Kapitel 444

« J'ai vraiment envie de la tabasser », dit Cui Cui d'un ton féroce.

« Un gentleman se venge même après dix ans. Pourquoi s'inquiéter pour si peu de temps ? De plus, tu l'as battue sans raison, et elle ne changera pas pour autant. Sœur Cui Cui, écoute-moi, je t'aiderai à te venger. »

« Alors, Lele, je t'attendrai », dit Liang Xiaocui, et elle s'éloigna en flottant.

La température à l'intérieur du wagon est revenue à la normale.

Tout le monde dans le bus l'a ressenti.

Seul Liang Xiaole resta silencieux.

Après la fin du cortège funèbre, il était déjà midi passé.

Kou Daying fut bouleversé par ce coup soudain.

Depuis qu'elle a découvert le corps de Cuicui, elle reste allongée sur le kang (un lit de briques chauffé) sans se relever. Parfois, elle pleure «

Mon fils, mon fils

», et parfois elle murmure des mots d'excuses envers Cuicui. Elle n'a rien mangé ni bu de toute la journée.

Ses belles-sœurs, oncles et tantes se relayaient pour lui tenir compagnie et la réconforter. Tout en lui prodiguant des paroles de réconfort, ils ne pouvaient retenir leurs larmes.

Cui Cui était vraiment une fille très honnête, gentille et attachante. Elle a été injustement lésée et, dans un moment de désespoir, elle a pris un chemin sans retour. Personne ne pouvait l'accepter.

Voyant cela, Liang Xiaole, se faisant passer pour une enfant prodige (puisque toutes les personnes présentes étaient des grands-mères, des tantes ou d'autres femmes âgées, elle n'avait pas le droit de parler), puisa de l'eau dans la cuve à l'aide d'un bol, en profitant de l'occasion pour la remplacer par de l'eau de sa réserve spatiale. Puis, elle alluma un talisman apaisant, saupoudra un peu de cendre dans le bol et dit à Kou Daying, qui pleurait en silence sur le kang (lit de briques chauffé) :

« Tante Wang, sœur Cui Cui nous a quittées sans ménagement, mais elle ne nous manque plus. Avec sœur Fei Fei, sœur Nan Nan et nous toutes, vous ne serez pas seule. Tante, buvez ce demi-bol d'eau, reposez-vous et prenez soin de vous. »

« Lele, j’ai le cœur brisé que ta sœur Cui Cui ait subi une telle injustice. Ceux qui ont répandu des rumeurs et des ragots n’ont absolument pas été punis. Dis-moi, est-ce juste ? Je suis tellement bouleversée », dit Kou Daying avant d’éclater de nouveau en sanglots.

Liang Xiaole conseilla précipitamment : « Tante, comme dit le proverbe, "Le mal sera puni et le bien récompensé". Ce n'est pas que la punition n'arrivera pas, c'est juste que son heure n'est pas encore venue. Attendez de voir, elle aura sûrement ce qu'elle mérite un jour. Tante, si vous voulez en être témoin, écoutez-moi, buvez ce bol d'eau et reposez-vous. »

« Oui, tante, écoutez Lele, buvez de l'eau et faites une sieste. Lele ne laissera pas sœur Cuicui mourir en vain. »

Chacun a offert des paroles de réconfort.

Après avoir écouté les conseils de Lele et des autres, Kou Daying sut que Lele, enfant prodige, était sincère et dit : « Lele, je te confie cela. » Puis elle prit le bol d'eau et le vida d'un trait.

Les paroles de Liang Xiaole visaient initialement à persuader Kou Daying, mais elle ne s'attendait pas à un tel impact. Elle ne put s'empêcher de se reprocher intérieurement : elle devrait faire plus attention à ses paroles en public à l'avenir.

Kou Daying but l'eau infusée de cendres de talisman et s'endormit aussitôt profondément.

Voyant que tout était réglé, Liang Xiaole en informa la mère de Hongyuan puis quitta la maison de Liang Dewang.

Cui Cui est désormais un fantôme et ne peut plus entrer librement dans les maisons. Pour la retrouver, il faut s'aventurer dans la nature sauvage.

Liang Xiaole activa son « Œil Céleste » et scruta les alentours. Il perçut une aura sinistre émanant du bosquet d'arbres situé dans l'angle nord-ouest du village et se dirigea vers elle.

Ce bosquet se trouve juste à côté du Jardin du Bonheur, lieu même du mariage de Liang Yanqiu et Xie Lijun. Liang Xiaole s'y promenait souvent, parfois en compagnie de Cuicui. Elle était profondément touchée que Cuicui ait pensé à elle même après sa mort.

Comme prévu, Cui Cui l'attendait dans le bosquet.

