизнерадостное настроение, а также не позволять своим эмоциям слишком сильно колебаться».

Я молча кивнула. «Не позволяй эмоциям слишком сильно влиять на тебя?» Значит ли это, что не следует слишком громко смеяться или слишком много плакать?

«Как дела в клинике? Процесс поглощения проходит гладко?» — небрежно спросил я.

«Всё в порядке, спасибо за вашу заботу, юный господин», — искренне ответил он.

Я усмехнулся и сказал: «Вам не нужно быть таким замкнутым. Хотя я ваш хозяин, я всегда относился к вам как к членам семьи».

«Цинчи знает».

«Ах да, — добавил я, — в свободное время придумывай противоядия от всяких ядов, особенно от тех, которыми умеют пользоваться женщины во дворце. Даже находясь сейчас в Холодном дворце, никто не может предсказать будущее, и я не хочу когда-нибудь умереть насильственной смертью», — пожаловался я.

Он тихонько усмехнулся: «Да. Цинци знает».

«Над чем ты смеешься? Твое лекарство должно быть очень эффективным, желательно способным оживлять мертвых, иначе я умру, прежде чем успею позвать на помощь», — серьезно пошутил я.

Наконец, он драматично вздохнул: «Увы, надеюсь, мои дни в этом холодном дворце будут достаточно мирными».

«Цинци обязательно обеспечит безопасность молодого господина», — торжественно заявил он.

Я похлопала его по плечу и игривым тоном сказала: «Расслабься, расслабься. Я просто пошутила. Я не какая-то особенная, зачем мне столько людей меня беспокоить? У меня нет такого обаяния».

Цинци подумала про себя: «Как такое может быть? Ты всегда была такой особенной, невозможно не привлекать к себе внимание». Но, увидев, как я радостно покачиваюсь перед ней, она в итоге ничего не сказала.

Вернувшись во дворец, я не вошла открыто через главные ворота, как Цинци; я свернула в переулок и перелезла через стену. Но я к этому уже привыкла.

Задание, которое я поручил Сяо Ци, было подтверждено несколько дней спустя, когда вещи постепенно доставили во дворец Лошуан. Также были доставлены большие рулоны ткани. Жизнь стала намного спокойнее, чем прежде. Помимо эскизов, я начал шить вещи сам, в основном современную одежду: платья, белые рубашки, джинсы, короткие платья, ципао эпохи Цин, европейские плиссированные юбки в стиле рококо… чего только не было. Дворец Лошуан считался самым зловещим местом в гареме, но мне не нужно было беспокоиться о том, что кто-то будет меня здесь беспокоить. Эти женщины не придут сюда, чтобы доставить мне неприятности; кроме того, я теперь не представляю для них никакой угрозы.

Конечно, самое важное — это позаботиться об этом дворце, который много лет был заброшен. Честно говоря, он намного больше и величественнее, чем Цзю Нянь Сюань, но это придётся отложить до тех пор, пока я его как следует не уберу и не украшу. Дизайн и оформление интерьера были для меня обязательными курсами в современном университете, и сейчас они снова пригодились.

Я попросила Сяоци подготовить много семян цветов: розы, пионы, магнолии, вишневые деревья, персиковые деревья, хризантемы, олеандры, китайские розы, лотосы… Высохший пруд теперь снова наполнен водой, и я посадила лотосы. Надеюсь, в следующем году он будет выглядеть так же, как и много лет назад. Я очистила заброшенный сад от сорняков, увядших веток и гнилых листьев и посадила всевозможные цветы. Каждый день я мою дворец, зал, покои господина, коридоры — не пропускаю ни одного уголка. Я хочу сделать его свежим и светлым, как современный дом. После того, как Су Да наблюдала за моей работой больше месяца, она присоединилась ко мне. Она, безусловно, настоящая ледяная королева; хотя мы и подружились, она остается молчаливой, отстраненной и недоступной. Но у меня достаточно толстая кожа, чтобы это выдержать. Хе-хе.

Я оформила комнаты в разных стилях, в зависимости от количества и характеров этих эксцентричных императриц. Комната каждой императрицы оформлена в своем собственном стиле, возможно, с преобладанием бледно-желтого, небесно-голубого, розового, ярко-зеленого, таинственного фиолетового, праздничного красного или черно-белого. В ней царит очень легкая и спокойная атмосфера. Однако я подчеркнула, что комната каждой императрицы должна быть элегантной и изысканной. Комната Суды фиолетовая; я посчитала, что благородство и гордость фиолетового цвета ей очень подходят.

По мере того как Дворец Морозного Падения становился все прекраснее и чище, взгляд Су Да, устремленный на меня, становился все более пристальным, но я не обращала на него внимания.

