Kapitel 8

Крепкий мужчина пнул стол, отчего тот отлетел на несколько футов и полетел прямо к столу Симы Лююнь.

В этот момент здоровенный мужчина и другие герои одновременно выскочили вперед, их оружие холодно заблестело, и бросились к Сима Лююню.

Сима Лююнь оставался спокойным и невозмутимым. В мгновение ока он поднялся со своего места, щёлкнул пальцем по летящей ножке стола, и тот стремительно отлетел назад, ударив крепкого мужчину прямо в грудь, а именно в акупунктурную точку Таньчжун. Мужчина, всё ещё висевший в воздухе, только что взмахнул мечом, когда почувствовал сдавливание в груди. Меч безвольно упал на землю, и он рухнул, не в силах пошевелиться.

Собравшиеся гости увидели лишь вспышку света перед глазами, и прежде чем они успели разглядеть, как Сима Лююнь совершил свой ход, здоровенный мужчина уже лежал на земле, его жизнь висела на волоске. Все были в шоке и застыли на месте, никто не осмеливался сделать шаг вперед и атаковать. Сима Лююнь слегка улыбнулся, поднял меч, который здоровенный мужчина уронил рядом с ним, и небрежно бросил его на землю. Меч мгновенно исчез в земле, оставив лишь трещину в голубом каменном блоке.

Увидев, что он продемонстрировал свои навыки, группа богатых гостей поняла, что им не с кем сравниться. Затем они услышали крик одного из последователей позади Сима Лююня: «Мой молодой господин не хочет убивать больше людей. Если хотите умереть, убирайтесь отсюда!» Группа людей переглянулась, обменялась взглядами и поспешно помогла упавшему подняться. Они толпой выбежали из гостиницы.

В зале только что произошла суматоха. Пожилая пара сбилась в кучу в углу, их и без того измученные лица теперь побледнели. Молодой человек тоже обернулся. У него был прямой нос, маленький рот, светлая кожа и довольно привлекательные черты лица. И все же он, казалось, совсем не паниковал. Он спокойно стоял в другом углу, наблюдая за толпой.

Сима Лююнь невольно снова взглянула на молодого человека, затем подошла к пожилой паре и мягко сказала: «Это моя вина, что я побеспокоила вас, стариков. Простите меня…»

Не успев договорить, он почувствовал, как на него надвигается темное облако. Испугавшись, он не успел подумать и, словно стрела, отлетел назад на несколько футов. Он протянул руку и придвинул к себе стол, чтобы заблокировать удар. Раздались шипящие звуки, когда в стол были вбиты несколько небольших скрытых орудий.

Пожилая пара совершенно изменила свое застенчивое поведение; их глаза заблестели острым светом. Старушка тихонько воскликнула: «Э!» и сказала: «Удачно увернуться от моей Призрачной Иглы с такого близкого расстояния, Сима Лююнь действительно оправдывает свою репутацию!»

Сима Лююнь слегка приподняла бровь и спокойно сказала: «Похоже, награда за мою голову в мире боевых искусств действительно довольно высока, настолько, что это оправдывает личное вмешательство пары «Призрачная летучая мышь»».

Старушка слегка улыбнулась и сказала: «Молодой господин Сима так польстил мне и моему мужу, что я немного колеблюсь, прежде чем сделать первый шаг».

Старик взглянул на неё, ничего не сказал и бросился к Сима Лююнь.

Старуха рассмеялась и сказала: «Раз уж мой муж принял меры, я, хотя и неохотно, вынуждена следовать его примеру. Пожалуйста, не обижайтесь, молодой господин Сима». С этими словами она бросилась вперёд и атаковала с двух сторон.

Хотя пара Призрачных Летучих Мышей сражалась безоружно, на пальцах обоих были надеты острые, пропитанные ядом накладки. Даже малейшая царапина от кончиков пальцев была бы смертельной. Сима Лююнь не смел недооценивать их; он надел свои черные шелковые перчатки и быстро вступил с ними в бой.

☆ Ночь в Аньпине

Эта пара летучих мышей-призраков обладает собственным уникальным стилем боевых искусств, отличающимся непредсказуемыми и странными движениями. Кроме того, поскольку они учились вместе с детства, их взаимопонимание в нападении и защите настолько хорошо, что их приемы становятся еще более мощными.

Увидев это, последователи уже собирались выйти на помощь, но старуха рассмеялась и сказала: «Старик, дай мне сначала разобраться с этими безобразиями, а потом я приду и помогу тебе». Произнося эти слова, она несколько раз покачивалась и исчезла среди последователей.

Выражение лица Сима Лююня стало суровым, и он тут же крикнул: «Выстраивайтесь в боевой порядок с мечами! Остерегайтесь её ядовитых когтей!»

Слуги отреагировали на приказ, каждый с длинным мечом в руках, готовясь к бою. Старуха, увидев, что её противники стоят парами, их мечи направлены в странные стороны, образуя вокруг неё едва заметное окружение, не посмела быть неосторожной. Она сказала: «Очень хорошо, я давно восхищаюсь «Туманностным мечевым построением» семьи Сима. Сегодня я испытаю это на себе!» Не успела она договорить, как появилась фигура, похожая на призрака, и бросилась к двум стоящим рядом. Двое, увидев её приближение, не стали ни блокировать удары, ни уклоняться. В тот момент, когда старуха недоумевала, что происходит, она вдруг увидела, как замерцали тени от мечей и вспыхнул свет; более десяти длинных мечей уже были нацелены на её жизненно важные точки с разных сторон.

Эта формация «Меч туманности» — одно из трёх великих умений семьи Сима. Она вдохновлена идеей о том, что, хотя звёздный свет слаб, собранный в облака, он может соперничать по яркости с солнцем и луной. Хотя навыки последователей были намного ниже, чем у старухи, созданная ими формация мечей продемонстрировала огромную мощь, и старуха на некоторое время была несколько подавлена.

Сима Лююнь понимал, что упустить такой шанс нельзя. Увидев атаку когтями старика, он не увернулся. Вместо этого его правая ладонь молниеносно ударила, слегка похлопав старика по передней части тела.

Увидев, что чёрные шелковые руки Сима Лююня не боятся его ядовитых когтей, старик быстро превратил когти в ладони и, усмехнувшись, соединил ладони Сима Лююня. Он знал, что боевое искусство Сима Лююня очень высоко, но думал, что, поскольку тот молод, его внутренняя сила, должно быть, немного уступает его собственной. Однако в тот момент, когда их ладони соприкоснулись, он почувствовал мощный и властный поток внутренней энергии, исходящий от ладоней другого. Он невольно почувствовал, что что-то не так, и поспешно активировал свою внутреннюю энергию, чтобы противостоять этому.

Спустя мгновение на лбу обоих выступила тонкая пленка пота. Сима Лююнь слегка улыбнулся, но его правая ладонь уже медленно продвинулась вперед на несколько сантиметров.

В этот момент из заднего коридора вылетело несколько летающих ножей, сопровождаемых свистом, и стремительно полетели к двум мужчинам. Старуха встревоженно закричала: «Старик, будь осторожен!» Оказавшись в ловушке из мечей, она беспомощно наблюдала, как летящие ножи приближаются к мужчинам, не имея возможности вовремя им помочь.

Сима Лююнь уже почувствовал что-то неладное позади себя, но они с стариком вели решающую битву за внутреннюю силу, ни один из них не смея сделать ни малейшего движения, чтобы не быть убитым мгновенно. Затем, с тихим шипением, метательный нож пролетел мимо его уха и пронзил правое плечо старика. Сима Лююнь, используя своё чувство направления, понял, что большинство метательных ножей были нацелены на его жизненно важные точки позади него, но те, что находились рядом, были поражены чем-то, из-за чего потеряли прицел и отклонились в сторону. Он не мог не почувствовать лёгкое удивление.

Выражение лица старика изменилось; из раны на плече сочилась черная кровь, и сила в его ладони исчезла. Сима Лююнь, не желая убивать его, отдернул ладонь и повернулся, чтобы посмотреть в сторону заднего коридора. Он увидел мужчину, лежащего лицом вверх на полу, из горла хлестала кровь — это был официант, который обслуживал их ранее. Одежда официанта была приподнята, обнажая ряд блестящих метательных ножей под обтягивающей рубашкой; вероятно, это был тот, кто напал на него ранее.

Сима Лююнь махнул рукой, приказав своим слугам распустить боевой строй, и сказал старухе: «Госпожа, вы хотите продолжать отнимать мою жизнь или сначала уйти, чтобы вылечить отравление вашего мужа?»

Старуха уже перепрыгнула через него и приземлилась рядом с мужем. Они с мужем были экспертами по ядам, поэтому особо не беспокоились о ране от яда. Она достала из груди противоядие и скормила его старику, затем повернулась к Сима Лююню и улыбнулась: «Нам не нужна твоя жизнь, молодой господин. Молодой господин Сима, я очень благодарна вам за то, что вы не воспользовались ситуацией, чтобы убить моего мужа. Если в будущем представится возможность, я обязательно отплачу вам за эту услугу».

