Kapitel 1932

Жаль лишь то, что у Сюэ Шао много хорошего, но такое отношение получают только его дети, и он сам не может получить ни единой выгоды.

Перефразируя Сюэ Шао, поскольку они не из нашей компании, нет необходимости тратить ресурсы на постороннего человека.

Чужаки? Чужаки — вся ваша семья...

Белый Тигр не смог удержаться от ругательств. Когда Сюэ Шао приказал ему убить кого-то, почему он не сказал, что это чужак? Это поистине отвратительно.

Но у них не было другого выбора, кроме как вмешаться, потому что их ребенок был в руках Сюэ Шао.

Мифический белый тигр лежал неподвижно, ожидая, пока Сюэ Шао раскроет свой план.

Как и предсказывал Божественный Зверь Белый Тигр, Сюэ Шао был полон решимости дать решительный отпор тем, кто устроил ему засаду.

«Раз уж все идут в лабиринт, давайте уладим свои личные разногласия у входа, а также предупредим тех, кто попытается воспользоваться нами», — сказал Сюэ Шао с улыбкой, на его нежном лице появилась кровожадная ухмылка. К сожалению, Сюэ Шао был освещен сзади, и никто этого не увидел.

Белый тигр вздрогнул. У него было предчувствие, что тем, кто захочет устроить засаду на Сюэ Шао, очень не повезёт, даже больше, чем ему самому.

Вскоре предчувствие Байху сбылось.

Сюэ Шао пошёл впереди, направившись прямо к входу в лабиринт...

«Так ты Сюэ Шао? Готовься к смерти!» Три небесных существа преградили Сюэ Шао путь, собирая свою истинную энергию для атаки.

«Белый Тигр, проглоти это». Сюэ Шао не остановился, а замедлил шаг.

Авууу... Хотя Божественный Зверь Белый Тигр был недоволен, он всё же послушно бросился вперёд под холодным взглядом Сюэ Шао. С открытой пастью тигра три небесных бога были поглощены Белым Тигром, прежде чем успели закричать.

С таким хрустом не осталось ни крошки.

Фух… Лицо Фэн Ло побледнело: «Господь Сюэ, не могли бы вы быть немного мягче в следующий раз?» Господин Сюэ слишком безжалостен.

«Хорошо, я буду осторожен. Белый Тигр, в следующий раз проглоти половину, а другую половину оставь». Сюэ Шао без колебаний отдал приказ. По пути несколько глупых богов попытались запугать слабых своим численным превосходством, но прежде чем они успели что-либо сказать, Сюэ Шао взмахнул своим Копьем, Разрушающим Небеса, и отбросил их в сторону.

«Это слишком кроваво».

Как и ожидалось, белый тигр подчинился, откусив одну половину и выплюнув другую, окровавленная половина его тела упала прямо на сородича.

«Молодой господин Сюэ, вам следует просто позволить Белому Тигру всё это проглотить». Русалка зажала нос, выглядя отвращённой.

Сюэ Шао выглядит как ангел, но на самом деле он дьявол.

«Не нужно. Сомневаюсь, что кто-то осмелится действовать в одиночку. Зиче, поторопись. Нам нужно первыми добраться до входа в лабиринт, чтобы всех запугать. Я не хочу все время стоять на страже в лабиринте и получить удар в спину». Чтобы показательно наказать кого-то, нужно достаточно обезьян и достаточно толстых цыплят. Это значит, что они должны добраться туда первыми и не пускать всех остальных внутрь.

«Хорошо». Хань Цзичэ ускорил шаг. Он не беспокоился, что Сюэ Шао не справится с этими людьми. Психическая сила Сюэ Шао уже восстановилась. Когда придёт время, он произнесёт мощное пророческое заклинание, и все присутствующие должны будут подчиниться.

«Фэн Ло, Русалка, вы двое, садитесь на спину Белого Тигра». Эти двое были самыми медлительными, поэтому Сюэ Шао просто призвал их на службу.

«Нет, я божественный зверь, и я никогда не позволю людям ездить у меня на спине», — гордо заявил белый тигр, встряхивая своей шерстью.

Это не какой-то бесстыжий феникс или дракон; люди, даже не думайте садиться ему на спину.

Сюэ Шао почти ничего не сказал, лишь холодно взглянул на белого тигра-зверя и продолжил: «Фэн Ло, русалка, призови своих заключенных зверей и оседлай их».

«Нет!» На этот раз Божественный Зверь Белый Тигр отказался ещё быстрее: «Молодой господин Сюэ, им ещё и месяца нет!» Божественный Зверь Белый Тигр взревел на молодого господина Сюэ.

