Красавицы Холодного Дворца Изящная и пленительная женщина - Глава 55
Внезапно, словно из ниоткуда, с высокой городской башни медленно спустился несравненный юноша в струящихся белых одеждах. За ним следовали трое столь же выдающихся, красивых, отстраненных и обаятельных мужчин.
Хаотичное поле боя мгновенно затихло. Все подняли глаза на эту богоподобную фигуру.
Чистый, спокойный голос, подобный нежному журчанию текущей воды, тихо произнес: «Откуда ты знаешь, что он не появится?»
Несравненный юноша мягко улыбнулся, его красота была несравненной.
Том 3, Глава 112: Чудо
Я вдруг вспомнил слова наложницы Хуан.
Она многозначительно посмотрела на меня и сказала: «Все думают, что я одна из тех особенных. Но кроме тебя, есть только этот непокорный, блестящий и потрясающе красивый молодой человек. Чувства императора к тебе и к нему другие. Для меня император испытывал лишь юношескую привязанность и чувство вины. Ученого, в которого я влюбилась, он мне представил, но после того, как мы решили сбежать, он внезапно исчез, словно растворился в воздухе. Я так и не смогла его найти. Руи тоже не мог его найти. Руи всегда чувствовал себя виноватым, что если бы я не привела его ко мне, мы бы не встретились, и ничего бы этого не случилось. Поэтому Руи всегда чувствовал себя виноватым передо мной и всегда хотел загладить свою вину. Вскоре после этого я внезапно обнаружила, что беременна. Это был гром среди ясного неба, и я чуть не покончила с собой. В ту эпоху добрачная беременность женщины считалась очень серьезным делом, позором для семьи и стыдом для всего клана». Если бы меня обнаружили, меня бы наверняка убили или изгнали. Узнав об этом, Руи долго размышлял и решительно решил взять меня в наложницы, хотя и опасался, что это будет несправедливо по отношению ко мне. Мое сердце уже было разбито, и я понимала холодность человеческих отношений. Я уже была глубоко благодарна ему за его бескорыстную жертву ради меня, но даже в гареме он не позволял мне страдать, всегда был лоялен и защищал меня. Другие думали, что он пренебрегает мной, но, возможно, именно это спокойствие я и предпочитала. Я не была его женой, и даже дети не были его; император сделал для меня такое, я никогда не смогла бы отплатить ему при жизни. Он был поистине человеком глубокой привязанности, но, прожив много лет во дворце, он разглядел обман и предательство, поэтому редко доверял другим. Это было навязано ему жестокостью мира. Он был императором, и поэтому у него было много вещей, которые он не мог делать, и много вещей, которые он должен был делать. Она слегка вздохнула.
Хотя я сохраняла спокойное выражение лица, мое сердце уже переполнялось эмоциями.
Эти двое — это я?
Глядя на эту женщину с холодным и отстраненным выражением лица, на безразличие и переменчивость на ее лице, которые так сильно отличались от тех других очаровательных женщин, борющихся за любовь, я подумал: возможно, любовь действительно может заставить людей стареть или перерождаться.
Вы всё ещё его ищете?
Она кивнула, на ее лице читалась радость. В ней не было той обиды, которую она испытывала после того, как он ее бросил, и после всего, что ей пришлось пережить.
Я удивленно нахмурилась: «Вы когда-нибудь думали о том, чтобы прекратить поиски?»
Она слабо улыбнулась: «Возможно, я и думала об этом, но всё равно настаивала». Она сделала глоток чая и тихо сказала: «Найду я это или нет, уже неважно. Важно то, что я привыкла вспоминать о нашей прошлой любви во время поисков. Это чувство ни с чем не сравнимо».
Впервые я по-настоящему взглянула на эту женщину, и, в отличие от других женщин той эпохи, она обладала невиданной ни в чём другом стойкостью и силой. Её лицо излучало почти священный свет — свет, наполненный материнской любовью и нежным, снисходительным состраданием женщины, глубоко погружённой в любовь. Я вдруг поняла, почему некоторые говорят, что женщины древних времён были величайшими и самыми самоотверженными. Они были поистине восхитительны. Они любили своих мужей и возлюбленных безоговорочно.