Она слегка кивнула Симе Лююню, затем помогла мужу выйти из гостиницы и скрылась в ночи.

Сима Лююнь слегка нахмурилась, проскользнула в задний коридор и заглянула внутрь, обнаружив, что там никого нет. Порыв осеннего ветра ворвался через полуоткрытое окно, наполнив комнату холодом, смешанным со слабым запахом крови, что усиливало зловещую атмосферу гостиницы «Аньпин».

Сима Лююнь вернулся к телу официанта и увидел острый кусок фарфора, застрявший у него в горле. Подумав, он повернулся и посмотрел на молодого человека, стоявшего в углу.

Молодой человек, казалось, был глубоко погружен в свои мысли, его рука легко лежала на столе рядом с ним, а выражение лица неуверенно менялось.

Увидев разбросанные по столу рядом с ним миски и тарелки, Сима Лююнь еще больше укрепился в своей догадке и направился в угол.

Когда молодой человек увидел его приближение, его лицо побледнело, он слегка отдернул руку от стола и медленно завел ее за спину.

Но затем раздался нежный голос Симы Лююнь: «Я глубоко благодарна вам за помощь, оказанную только что».

Услышав это, молодой человек слегка опешился и выпалил: «Что вы сказали?»

Сима Лююнь был ещё больше удивлён, услышав мягкий и нежный женский голос мужчины. Он сказал: «Брат, ты сбил летящий нож осколком разбитой миски и тарелки. Я действительно впечатлён твоим мастерством в использовании скрытого оружия».

Взгляд молодого человека замерцал, паника на его лице медленно исчезла, и он улыбнулся ему, обнажив две маленькие ямочки на щеках, и тихо сказал: «Ты меня раскусил?»

Сима Лююнь улыбнулся, сложил руки ладонями и сказал: «Я Сима Лююнь из провинции Сычуань. Могу я узнать ваше почтенное имя, брат?»

Взгляд молодого человека мелькнул, в нем промелькнула искорка очарования, и он тихонько усмехнулся: «Я…»

Не успел он договорить, как услышал свисток снаружи гостиницы, и выражение его лица слегка изменилось.

Увидев, что сегодняшние события выглядят странно, Сима Лююнь на мгновение задумался, а затем дал указание своим последователям: «Будьте осторожны, давайте выйдем и посмотрим».

Выйдя из гостиницы, группа увидела нескольких мужчин в обтягивающей одежде, окруживших женщину в черном на открытом пространстве перед дверью. Один из них крикнул: «Ведьма, на этот раз мы поймали тебя с поличным! Посмотрим, куда ты теперь убежишь!»

Человек в черном холодно повернул голову и посмотрел на говорившего. В лунном свете Сима Лююнь отчетливо разглядел ее профиль и невольно пробормотал себе под нос: «Это она?»

У женщины в черном были глаза ясные, как звезды, но в них читался холод, когда она леденящим душу голосом произнесла: «Вы все приняли меня за кого-то другого?»

Мужчина в обтягивающем костюме низким голосом произнес: «Мы обнаружили ваше местонахождение в столице и выследили вас до самого этого места. Как мы могли принять вас за кого-то другого? Су Ван, сегодня вам не удастся сбежать, сколько бы крыльев у вас ни было!»

Сима Лююнь узнал в говорившем Хэ Чжэньяне, мастере секты Кунтун. Видя, что дело дошло до драки, он быстро крикнул: «Брат Чжэньян!»

Услышав звук, Хэ Чжэньян и остальные, а также женщина в черном, одновременно повернули головы.

Увидев Сима Лююня, женщина в черном осталась бесстрастной, но Хэ Чжэньян на мгновение опешился, а затем с восторгом воскликнул: «Ах, я никак не ожидал встретить здесь молодого господина Сима!»

Сима Лююнь шагнула вперед с улыбкой, поклонилась ему и спросила: «Интересно, что же эта молодая леди сделала такого, что оскорбила вашу секту, из-за чего брат Чжэньян и все остальные выследили ее за тысячу миль отсюда?»

Хэ Чжэньян смущенно произнес: «Молодой господин Сима — один из нас, поэтому ничего страшного, что я вам говорю. Эта лисица — Су Вань, опозоренная ученица моей секты Кунтун. Много лет назад мой учитель изгнал ее из Кунтуна за неповиновение начальству. Кто бы мог подумать, что у нее такие злые намерения? Несколько месяцев назад она пробралась в Кунтун и зарезала вдову моего учителя и двоих детей. Мы приложили огромные усилия, чтобы выяснить, где она находится, и сегодня мы обязательно вернем ее в Кунтун, чтобы она понесла наказание!» Сказав это, он посмотрел на женщину в черном с ненавистью в глазах.

