El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 73

Capítulo 73

Вэй Ли очень хотел сказать: «Если тебе это нравится, то бери», но, подумав, не стал этого говорить.

«Какие у вас есть козыри в переговорах?» — спросил Вэй Ли.

Фу Мин обернулся и указал на четыре гроба, припаркованных вдалеке.

«По дороге сюда я встретил девушку по имени Бан Лань. Имя мне знакомо. Кажется, она любимица нового, нет, почти нового господина». Фу Мин не смотрел на Цэнь Цзи, но тот внезапно открыл глаза, его орлиный взгляд, казалось, был способен разорвать Фу Мина на части.

Сердце Вэй Ли сжалось, но он сохранил спокойствие и сказал: «Зачем вам четыре гроба, чтобы нести молодую девушку?»

Фу Мин усмехнулся и сказал: «Вовсе нет, совсем нет. Наша секта Драконьих Врат заказала гробы для всех жителей Конгшаньского хребта, и многие другие уже везут в горы. Они ещё не прибыли, но по пути одну девушку уже забрали. Однако этот гроб очень хорошо запечатан. Интересно, будет ли девушка в порядке после того, как проведёт в нём так много времени…»

Не успел Фу Мин договорить, как почувствовал холод в шее; к его затылку приставили сверкающий кинжал.

Выражение лица Фу Мина оставалось неизменным, но в глубине души он не мог не с новым уважением смотреть на быстрые и ловкие движения Цэнь Цзи.

«Молодой человек, почему бы вам…» — Фу Мин очень хотел сказать, — «почему бы вам не присоединиться к секте Врат Дракона?»

Но Цэнь Цзи не дал ему ни единого шанса высказаться.

«Отпустите их». Голос Цэнь Цзи был холоднее лезвия.

«Хорошо». Фу Мин, к удивлению, с готовностью согласился.

«Эй, вы, отпустите их!» — Фу Мин обернулся и крикнул членам культа Драконьих Врат.

Когда он повернул голову, на его шее появился тонкий кровавый след от клинка Хуайина.

Цэнь Цзи был ошеломлен. Хотя его нарисованная тень лишь касалась кожи Фу Мина, под давлением кинжала никто бы не осмелился сделать необдуманный шаг, но Фу Мин небрежно повернул голову, чтобы поговорить со своими слугами, словно кровавого пятна на его шее и не было.

Получив приказ, члены секты Лунмэнь немедленно отнесли гроб к алтарю.

Цэнь Цзи остановился и в несколько прыжков бросился к гробу. Как только он распахнул тяжелую крышку гроба, вдруг услышал позади себя шепот Вэнь Мойина: «Осторожно, это может быть ловушка!»

Вернись на гору

Крышка гроба была широко открыта.

Никакого скрытого оружия или ловушек не было.

Да, там лежал только один человек, спокойно, молодой человек в синей рубашке.

«Восьмой день!» — воскликнул Цэнь Цзи с удивлением.

На восьмой день лунного месяца его лицо было бледным, а глаза закрытыми, словно он потерял сознание.

Увидев это, Вэнь Мойин поспешно приказал своим слугам выполнить восьмой день лечения и передать его доктору Суню для лечения.

Выражение лица доктора Суня было серьезным. Он осторожно надавил на запястье Чу Ба, затем ущипнул его за лодыжку и, подняв взгляд, сказал: «У него все кости запястья раздроблены. Боюсь… он полностью уничтожен. Но, к счастью, он все еще жив».

Вэнь Мойин изо всех сил пыталась подавить свой гнев. Тот факт, что она была убита восьмого числа месяца, означал, что ее тайная охрана, размещенная в разных местах, может оказаться под угрозой уничтожения.

«Ах, нет, нет, это не то», — Фу Мин махнул рукой издалека. «Когда мы поднимались в горы, мы столкнулись с некоторыми препятствиями, поэтому мы разобрались с ними и положили их в гроб. Я не ожидал, что слуги перепутают их. Простите меня».

Фу Мин изначально хотел пошутить ещё несколько раз, но внезапно замолчал.

Он наблюдал, как безмолвная фигура постепенно выпрямлялась, словно длинный меч, медленно вынимаемый из ножен.

Он никогда не видел ничьей спины, столь безмятежной, как у Цэнь Цзи, столь же прочной, как риф, выдержавший миллионы лет, и в то же время источающей неописуемую тоску, от которой сердце задыхалось.

Фу Мин был несколько ошеломлен.

Но в тот самый момент, когда он был ошеломлен, Цэнь Цзи двинулся. Черная тень, промелькнувшая мимо, словно прорвала трещину в ослепительном солнечном свете, и куда бы ни направлялась эта тень, все вокруг разрушалось ее яростным убийственным намерением.

«Именно такими качествами должен обладать убийца, верно?» — подумал Фу Мин.

Фу Мин наблюдал, как Цэнь Цзиру унесло сильным ветром, и бросился к оставшимся трем гробам.

Фу Мин внезапно осознал, что если бы у него был такой заместитель, как Цэнь Цзи, он был бы как минимум не хуже тех двадцати приспешников, которые пришли с ним сегодня. Возможно, Цэнь Цзи не был самым искусным мастером боевых искусств среди тайных охранников Конгшаньского хребта, но он определенно был самым дотошным в своих рассуждениях и самым собранным в своих действиях. Фу Мин не понимал, как Цэнь Цзи мог определять сильные и слабые стороны своих подчиненных; он всегда мог использовать обманные движения, чтобы уклониться от тех, с кем было трудно справиться, а против тех, кто обладал меньшими навыками, он наносил удары со смертельной точностью.

Цэнь Цзи понимал, что потерял слишком много крови и уже не так устойчив, как прежде. Он знал, что прямой бой невозможен. Кроме того, его целью было не сражаться с этими людьми, а быстро открыть три тяжелые крышки гроба.

Фу Мин стоял, заложив руки за спину, и наблюдал с улыбкой, словно совершенно забыв о ране на шее. Он понимал, что Цэнь Цзи только что получил серьёзное ранение, и теперь, после отчаянной попытки спасти кого-то, его перевязанная рана снова начала кровоточить. Если это продолжится, Цэнь Цзи, вероятно, не сможет продержаться даже на расстоянии, достаточном для воспламенения благовоний.

Увидев это, Вэнь Мойин стиснула зубы и быстро подошла к Цэнь Цзи.

«Спасибо». Эта благодарность, хоть и лёгкая, как опавший лист, глубоко тронула сердце Вэнь Мойина.

Он поблагодарил её, хотя и знал, что это не то, чего она хотела.

«Если ты умрешь, то будешь мне должен этот меч. К кому мне обратиться за возмещением?» — усмехнулся Вэнь Мойин и взмахнул мечом.

Цэнь Цзи улыбнулся, но эта улыбка мгновенно исчезла в потоке леденящей энергии меча, заполнившей небо.

«Вы должны их отпустить». Когда раздался голос Вэй Ли, Фу Мин, казалось, только тогда вспомнил, что за ним кто-то стоит.

Фу Мин посмотрел на небо и сказал: «Давайте рискнем».

«Я не люблю азартные игры», — нахмурился Вэй Ли.

Фу Мин глубоко вздохнул. Это был первый вздох с тех пор, как он поднялся на Южную вершину.

«Скажи мне, что длилось дольше: возлюбленная твоего ученика или возлюбленная твоего ученика?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314