Неважно, причинили ли им боль другие, неважно, любят ли их мужчины, которых они глубоко любят, неважно, сколько женщин разделяют эту единственную любовь, они всё терпят... Их сердца на самом деле довольно открыты, не так ли? Просто иногда они оказываются в плену мирских обычаев и идеи мужского превосходства.
Думаю, в тот момент я немного лучше понял, что мне нужно делать.
Или что я могу сделать, что мне следует сделать?
Поэтому я решила стоять здесь. Не как Се Вэйин, одна из его женщин, а как молодой господин Цзинь. Чтобы защищать и оберегать эту страну, которая принадлежит ему, но не имеет ко мне никакого отношения.
Возможно, это любовь к дому из-за его владельца. Но внезапно я обнаружил, что больше не скучаю по старым временам. Словно я действительно стал частью всего, что здесь происходит.
Я холодно и растерянно посмотрела на мужчину средних лет и слегка улыбнулась. Хотя я и улыбалась, эта улыбка пробрала меня до костей.
«Откуда ты знаешь, что он не появится?» Мой голос был очень тихим, настолько тихим, что казалось, будто он не принадлежит этому миру. И всё же он проникал в сознание каждого, словно нежный ручеёк.
Я молча наблюдал за ними, за людьми, которые восхищались мной.
Внезапно, без предупреждения, один за другим мирные жители и солдаты бросили мечи и копья, и, словно по негласному согласию, все они молча, благоговейно и величественно пали ниц у моих ног. Я смотрел на них с изумлением. Что они делали? Чем я заслужил это? Я всего лишь сделал то, что должен был сделать. По какой-то причине в тот момент я почувствовал, как несколько лучей обжигающего света преследуют меня за спиной, и невольно напрягся.
Внезапно Цинци, стоявшая позади меня, словно поняв мои мысли, вздохнула: «Молодой господин, возможно, вы просто считаете, что сделали то, что должны были сделать, но для них это стало поворотным моментом в жизни. Их жизни, нет, даже их судьбы, изменились благодаря вашему присутствию. Поэтому они действительно преклонили колени перед вами».
Внезапно Царь Алых Птиц, Царь Черных Черепах и Царь Лазурных Драконов преклонили колени с благоговением и почтительным видом произнесли: «Юный Господин, мы готовы следовать за Тобой вечно».
Мальчик молча стоял на открытой равнине, словно бессмертная статуя или даже небесное существо. Он обладал благородным, элегантным и отстраненным видом. Его тень, едва различимая, как множество белых облаков, плывущих по небу, отражалась в ясных глазах всех присутствующих.
Простые люди, солдаты и даже министры на вершине стен молча и с восхищением смотрели на этого исключительно талантливого молодого человека, на эту легенду континента. Их глаза сияли пылкой страстью, подобно глазам заблудившихся в темном лесу, внезапно нашедших Полярную звезду, которая указала им путь. Они искренне любили этого молодого человека, который от всего сердца заботился о людях всего мира.
Молодой человек улыбнулся им, его улыбка была едва заметной, словно фейерверк, внезапно вспыхнувший в небе. «Я лишь надеюсь, что все смогут жить счастливо. В этом смысл существования Джунджина. Эта страна находится под защитой каждого. Я надеюсь, что однажды, когда я, Анджин, буду здесь, не будет раздоров, несчастий и бедствий, причиняющих вред кому-либо. Я знаю, что это непросто, но мы будем работать вместе, делать все возможное и выполнять свой долг. Всем, кто благодарен Джунджину, Джунджин с вами».
Молодой человек в белых одеждах, развевающихся на ветру. Молодой человек, окутанный мягким сиянием солнечных лучей. Молодой человек, чей нежный взгляд скользит по всем, словно вода. Молодой человек, который обнимает всю молодежь мира сердцем, полным терпимости.
Непревзойденный, потрясающе красивый молодой человек.
Благочестивые люди, преклонив колени, шептали: «Мы вместе защитим эту страну... Молодой господин Джин... Молодой господин Джин...» Их голоса были громче барабанов, взмывали в небо и долгое время эхом разносились над страной.
Стоя высоко на стене, Сима Руи осматривал окрестности сложным и полным горечи взглядом. Когда же Ань Цзинь, некогда принадлежавший только ему, теперь стал принадлежать всему миру? Когда они стали так близки, и в то же время так далеки друг от друга?