Когда она колебалась, прежде чем заговорить, я похлопывал её по плечу и сдержанно говорил: «Мы оба странники в этом мире, зачем нам было знать друг друга раньше?» Я знал, что у неё слишком много вопросов. Но сам я не знал, с чего начать.

Поскольку жизнь здесь была скучной, я нашла множество способов развлечь себя. Я переложила все стихи, которые помнила, в песни, а также откопала все современные песни, которые помнила. Чтобы не забывать их постоянно, я специально составила сборник, основанный на моей памяти, в который вошли все песни, которые я пела в этот период. Каждые семь дней я приглашала всех дам во двор, рассаживала их на отведенные им места в соответствии с их номерами, а затем начинала свое выступление. Мне очень нравилась эта игра. Я надевала только что сшитое современное платье, либо тихо сидела, играя и напевая, либо Сяо Цюаньцзы играл мелодии, пока я танцевала в своем платье, танцуя так, как мне хотелось, делая все, что я хотела. После действительно плохого выступления Сяо Цюаньцзы, Су Да, которая с безразличием наблюдала за моим детским поведением, больше не могла этого терпеть и, наконец, взяла на себя роль аккомпаниатора Сяо Цюаньцзы. Действительно, женщины в древности были искусны во всех искусствах, особенно до поступления во дворец, когда они овладевали всеми мыслимыми навыками, чтобы привлечь внимание императора.

Мы с Судой, одна играла на инструменте, другая танцевала, получали огромное удовольствие. Постепенно на ее лице появилась легкая улыбка, когда она посмотрела на меня. Я всегда была той, кто радостно смеялась и танцевала на сцене, а она подыгрывала мне, улыбаясь и наблюдая за моим танцем.

Эта духовная связь напоминает мне о дуэте, который у меня был давным-давно с кем-то, когда мы вместе играли на цине и сяо. Какими счастливыми и беззаботными мы были тогда. Мы жили просто в своем собственном мире, не обращая внимания на других, на мирские заботы и на реальность.

После каждого выступления я лично готовила много выпечки, чтобы поделиться ею с этими несчастными женщинами. Наблюдая за их невинными, счастливыми улыбками, я тоже счастливо улыбалась, моя улыбка была лучезарной и ослепительной. Сидя напротив меня, Суда, чье лицо смягчилось, когда она увидела мою глупую улыбку, вдруг наклонилась и, пока я еще была ошеломлена, нежно слизнула крем, случайно попавший мне на уголок рта, своим вишневым языком.

Я был так поражен ее поведением, что застыл на месте. Увидев мою реакцию, она, которая редко проявляла какие-либо эмоции, разразилась смехом. Она была вне себя от радости, как ребенок, укравший конфету.

Я смотрел, как она смеется, и глупо улыбался вместе с ней.

Разве это не та гармоничная и счастливая картина, которую я хочу видеть? Пусть они забудут свою скорбь, забудут свое болезненное прошлое, забудут того, кто казался нежным, но на самом деле был отстраненным и холодным человеком. Пусть они, даже те, кого бросили, обретут счастье и надежду на жизнь. Разве не к этому я стремилась?

«Хорошо», — я поставила торт, запрыгнула на маленькую платформу, которую сама построила, несколько раз откашлялась и с улыбкой сказала: «Теперь, может быть, наша госпожа Су Да выступит для всех? Давайте тепло её поприветствуем!» Пока я говорила, я руководила аплодисментами, и Сяо Цюаньцзы с энтузиазмом присоединился. Ошеломлённые дамы внизу тоже несколько раз хлопнули в такт.

Суда холодно посмотрела на меня, словно смотрела захватывающее представление, и сказала: «Я не умею петь».

Я льстиво схватила её за руку: «Да, конечно, можешь! Не стесняйся. Мы не будем смеяться над тобой, даже если ты будешь ужасно петь. Это просто твой природный талант, это не твоя вина. Поверь мне, здесь никто не будет над тобой смеяться».

Ее лицо слегка помрачнело, и после долгого молчания она наконец стиснула зубы и сказала: «Откуда вы знаете, что я плохо пою?»

Я мысленно усмехнулась, но всё же буднично сказала: «Ты тут вся такая кокетливая. Что ещё тебе подсказывает причина, кроме того, что ты ужасно поёшь, у тебя нет музыкального слуха, и ты боишься нас напугать? Ты думаешь, что поёшь действительно хорошо?» Я уставилась на неё широко раскрытыми глазами, притворяясь, что не верю.

Наконец она молча сказала: «Хорошо, я не хочу, чтобы мне говорили, что у меня нет музыкального слуха».

Она взяла из комнаты гуцинь, села на пол, и медленно раздался мелодичный звук:

Потемневший взгляд,

Тонкие тени цветущих слив за окном падают под косым углом.

Дикий гусь взлетает и падает,

Цветок в заднем саду сломан.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения