Kapitel 315

Ah Lai entra.

L'homme costaud tendit la main et saisit la tête de tigre incrustée dans la paroi de la grotte, la faisant tourner trois fois dans le sens des aiguilles d'une montre, puis neuf fois dans le sens inverse.

La porte en ciment épais grinça et gémit en se fermant lentement.

L'homme costaud dit à Ah Lai : « Te souviens-tu de la méthode ? »

Alai acquiesça.

L'homme costaud sortit rapidement un uniforme de camouflage qu'il avait préparé et dit à Alai de l'enfiler, en disant : « Permettez-nous de nous présenter. Je suis Wentworth Miller, l'instructeur ici, et également le chef de section adjoint. »

Ah Lai réalisa soudain que cet homme parlait couramment le chinois, alors il répondit en chinois : « Je m'appelle Smith Ray, et je suis un bon ami de Ross. »

Miller fit un signe de la main, indiquant qu'il devait le suivre.

Ah Lai suivit Miller dans la grotte et marcha longtemps avant qu'ils n'aperçoivent de la lumière et ne sentent qu'ils étaient sur le point de sortir.

La lune, au-dessus de nos têtes, était masquée par d'épais nuages noirs, et un halo sombre et brumeux se devinait derrière ces nuages.

Miller se retourna et s'arrêta, déclarant froidement : « Désormais, souvenez-vous de suivre le chemin que j'ai emprunté et ne vous aventurez pas à la légère ailleurs. »

Alai demanda, perplexe : « Pourquoi ? »

Miller désigna avec impatience une direction envahie par les mauvaises herbes et répondit

: «

C’est un champ de mines, vous voyez

? Cette branche desséchée plantée dans le sol sert de repère. Il y a un fil caché qui est relié à un arbre voisin, et des mines antipersonnel sont enfouies sous les feuilles mortes. Si vous touchez la mèche, cela provoquera une réaction en chaîne d’explosions.

»

Le cœur d'Alai se serra, la chair de poule le parcourut et un frisson lui parcourut l'échine. Il suivit Miller de près, n'osant pas la moindre imprudence, tandis qu'ils s'enfonçaient plus profondément dans l'antre des démons…

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 231 Au cœur de l'antre du démon

Alai suivait Miller de près, marchant le long du sentier étroit.

Au cœur de la forêt primordiale, dans les montagnes profondes, des arbres centenaires s'élancent vers le ciel. Le vent bruisse dans la cime, produisant un murmure étrange. Des gouttes de rosée, telles des éclats de glace, tombent sur le visage d'Alai, lui faisant ressentir la fraîcheur du début de l'hiver.

Les pas traînants de Miller ressemblaient aux pas fantomatiques d'un fantôme, étrangement légers.

Parfois, leurs pas légers et rapides ressemblent à ceux d'une libellule, évitant avec agilité les dangereux champs de mines.

Ah Lai n'osait pas se montrer le moins du monde négligente, le suivant comme son ombre.

Nous avons franchi trois virages.

Miller s'arrêta de nouveau près d'un poteau téléphonique abandonné, désigna une zone dégagée et lumineuse avec de l'eau à l'ouest et avertit : « C'est un marécage. Si quelqu'un y tombe, il ne reviendra jamais. »

Alai hocha de nouveau la tête.

Ils atteignirent tous deux un petit flanc de colline et se reposèrent un moment. La lune filtrait à travers les nuages brumeux, projetant une lueur diffuse et étrange.

"Wow—wow—"

Le croassement plaintif des corbeaux résonnait dans le ravin en contrebas, un son qui glaçait le sang. Levant les yeux, on vit un corbeau battre des ailes et traverser la vallée en volant, droit sur eux.

Miller a pointé du doigt les lumières éparses et vacillantes au loin et a dit : « C'est notre camp d'entraînement. »

Au loin, les maisons de ciment ressemblaient à des tombeaux, éparpillées au hasard dans la jungle. Au faible clair de lune, on distinguait vaguement les clôtures électriques sur les hauts murs et les gardes armés qui se balançaient dans leurs postes de garde.

En observant les alentours, je pouvais distinguer, depuis ce point d'observation élevé, l'agencement général de tout le camp d'entraînement. Je me suis dit

: «

L'endroit est lourdement gardé, avec une clôture électrique et des gardes armés.

» La forêt sombre est inquiétante et terrifiante, avec des mines antipersonnel enfouies un peu partout. Le seul accès est bloqué par un marais, créant une double barrière entre la forêt et le marais.

Cette région semble totalement isolée du reste du monde. On estime que les étrangers oseraient à peine y poser le pied, et que même s'ils le faisaient, ils n'en reviendraient jamais.

Alai demanda avec surprise : « Pourquoi ce camp d'entraînement ressemble-t-il à un enfer ? »

Miller sembla lire dans les pensées d'Alai et lui rappela une fois de plus d'un ton sévère : « Smith Ray ! Te souviens-tu de l'itinéraire que nous avons suivi ? »

Alai regarda Miller avec étonnement, pensant : « Veut-il que je retourne seul ? C'est terrifiant. Pourquoi le camp d'entraînement est-il construit dans cet endroit lugubre et fantomatique ? »

Après un moment de réflexion, il hocha la tête d'un air absent.

Poursuivant leur route vers Miller, ils empruntèrent un sentier isolé et arrivèrent au pied d'un haut mur recouvert de clôtures électrifiées. Au moment où ils s'apprêtaient à se diriger vers le camp d'entraînement, des gardes lourdement armés les aperçurent.

Donnez l'ordre en anglais : « Rattlesnake ! »

Miller répondit à voix basse : « L'Aigle du Pharaon ! »

Les deux hommes ont réussi à pénétrer dans un couloir du sous-sol.

Miller conduisit Alai jusqu'à une fenêtre.

Dans la salle d'entraînement, deux entraîneurs frappaient avec enthousiasme un homme blanc chauve à l'aide de bâtons en bois de la taille d'un bol.

Deux entraîneurs lui ont cassé successivement dix bâtons de bois sur les jambes. Puis, chacun d'eux a pris une barre de fer et une barre d'acier ronde de 18 mm de diamètre et l'a frappé violemment, tordant la barre de fer.

Miller expliqua qu'il était passé maître dans l'art d'attaquer avec ses jambes. Lorsqu'il donnait un coup de pied, ses orteils frémissaient. Ses attaques, d'une rapidité et d'une précision fulgurantes, lui valurent le surnom de «

Serpent à sonnettes

», et il était un véritable tueur.

Miller a ensuite conduit Alai à une autre fenêtre pour observer.

Dans une pièce, à l'intérieur d'une grande cage en fer, un boxeur se bat contre un ours noir.

Ah Lai était horrifié, pensant que ce boxeur s'évanouirait s'il était giflé par un ours noir, et qu'il serait mis en pièces s'il était mordu par un ours noir.

Le boxeur était d'une agilité incroyable, esquivant et se faufilant avec ses jambes puissantes comme des haches, frappant l'ours noir à répétition, le faisant hurler de douleur. Ses attaques étaient toujours silencieuses et imprévues

; ses jambes pouvaient changer de direction à volonté, apparaissant et disparaissant sans laisser de trace. Il était à la hauteur de sa réputation, finissant par vaincre l'ours noir jusqu'à ce qu'il soit complètement immobilisé.

Miller a fièrement expliqué qu'il s'entraînait comme ça avant.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194