Глядя на этого молодого человека, имя которого он давно слышал, но которого никогда раньше не видел, Ли Цзю невольно вздохнул с восхищением. Какой необыкновенный молодой человек! Мягкое и безразличное выражение лица юноши невольно напомнило ему о ком-то другом, столь же уникальном и особенном. О той скромной женщине.
Последующие поколения назвали это восстание чудом на континенте.
Из-за полного раскрытия правды Цзинь Шао. Из-за прибытия Цзинь Шао.
По разным причинам — экзамены, встречи, собрания, клубные мероприятия… — обновление вышло с опозданием. Простите меня, пожалуйста! Также, спасибо всем за вашу постоянную поддержку, спасибо, что всегда рядом, правда, спасибо всем!!
Том 3, Глава 113: Опустошение (Часть 1)
Дым клубится, время летит незаметно, но даже при ближайшем рассмотрении Сима Руи не может ясно разглядеть этого человека и ничего о нём не понимает.
Он открыл рот: "Сяо Цзинь..." Но звук тут же исчез. Глаза Сима Жуя были несколько затуманены, словно всё перед ним было пустым белым пространством, а разум совершенно опустел.
Сима Руи был несколько ошеломлен. Его взгляд становился все более отстраненным, а зрачки расширялись.
Ли Цзю с недоумением наблюдал за реакцией императора, не понимая, почему у обычно серьезного и мудрого императора такое бесстрастное выражение лица, словно у заблудившегося ребенка, не знающего дороги домой. Словно у беспомощного ребенка!
Как мог Ли Цзю поверить, что у императора, столь высокого, могущественного и верховного, может быть такое выражение лица?
Внезапно, словно почувствовав что-то, мальчик обернулся и безучастно уставился на императора, выглядя совершенно одиноким и усталым. Кто же был по-настоящему очарован чьим лицом?
Такая ясная, такая прозрачная, такая печальная, как текущая вода, такая беспомощная, такая безразличная, такая опустошенная... тысяча витков нежности, затяжная, ласковая нежность.
В конце концов, это превратилось в беззвучный вздох, одинокий и торопливый вздох, который не вырвался из горла, не обошёл комнату три раза, не задержался и не затянулся.
Оно так же плавно приблизилось и так же спокойно исчезло, словно клочок облака в небе.
Эта белая фигура, превратившаяся в величественную тень в этом мире, надолго запечатлелась в сердцах людей.
Сима Руи посмотрел на него, посмотрел на него пристально, смотрел на него долго, и, услышав этот вздох, вдруг почувствовал, как замерло сердце в левой части груди, и резкая боль пронзила его.
Затем, когда заходящее солнце бросило последние лучи на землю, удлиняя его тень, Сима Руи внезапно улыбнулся, улыбкой нежной, как плывущие облака. Эта улыбка была идентична улыбке уходящего юноши — слабая, меланхоличная и захватывающе красивая.
После подавления восстания.
Трое принцев были лишены своих титулов, но по-прежнему пользовались государственной поддержкой как дворяне.
Су Цзюнь был приговорен к смертной казни, а его сообщник, сын Су Сюньнань, также был заключен в тюрьму в ожидании суда. Однако все его родственники были сосланы или низведены до статуса простолюдинов императором, который не истребил их всех. Какое-то время вся страна восхваляла добродетель императора.
Хуань Вэнь и несколько человек из его армии избежали смерти и триумфально вернулись в столицу, получив щедрую награду. После заключения в тюрьму Су Сюньнань отправил Хуань Вэню послание, состоящее всего из трех простых, но глубоких слов: «Прошу прощения».
В тот день Хуань Вэнь провел весь день во дворе с холодным выражением лица. На следующий день он пил весь день, оставаясь без сознания три дня и три ночи. Проснувшись, он стал замкнутым и отчужденным, интровертным и молчаливым. Другие принцы Цзянькана неоднократно пытались утешить его, но безрезультатно.
«Су Да, ты действительно так решительно настроена? Ты действительно не хочешь, чтобы я восстановила твой статус наложницы?» — голос Сима Жуи был ровным и сильным.
Су Да почтительно опустилась на колени: «Су Да благодарит Ваше Величество за Вашу великую доброту и добродетель. Однако Су Да желает вечно следовать за Мастером Се и служить ей до конца её жизни».