Это жестокое обращение с животными! Это жестокое обращение с животными! Оно хочет пожаловаться на правила. Как мог Сюэ Шао так поступить? Это уже слишком! Божественный зверь Белый Тигр в ярости, но не смеет сказать ничего резкого.

«Ну и что? Контрактные звери принадлежат своим хозяевам. Мне всё равно, месяц им или нет», — небрежно сказал Сюэ Шао. — «Фэн Ло, Русалка, зачем вы тут стоите? Призовите своих контрактных зверей».

"Хорошо." Фэн Ло и русалка, естественно, встали на сторону Сюэ Шао.

«Нет, не нужно... не нужно их звать, я сам вас заберу». Божественный зверь Белый Тигр, выдержав унижение, пал ниц и жестом пригласил Фэн Ло и русалку сесть на него.

Его детенышам еще и месяца нет; даже божественного зверя нельзя так издеваться.

Сюэ Шао не был из тех, кто испытывает судьбу. Увидев, как Божественный Зверь Белый Тигр подчинился, он ласково утешил его: «Не обижайся. Привыкнешь. Я не хотел тебя запугивать. Феникс, Черная Черепаха, Священный Дракон — на каких божественных зверях я не ездил? Я не нападал на тебя».

"Хм..." И действительно, после этих слов Сюэ Шао Божественный Зверь Белый Тигр преисполнился радости и побежал к входу в лабиринт.

Потерпев поражение от Сюэ Шао, оно было полно решимости отомстить этим невежественным людям...

202. Без снега: Если вы нам мешаете, поехали!

Сегодня Хань Цзичэ, Фэн Ло и русалка наконец-то стали свидетелями того, что значит быть непобедимой силой, способной сдержать натиск десяти тысяч человек.

Одетый в белое, во весь рост, с серебряным копьем в руках, он один владеет миром!

Сюэ Шао, держа в руках Копье, пронзающее небо, стоял у входа в лабиринт, его выражение лица было спокойным и неторопливым. К нему приблизился облаченный в пурпурные одежды Бог-король из Павильона Темной Звезды в сопровождении семи Небесных Богов. Увидев Сюэ Шао, он нахмурился, не пытаясь скрыть своего убийственного намерения. «Убирайтесь с дороги!»

Бог-царь в пурпурной мантии высокомерно произнес эти два слова. Хотя он и не двинулся с места, исходящая от него аура бога-царя напугала Хань Цзичэ и двоих остальных.

Между Божественным Царём и Небесным Богом существует принципиальная разница. Перед Божественным Царём Хань Цзичэ совершенно не ровня, не говоря уже о Фэн Ло и русалке, чья сила уступает его собственной. Хань Цзичэ расплакался, в очередной раз повторяя себе, что ему не терпится повысить свою силу!

«Пытаетесь играть в прятки? Пожалеете». Небесное копье Сюэ Шао слегка задрожало, и из него вырвалась мягкая сила, создающая рябь, подобную воде, по всему периметру. Фэн Ло и Хань Цзичэ обнаружили, что давление на них мгновенно исчезло.

Бог-царь в пурпурной мантии отступил на несколько шагов назад, выражение его лица было крайне неестественным: «Что это за приём?» Он мог незаметно рассеять его давление.

«Словно нежный весенний ветерок и питательный дождь». Сюэ Шао слегка приподнял веки и наконец посмотрел прямо на собеседника. Он подумал, что все Божественные Короли Континента Хаоса похожи на Мастеров Башни Хаоса, которые готовы сражаться и убивать друг друга, если им что-то не нравится. Похоже, этот человек обладает какими-то знаниями и не действует опрометчиво.

«Весенний бриз и дождь? Что это за приём? Я никогда о нём не слышал». Сердце облачённого в пурпурные одежды бога-царя было подобно бушующему морю. Приём, которого он никогда раньше не видел, скорее всего, был новшеством какой-то могущественной семьи. Значит, юноша в белых одеждах перед ним мог быть молодым господином из какой-нибудь влиятельной семьи.

«Конечно, вы о нём не слышали. Это новый приём, который я недавно разработал». Сюэ Шао не скрывал своей силы. Как он всегда говорил, теперь он никого не боится.

Осознав эти правила, он не собирался их нарушать, но это не мешало ему использовать их для управления всеми стихиями и силами природы в своих собственных целях.

Теперь он может мобилизовать все пять стихий природы, а это значит, что он может получить все, что захочет, будь то ветер или дождь.