Женщина в черном, слушая, все больше хмурилась и холодно произнесла: «Что, Су Ван? Я ее совсем не знаю».

Сима Лююнь слегка кивнула и спросила: «Когда Су Вань была изгнана из Кунтуна?»

Хэ Чжэньян сказал: «Прошло уже пять или шесть лет».

Сима Лююнь задумался и сказал: «Брат Чжэньян, ты действительно уверен, что эта молодая леди — Су Вань? Честно говоря, я уже встречал её однажды, но не думал, что она такая злая. Может, что-то не так?»

Хэ Чжэньян на мгновение уставился на женщину в черном, а затем почувствовал некоторое замешательство.

Он следил за Су Вань с самого начала, со столицы, но ей всегда удавалось скрыться, прибегая к хитрости. Сегодня вечером он получил достоверные сведения о её прибытии, поэтому немедленно повел своих товарищей-учеников в погоню. Они случайно встретили эту женщину в черном у гостиницы. Хотя в темноте он не мог четко разглядеть её лицо, он заметил, что женщина по возрасту и фигуре похожа на Су Вань, и что она искусно владеет боевыми искусствами. Он сразу понял, что это именно та, кого он искал.

В этот момент Сима Лююнь вмешалась, чтобы напомнить ему, и он понял, что женщина в черном действительно выглядит совсем не так, как Су Вань, которую он видел раньше. Он был разочарован и пробормотал: «Ты что, не Су Вань? Тогда почему ты пыталась убежать, когда увидела нас?»

Женщина в черном фыркнула: «Я просто проходила мимо, а вы без единого слова окружили меня. Откуда мне знать, что у вас не было злых намерений?»

Сима Лююнь улыбнулась и сказала: «Оказалось, это было недоразумение. Теперь, когда все объяснили, это к лучшему».

Женщина в черном молчала с холодным выражением лица. Лицо Хэ Чжэньяна слегка покраснело, он откашлялся и сказал: «Молодой господин Сима, нам еще нужно продолжить поиски этой лисицы Су Вань, поэтому нам неудобно оставаться здесь дольше. Если у вас будет время в будущем, пожалуйста, загляните в Кунтун на беседу».

Сима Лююнь улыбнулся и согласился. Хэ Чжэньян кивнул женщине в черном и прошептал: «Извините». Затем он увел учеников Кунтун.

Сима Лююнь перевел взгляд на женщину в черном. Увидев, что ее темные глаза тоже смотрят на него, он спросил: «Вы меня еще помните, юная леди?»

Женщина в черном слегка улыбнулась, и ее холодность мгновенно исчезла. Она кивнула ему и сказала: «Да, спасибо, что помогли мне выбраться из этого затруднительного положения, молодой господин».

Увидев её улыбку, Сима Лююнь почему-то почувствовал близость, поэтому улыбнулся и сказал: «Я встречался с тобой уже три раза, это судьба. Это была всего лишь небольшая услуга, не нужно меня благодарить».

Пока они разговаривали, из гостиницы «Аньпин» вышел один из спутников и шепнул Сима Лююню на ухо: «Тело убийцы должным образом утилизировано. Я поручил хозяину гостиницы подождать до рассвета, прежде чем сообщать властям после нашего отъезда».

Сима Лююнь кивнула. Женщина в черном уже собиралась уйти, когда заметила фигуру перед гостиницей. В ее глазах мелькнул острый блеск, затем она опустила ресницы и равнодушно сказала: «Я как раз собиралась заселиться в гостиницу. Раз уж вы тоже остановились здесь, господин, давайте зайдем внутрь и поговорим».

Молодой человек все еще ждал в холле гостиницы. Увидев вернувшуюся группу, он радостно поприветствовал их и спросил: «Те люди, которые были здесь раньше…» Он замер, увидев женщину в черном.

Женщина в черном оставалась неподвижной, бросив на него короткий, равнодушный взгляд.

☆ В окружении тигров и волков

В глазах молодого человека мелькнуло понимание, он улыбнулся и спросил Сима Лююня: «Господь Сима, эта юная леди — ваша подруга? Она пришла так поздно, должно быть, специально к вам?»

Сима Лююнь покраснел и сказал: «Брат, ты шутишь. Это…» Он много раз встречал женщину в черном, но до сих пор не знал ее имени. Он сделал паузу на середине фразы.