Я посмотрела на неё, сердце сжималось от боли, и сказала: «Суда, тебе не нужно быть такой. Ты должна выбрать свой собственный путь. Будь собой». Я понимала, что эти слова были отчасти упрямыми, отчасти бунтарскими. Но я хотела, чтобы она сама выбрала своё счастье.
Она слабо улыбнулась и твердо сказала: «Учитель, вам не нужно беспокоиться о Су Да. Су Да уже приняла решение. Это благословение для Су Да — иметь возможность следовать за Учителем».
Услышав это, я вдруг замолчал. Су Да, вернувшись, казалась совсем другой. В ней появилось дополнительное спокойствие и отстраненность. Я не знал, что произошло между ней и Хуань Вэнем во время похода, и не стал бы спрашивать. Но я надеялся, что она счастлива. Даже если это означало бы что-то сделать для нее, я бы это сделал.
Я вдруг слабо улыбнулась и сказала Сима Жуй: «Ваше Величество, раз она приняла решение, пусть так и будет. Однако…» — я помолчала, а затем загадочно улыбнулась: «В моем дворце никогда не было господ и слуг, только сестры. Я хотела бы стать названой сестрой Су Да. Интересно, это допустимо?»
Сима Руи мягко улыбнулся мне, его улыбка была полна снисхождения и нежности: «Давай решим этот вопрос».
«Тогда», — я сменил тему, — «раз Су Да моя сестра, разве она не должна считаться сестрой императора?» Сима Жуй посмотрел на меня пустым, несколько растерянным взглядом.
Но она по-прежнему послушно кивала: «Конечно». Она и не подозревала, что шаг за шагом попадает в мою ловушку.
Суда опустилась на колени и посмотрела на меня с недоумением. Я ободряюще улыбнулась ей.
Я одарила Сима Руи милой и хитрой улыбкой: «Как сестра императора, она должна быть хотя бы принцессой, верно?»
Сима Жуй на мгновение опешился, а затем радостно рассмеялся: «Наложница Лянь, вы меня подставили. Теперь я никак не могу обидеть свою сестру. А как насчет того, — подумал он, — чтобы мы присвоили ей титул принцессы Нанькана?»
Я удовлетворенно кивнул и почтительно сказал: «Ваше Величество, благодарю Вас от имени Су Да».
Су Да наконец понял мои намерения и, растроганный, сказал: «Учитель…»
Я подошла к ней, помогла ей подняться и мягко сказала: «С этого момента здесь больше нет ни господ, ни слуг. Мы с тобой теперь сёстры. Ты только что слышала, что император также присвоил тебе титул принцессы Нанькан. Су Да, с этого момента ты свободна».
Су Да, расплакавшись, сказала: «Су Да благодарит Ваше Величество и супругу Лиан Дэ».
Я знаю, что Су Да сопровождала Хуан Вэня на протяжении бесчисленных опасных ситуаций, пережив несколько критических моментов. Хотя Хуан Вэнь не влюбился в неё, его отношение к ней уже не было таким суровым и холодным, как прежде. Напротив, между ними возникла глубокая связь взаимной зависимости. Этого мы с Хуан Вэнем никогда не смогли бы достичь.
Для Хуан Вэня я был всего лишь мечтой из юности; как только эта мечта закончилась, ему пришлось столкнуться с реальностью.
Поэтому я сделаю все возможное, чтобы создать все условия для счастья этих двух людей, которые мне дороги.
Не знаю, можно ли это считать примирением, но я всегда ясно давал понять, что счастье Хуан Вэню принесу не я.
Том 3, Глава 113: Опустошение (Часть 2)
«Простите». В его улыбке читалась горечь. На его молодом лице читались незнакомая мне холодность и опустошение, а также нотки беспомощности и самоиронии.
«Почему?» — недоуменно спросил я.
Он тихо сказал: «Я обещал хорошо к тебе относиться до конца своей жизни».
Я опустила веки и слабо улыбнулась: «Суда — моя сестра. Если ты будешь хорошо к ней относиться до конца своей жизни, это будет вся моя жизнь».
Он горько усмехнулся и сказал: «Вэй Ин, Се Вэй Ин, вы когда-нибудь любили меня? Хотя бы на мгновение, ни на секунду?»
Я долго молчал.