«Какой же ты болтун в таком юном возрасте! Кем ты себя возомнил со своими новоприобретенными приемами? Ты что, гениальная девчонка Ло Фань? Хм...» Бог-король в пурпурной мантии молчал, но бог позади него громко выругался, его лицо выражало презрение.

"Шлепок-шлепок..."

Сюэ Шао не двигался, но все услышали звук пощёчины, за которым последовал вой. Подняв глаза, все увидели, что у мужчины, только что произнесшего такую высокомерную речь, на левой и правой щеках остались два ярко-красных отпечатка ладоней.

"Э-э..." Царь-бог в пурпурной мантии был по-настоящему потрясен. Этот молодой человек перед ним буквально бил кого-то прямо перед собой, а он этого совершенно не заметил.

Этого не могут сделать даже самые могущественные мастера!

Сюэ Шао, заметив всеобщее потрясение, высокомерно заявил: «Если хотите войти в лабиринт, просто подождите. Сегодня я хочу убить не вас. Отойдите в сторону, или не обвиняйте меня в том, что я случайно вас убью».

Везде сильных уважают. Сюэ Шао был прав, сказав это. Увидев силу Сюэ Шао, Бог-Король в пурпурных одеждах не осмелился действовать опрометчиво. Несколько богов позади него были слишком напуганы, чтобы произнести хоть слово.

Царь-бог в пурпурной мантии почтительно поклонился, затем удалился в угол и замолчал.

Я сегодня совсем потерял лицо!

Царь-бог в пурпурной мантии был крайне расстроен, но не смел произнести ни слова. В конце концов, потерять лицо было лучше, чем потерять жизнь. В светской стране к царю-богу будут стремиться, и он не собирался рисковать жизнью.

То, что произошло дальше, заставило Бога-короля в пурпурном одеянии понять, что ему на самом деле очень повезло; по крайней мере, мальчик перед ним лишь угрожал ему и не предпринял настоящей атаки.

На этом хаотичном континенте есть те, кто способен изгибаться и растягиваться, но есть и группа людей, привыкших к высокомерию и никогда не знавших, что значит уступать.

Некоторые люди были крайне недовольны, узнав, что Сюэ Шао преграждает путь большому количеству людей за пределами лабиринта, и были готовы устроить беспорядки. Конечно, большинство из них также стремились получить награды из Башни Хаоса.

Когда глава павильона Лююэ прибыл с двумя божественными королями, они обнаружили, что Сюэ Шао преграждает им путь в лабиринт. Полагаясь на то, что у него на стороне три божественных короля, глава павильона Лююэ совершенно не воспринял Сюэ Шао всерьез и задумал запугать его численным превосходством и убить его, чтобы утвердить свою власть.

«Новичок без будущего смеет нам, дедушкам, перечить. Сегодня мы покажем вам, почему цветы такие красные!» — взревел Мастер Павильона Лююэ и призвал чёрную обезьяну девятого уровня. Два Бога-Короля также призвали двух двуглавых питонов седьмого уровня.

Три божественных царя и три заключенных в контракт зверя — это была весьма грозная сила. По крайней мере, никто из присутствующих не верил, что у Сюэ Шао есть хоть какой-то шанс на победу.

Каким бы сильным ни был Сюэ Шао, он всё равно всего лишь человек, а Сюэ Шао — всего лишь божественный король.

«Этот мальчик, вероятно, в серьёзной опасности». Они не смели пошевелиться, потому что Сюэ Шао преградил им путь снаружи, но это не означало, что они были убеждены. Они просто не осмеливались бросить вызов Сюэ Шао. Теперь, когда кто-то выступил вперёд, они были рады видеть страдания Сюэ Шао.

«Этот юноша был высокомерным и невежественным. Он заслуживал смерти. Вините его родителей за то, что они плохо его воспитали. Он был слишком молод, чтобы уметь быть смиренным, и всегда был избалованным и властным».

«Его амбиции были выше неба, но судьба была хрупка, как бумага. Лучше бы он умер».

Очевидно, что все, кому Сюэ Шао не позволили уйти, надеялись, что его ждет печальный конец.

Сюэ Шао впитывал все сплетни и равнодушно поглядывал на говорящего. Под внушительной аурой Сюэ Шао те, кто говорил с энтузиазмом или хотел сказать что-то еще, тут же замолкали и отворачивались, чувствуя себя виноватыми и не осмеливаясь взглянуть в ясные и холодные глаза Сюэ Шао.

