Capítulo 1890

Des applaudissements ont éclaté et tout le monde a applaudi avec enthousiasme.

Alai ne s'attendait pas à ce que Tingting lui fasse un coup pareil. Il s'est adressé à la foule à haute voix

: «

J'ai remporté ce championnat grâce à l'aide de tous. J'ai imité les points forts de chacun dans nombre de mes techniques. Merci à tous. Cette lourde médaille d'or témoigne de votre amour et de votre soutien. Alai vous remercie encore.

»

De retour à la villa.

Allongée dans son lit, Ah Lai repensa à l'air maussade de Tao Zi et lui envoya rapidement un message

: On se voit demain soir à l'endroit habituel.

L'autre partie a rapidement répondu : Merci, frère Alai. À bientôt !

Alai ouvrit son ordinateur et mit à jour son journal intime dans son espace personnel

: «

En X année X mois, j’ai remporté le championnat national pour la première fois, avec un prix de 4

000 yuans. J’ai également remporté le championnat national de Sanda pour la première fois, avec un prix de 30

000 yuans.

»

Étant donné que l'entraîneur et la direction prélèvent la part du lion (20 % d'impôt sur le revenu personnel et 40 % pour l'équipe), la prime ne représente en réalité que ce montant. C'est une agréable surprise pour A-Lai, car c'est la première fois qu'il reçoit une telle somme, et ses frais de scolarité et de subsistance ne seront plus un souci.

Cela étant dit, seuls les résultats obtenus aux championnats nationaux permettent d'avoir la possibilité de participer aux championnats du monde, aux Jeux nationaux, aux Jeux asiatiques, ou même aux compétitions commerciales entre équipes chinoises et étrangères organisées par la Fédération de wushu.

Alai se souvint soudain d'un détail important

: Hu San lui avait dit que s'il remportait le titre de roi de Sanda, il lui révélerait un secret concernant les moines du temple Leiyin. Ce moine était très probablement lié à Yuantong

; il devait donc tenir sa promesse.

Il a rapidement envoyé un message à Hu San : Directeur Hu, maintenez-vous votre promesse ?

L'autre partie a répondu après un moment

: Frère Alai, je réfléchis à une solution. Je vous tiendrai au courant dès qu'elle sera prête. Veuillez patienter.

Ah Lai se dit : « Pourquoi ne pas simplement révéler le secret et en finir ? Pourquoi s'embêter avec toutes ces discussions pour trouver une solution ? Tout ce remue-ménage et ces retards, que se passe-t-il ? »

...

Le lendemain soir, les cours se sont terminés.

Alai a reçu l'appel de Taozi et s'est rendu au parc.

Lorsque nous sommes arrivés au pavillon à mi-chemin de la montagne, nous avons aperçu Peach qui attendait avec impatience.

Ah Lai tendit à Tao Zi le thé au lait chaud qu'il avait acheté.

Peach prit le thé au lait et dit calmement : « Merci, frère Alai. »

Voyant l'air sombre de Taozi, Alai s'empressa de dire avec un sourire : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as l'air préoccupé. As-tu quelque chose d'urgent à me dire ? »

« Soupir… Je n’ai pas gagné le championnat. Si vous ouvrez une école d’arts martiaux à l’avenir, je ne pourrai plus être l’entraîneur. »

Ah bon ? Peach était donc vraiment contrariée par ça.

Pour Taozi, obtenir un tel résultat dès sa première tentative fait d'elle une figure emblématique de l'équipe féminine de sanda, au même titre que Tingting. Si cette dernière réalise un jour son rêve d'intégrer une école d'arts martiaux, elle l'engagera sans aucun doute.

Alai n'arrêtait pas de la réconforter et lui a promis de l'emmener bientôt visiter sa ville natale.

Peach, folle de joie, dit timidement : « Frère Alai, je n'ai pas participé à l'activité de baisers au centre d'entraînement la dernière fois. Maintenant, j'ai vraiment envie de t'embrasser, est-ce que ça te dérange ? »

« Très bien, il n’y a personne de toute façon, fais ce que tu veux », dit A-Lai d’un air suffisant.

En entendant cela, Peach regarda autour d'elle, laissa tomber son thé au lait, serra Alai fort dans ses bras et continua de l'embrasser sur le visage, remontant lentement vers ses lèvres...

« La nuit dernière, tant de larmes de tristesse ont jailli de mon cœur, seules les étoiles le connaissent ; ce soir, tant de rêves perdus sont enfouis au plus profond de mon âme… »

Soudain, le téléphone d'Ah Lai sonna.

Ah Lai ouvrit le numéro et vit que c'était celui de Hu San. Il rit doucement et dit : « Tu arrives au pire moment possible. Je vais répondre. »

«

Frère Alai, c'est moi qui invite ce soir. Envoie-moi un message privé, l'adresse est «

Hao Zai Lai

». Il y aura une surprise à ton arrivée. Fais attention

! Évite d'être suivi.

»

Le cœur d'Alai se serra et il jeta un coup d'œil autour de lui. Effectivement, il aperçut un homme qui rôdait et l'espionnait caché derrière un grand arbre non loin de là. Il expliqua aussitôt à Taozi qu'il l'avait également invitée à dîner ce soir-là, mais qu'il avait une chose importante à faire et devait partir précipitamment, se rendant directement à «

Hao Zai Lai

».

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 150 Le débauché est une personne parfaite

Alai erra dans les rues et les ruelles, flânant dans plusieurs hutongs.

Je me suis accroupie, j'ai fait semblant de lacer mes chaussures et j'ai regardé autour de moi, comme si je n'étais absolument pas suivie.

C’est seulement alors qu’il se sentit soulagé et qu’il entra d’un pas assuré dans « Hao Zai Lai ».

Hu San avait réservé une petite salle privée tôt le matin, commandé quelques plats et attendu patiemment.

Dès qu'Ah Lai entra et s'assit, il engloutit sa nourriture et se mit à manger et à boire.

Il a demandé : « Quels sont vos projets d'avenir ? »

Tout en mangeant et en buvant, Alai répondit d'un ton neutre : « Quels projets pourrais-je bien avoir ? Mes frais de scolarité et de subsistance sont presque couverts. Il ne me reste plus qu'à terminer mes études. »

« Ah, c'est tout ce que vous avez ? »

« Monsieur le réalisateur Hu, dites-moi ce que vous voulez d'autre ? »

Le tournoi de Sanda «

Roi des Rois

» est sur le point de commencer, et le grand champion remportera un million de dollars. Tu recevras au moins 400

000 dollars. Ça te tente, Alai

? Si un champion conserve sa place du début à la fin, ses cachets annuels pourront atteindre 60

000 yuans. Avec son prix de champion, cela fera au moins 300

000 yuans.

« Monsieur le directeur Hu, laissez-moi vous dire, Sanda n'est qu'un passe-temps. Je le fais pour gagner de l'argent et pouvoir terminer mes études. Je suis prêt à tout, même à faire ce qui pourrait nuire à mes études. »

« Ah Lai, si tu acceptes de participer, je te révélerai un grand secret. »

Oublie ça!

«Vous m'avez invité à dîner juste pour ça?»

« Qu’est-il advenu de la promesse que tu m’as faite la dernière fois ? Pourquoi n’en parles-tu plus du tout ? »

Hu San se dit que s'il ne fournissait pas d'informations substantielles, A Lai ne le croirait pas.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194