« Lele, comment va ma mère ? » demanda Cuicui dès que l'humain et le fantôme se rencontrèrent.

« Elle a pleuré toute la journée et n’a rien mangé ni bu. Je lui ai donné de l’eau apaisante et elle dort maintenant », a répondu Liang Xiaole.

Cui Cui avait une expression de douleur sur le visage, ses lèvres tremblaient, mais elle ne versa aucune larme.

Il semblerait qu'elle était remplie de ressentiment.

« Sœur Cui Cui, que s'est-il passé exactement ? »

Liang Xiaole s'assit sur une crête dans le bosquet, tapota l'espace vide à côté d'elle et invita Cuicui à s'asseoir près d'elle.

« Lele, puis-je… m’approcher de toi ? » demanda Cui Cui avec inquiétude, se souvenant de ce que Liang Xiaole lui avait dit dans la calèche.

« Tout va bien. Je peux te voir, alors je n'ai pas peur de toi. Quand nous étions dans la calèche, c'est à cause de sœur Fei Fei et de sœur Nan Nan que tu ne pouvais pas t'approcher d'elles. »

« Ah, je vois », dit Cui Cui en s'asseyant à côté de Liang Xiaole.

« Nous sommes si proches, tu devrais me dire ce qui se passe », dit Liang Xiaole avec une pointe d’humour.

«

Tout ça, c'est à cause de cette immonde Lu Jinping

», dit Cui Cui avec amertume. «

Jin Qi (un camarade de classe) et moi, on était juste des camarades de classe ordinaires. On se saluait à peine quand on se croisait, et cette immonde Lu Jinping a raconté toutes sortes de méchancetés sur nous. Je n'avais rien fait de mal, alors je n'avais pas peur des fantômes qui frappaient à ma porte, et je n'y ai pas prêté attention.

»

« Mais ma mère est quand même allée la voir ?! Réfléchissez-y, ce genre de choses empirent à mesure qu'on les explique, et plus on les prend au sérieux, plus on a l'air coupable. Je savais que ma mère y était allée, et je me sentais vraiment mal à l'aise. »

« Ma mère n’a clairement pas obtenu satisfaction et elle s’en est prise à moi à son retour. J’étais déjà pleine de ressentiment et je n’en pouvais plus

; alors je me suis disputée avec elle un moment, puis je suis partie en claquant la porte. »

Pendant que Cui Cui parlait, elle baissa la tête.

(Note 1

: Également appelé mariage fantôme ou mariage spirituel. Après le décès d’un homme ou d’une femme célibataire, ses parents demandaient à un «

entremetteur fantôme

» d’organiser un mariage. Ensuite, ils consultaient l’oracle. Si l’oracle leur donnait son accord, ils confectionnaient chacun des vêtements funéraires pour les fantômes, célébraient une cérémonie de mariage commune et enterraient l’homme et la femme ensemble.)

Chapitre 366 La mort de Cui Cui (Partie 3)

« On est si près du but, tu devrais me dire ce qui s'est passé, non ? » Voyant que Liang Xiaocui n'insistait pas davantage, Liang Xiao changea rapidement de sujet — même si Liang Xiaocui était déjà un fantôme, Liang Xiaole ne voulait pas tout révéler d'elle-même.

« Tout cela est dû à cette femme misérable, Lu Jinping. »

En entendant cela, Liang Xiaocui entra immédiatement dans une colère noire et dit avec ressentiment :

Ce jour-là, Lu Jinping et moi lavions du linge au bord de la rivière. Un camarade de classe d'un autre village traversait le pont et m'a saluée. Par politesse, je lui ai répondu d'un signe de la main. Nous n'étions que de simples camarades de classe, mais à cause de ce simple salut, cette garce de Lu Jinping a commencé à me calomnier. Je n'avais rien fait de mal, alors je n'avais pas peur des fantômes qui frappaient à ma porte et je n'y ai pas prêté attention.

« Mais ma mère est quand même allée la voir ?! Réfléchissez-y, ce genre de choses empirent à mesure qu'on les explique, et plus on les prend au sérieux, plus on a l'air coupable. Je savais que ma mère y était allée, et je me sentais vraiment mal à l'aise. »

« Ma mère n’a clairement pas obtenu satisfaction et elle s’en est prise à moi à son retour. J’étais déjà pleine de ressentiment et je n’en pouvais plus

; alors je me suis disputée avec elle un moment, puis je suis partie en claquant la porte. »

Pendant que Cui Cui parlait, elle baissa la tête.

« Que s'est-il passé après ta fuite ? » demanda à nouveau Liang Xiaole lorsque Liang Xiaocui resta longtemps silencieuse.

« Oups, j'aurais pas dû partir en courant. »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338