«Хм…» — холодно фыркнул Сюэ Шао, направив своё пронзительное копьё прямо на трёх человек и трёх зверей из павильона Лююэ: «Ребята, у вас ещё остались? Кто хочет меня убить, выходите. Давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы расправиться с ними разом. Я ненавижу неприятности. Можете все вместе напасть на меня. Шансы на победу выше».

Сюэ Шао взглянул на шелест деревьев вокруг. Эти люди думали, что смогут обмануть его, скрыв свое присутствие. Какие же они наивные.

В тот момент, когда он стоял у входа в лабиринт, его ментальные способности активировались. Он никогда не позволит никому тайно строить против него козни.

«Что происходит? Этот молодой человек ждет здесь своего врага?» Те, кто не был в курсе ситуации, растерянно переглянулись. К этому моменту даже самые невежественные из них поняли, что молодой человек ждет у входа в лабиринт, преграждая всем путь, не для того, чтобы покрасоваться, а чтобы свести здесь личные счеты, чтобы им не пришлось жить в страхе после входа в лабиринт, сталкиваясь не только с опасностями лабиринта, но и с возможностью того, что враги замышляют против них заговор.

Следует отметить, что, несмотря на юный возраст, этот молодой человек обладает манерами великого полководца и действует смело и скрупулезно.

«Раз уж молодой господин Сюэ так сказал, мы не будем церемониться. Если вы умрете, не вините нас за то, что мы вас запугиваем численностью».

«Что вы имеете в виду под издевательствами над слабыми? Это Сюэ Шао попросил об этом, поэтому мы удовлетворим его просьбу».

«Братья, давайте атакуем вместе и убьём Сюэ Шао. Мы разделим награду из Башни Хаоса».

Бесчисленные фигуры вылетели из леса с обеих сторон, еще больше оживив и без того шумный вход в лабиринт...

203 Сюэ Шао: Бесстыдный, запугивающий других, злоупотребляя своей властью.

У входа в лабиринт произошло нечто грандиозное, и любой, кто хоть немного в курсе происходящего, знает об этом. Однако все умны, и никто не настолько глуп, чтобы осмелиться сделать первый шаг и рискнуть.

И действительно, как только Лююэ Павильон заговорил, всё больше и больше людей приготовились окружить и убить Сюэ Шао. Меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, перед Сюэ Шао предстали семнадцать Божественных Царей и шестьдесят восемь Небесных Богов. Даже великий мастер сверхъестественных сил дважды подумал бы, прежде чем нападать на него.

Но Сюэ Шао с самого начала и до конца ни разу не нахмурился...

«Итак, этот молодой человек — Сюэ Шао, которого хочет убить Мастер Башни Хаоса. Мастер Башни говорит, что он нарушил законы и украл божественного зверя Башни Хаоса. Где же этот божественный зверь?»

«Какая шумиха! Сюэ Шао обречен».

«Только сегодня я осознал, сколько богов-царей и небесных богов обитает на континенте Хаоса. И все эти небесные боги и боги-цари мобилизовались, чтобы разобраться с каким-то мальчишкой. Башня Хаоса — это поистине грандиозный замысел».

«Какая чушь про кражу божественного зверя! Вероятно, просто Башня Хаоса боится, что этот юноша слишком быстро растет и затмит их юную госпожу. Так называемая девушка номер один на Континенте Хаоса? По сравнению с молодым господином Сюэ, она ничто!» (Вы абсолютно правы!)

«То, что ты говоришь, имеет смысл, брат».

По моему мнению...

...

Зрители оживлённо обсуждали этот вопрос, но, несмотря на свой энтузиазм, не спешили безрассудно. Более того, те, кто пришёл исключительно за Кристаллом Призрака для игры в прятки, отступили в угол, освободив поле боя.

Очень хорошо, что есть возможность посмотреть большое представление перед входом в лабиринт!

Конница восьми великих империй была хитра. Хотя их было больше, чем их союзников, их предводителем было всего лишь небесное существо. Они не смели вмешиваться в борьбу между высшими державами на континенте Хаоса. Конница восьми великих империй обычно гордо расхаживала по имперскому городу, но здесь они могли лишь трусливо прятаться в углу, ожидая окончания битвы, прежде чем последовать за всеми в лабиринт.

Битва вот-вот должна была разразиться, и Сюэ Шао в одиночку противостоял более чем сотне экспертов, не испытывая ни малейшего страха.

«Все здесь? Если все здесь, тогда давайте сразимся. Вы... нападайте на меня все сразу. У меня нет времени играть с вами по одному. Мне нужно срочно идти в прятки».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338