Я глубоко вздохнула, посмотрела на него, пристально посмотрела и, наконец, слегка улыбнулась, откровенно сказав: «Хуань Вэнь, я не хочу тебе лгать. Прости. Ты мне нравишься, очень нравишься. Но это симпатия, как у друзей, как у братьев и сестер. Я всегда буду благодарна тебе за твою заботу и дружбу, и буду помнить об этом в своем сердце. Хуань Вэнь, давай просто вспомним прекрасные моменты, которые мы пережили вместе в юности. Эти моменты не имеют никакого отношения к другим, их нужно помнить только нам двоим. Хуань Вэнь, с сегодняшнего дня нам не нужно помнить о нашем будущем. Я не буду помнить тебя, и тебе не нужно помнить меня. Давай оба забудем о его существовании в наших сердцах».
Он тихонько усмехнулся, его смех был таким безутешным, таким беспомощным. И всё же в нём чувствовалось и облегчение, намёк на освобождение.
«Хорошо», — тихо вздохнул он. «Инъэр, отныне тебе нужно помнить только того доброго Хуань Вэня, каким он был раньше. Неважно, насколько незнакомым станет Хуань Вэнь в будущем, неважно, кем он станет, тебе больше не нужно его помнить. Боюсь, Хуань Вэнь станет настолько незнакомым, что ты его никогда больше не узнаешь».
В то время я не понимал, что он имел в виду. Но позже понял. После смерти отца Хуан Вэню пришлось взять на себя тяжелую ответственность за всю семью. Хуан Вэнь, всегда равнодушный к славе и богатству и живший беззаботной жизнью, начал формально входить в политическую арену. Он начал свою карьеру на вершине политической лестницы. Он был прав. Я действительно не распознал в Хуан Вэне этого жадного, оппортунистического, эгоистичного, жестокого, корыстного, властолюбивого и предательского человека.
Эта прекрасная подростковая любовь тихо угасла.
Несколько дней спустя император даровал Хуань Вэню брак. Хуань Вэнь был назначен Великим Генералом и женился на младшей сестре императора, принцессе Нанькан.
Тихий семейный ужин. Я к этому совсем не привыкла.
«Все, начинайте! Это блюдо я приготовила сама в качестве свадебного подарка для вас двоих. Попробуйте, вкусно?» — сказала я с улыбкой.
Хуан Вэнь сидел молча, не говоря ни слова. Су Да застенчиво опустила голову, слегка покраснев, и не решалась посмотреть на него.
Я рассмеялась: «Что, ты думаешь, я недостаточно хороша в готовке? Помню, Юнинь, Сяоцюаньцзы и остальные обожали мою стряпню. Хуань Вэнь, тебе она тоже очень нравилась?»
Су Да покачала головой и усмехнулась: «Как такое может быть? Твоя стряпня всегда была восхитительна. Просто…» Су Да замялась и взглянула на Хуань Вэня, лицо которого было холодным.
После долгого молчания Хуань Вэнь сделал несколько глубоких вдохов и наконец спокойно произнес: «Как такое может быть? Блюда Вашего Величества всегда были моими любимыми».
Я неловко улыбнулся. Что случилось с Хуань Вэнем?
Я проигнорировала его и начала есть сама. Было очень вкусно. Мое блаженное выражение лица заставило Суду тихонько усмехнуться: «Неужели это так вкусно?»
С набитым ртом я кивнул и пробормотал: «Да, правда. Можешь попробовать, если не веришь».
Они начали есть молча.
Я тихо вздохнула, глядя на палочки для еды, и вдруг мягко произнесла: «На самом деле, любовь похожа на эти палочки. Любовь, как палочки, не слишком сжата и не слишком свободна. В самый раз. Каждая палочка кажется такой независимой, без всякой привязанности или обиды, стоящей рядом с ней на равных. Но как только две палочки соединяются, чтобы взять еду, вот так», — я взяла кусочек, чтобы показать, откусила и продолжила, — «две палочки становятся неразделимыми, кусают вместе, работают вместе, чтобы чего-то достичь. Как бы трудно это ни было, они не откажутся друг от друга. Любовь между двумя людьми подобна этому: простая и неприукрашенная, но это самое реальное существование и взаимная зависимость».
Я разговаривала и ела одновременно, опустив голову, поэтому не видела их выражений лиц и поведения.