Женщина в черном слегка улыбнулась и ответила: «Ло Раньюнь».

Взгляд молодого человека слегка мелькнул, и он с улыбкой сказал: «Меня зовут У Мин, приятно познакомиться».

Он улыбнулся и встретился взглядом с женщиной в черном. Они оба поняли друг друга без слов, а затем одновременно опустили глаза.

Ночь была глубокой.

В конюшнях во дворе гостиницы бесшумно промелькнула какая-то фигура.

Мужчина на мгновение замер перед яслями, а затем незаметно удалился. Внезапно сзади раздался холодный голос: «Почему очаровательная мисс Ванвань из павильона Ланьсян переоделась мужчиной и появилась в этом отдаленном городке? Это действительно странно».

Мужчина вздрогнул и быстро обернулся. Увидев, что это женщина в черном говорила, он вздохнул с облегчением и прошептал: «Так это мисс Юн. Вы меня изрядно напугали… Но зачем мисс Юн пришла сюда?» Она закатила глаза и тихонько усмехнулась: «Пусть Ванван догадается… Может быть, мисс Юн тоже пришла за наградой?»

Юнь Ран холодно посмотрела на Ванван, не ответив. Ее подозрения возникли еще тогда, когда она смутно увидела фигуру Ванван возле гостиницы. Позже, вернувшись в гостиницу с Сима Лююнем и увидев Ванван, переодетую в мужчину под псевдонимом У Мин, она не стала сразу же ее разоблачать, а тайно наблюдала за ней. И действительно, она поняла, что поведение женщины подозрительно и что у нее есть какие-то скрытые мотивы.

Увидев выражение её лица, Ванван ещё больше убедилась в своём решении и тихо сказала: «Значит, это вы, юная леди, отразили летящий нож осколком фарфора и убили человека, переодетого официантом? На самом деле, до прибытия Симы Лююнь госпожа Юнь уже приехала и пряталась в заднем холле гостиницы, верно?»

Взгляд Юнь Ран мелькнул, и она спросила: «Эти герои Цзянху и человек, замаскированный под официанта, — это все помощники, которых ты пригласила?»

Ванван усмехнулась и кивнула, сказав: «Я всё думала, почему еда Сима Лююня и остальных была отравлена, а он не проявил никаких негативных последствий. Оказывается, мисс Юн тайно подменила лекарство. Мисс Юн не позволяет нам убить Сима Лююня, вероятно, потому что не хочет, чтобы награда попала в чужие руки… Что ж, разделим её между теми, кто её найдёт. Сима Лююнь сейчас ни о ком из нас не подозревает. Если мы оставим его здесь на один день завтра, мы сможем объединить силы и, конечно же, лишить его жизни. Тогда мы сможем разделить награду поровну. Что вы думаете по этому поводу, мисс Юн?»

Юнь Ран, слегка улыбнувшись, спокойно сказала: «Это предложение звучит весьма неплохо».

Выражение лица Ванван просветлело, но затем она услышала, как Юньран медленно продолжила: «Однако вас преследуют, и у вас едва хватает времени позаботиться о себе. Так почему же вы объединились со мной, чтобы разделить награду, мисс Су Ван?»

Тело Ванван слегка задрожало, и она выдавила из себя улыбку: «Мисс Юн, что вы имеете в виду?»

Юнь Ран, глядя ей в глаза, холодно сказала: «Можешь оставаться на месте, если будешь вести себя хорошо. Если ты снова встанешь у меня на пути, гарантирую, что через полдня люди из секты Конгтун узнают, где находится госпожа Су Ван». Сказав это, она проигнорировала её и вылетела из конюшни.

На следующее утро Сима Лююнь и его спутники встали, собрали вещи и приготовились отправиться в путь. Вдруг к ним подошел трактирщик с расстроенным выражением лица и сказал: «Ваши лошади съели что-то испорченное и всю ночь страдают диареей. Несколько из них уже упали и не могут подняться».

Группа людей недоуменно переглянулась. Это был отдаленный городок, и купить лошадей было бы непросто. Их путь и так был близок к завершению, и, опасаясь задержаться здесь еще на день, они боялись, что не смогут вовремя вернуться в Сычуань.

Глаза Ванван сверкнули хитростью, когда она украдкой взглянула на Юньран, и в ее сердце зародилась самодовольная ухмылка.

Но тут Юнь Ран слабо улыбнулась и вдруг спросила: «Господь Сима, вы срочно в пути в Сычуань?»

Сима Лююнь почувствовала тревогу, слегка нахмурилась и тихонько кивнула в знак согласия.

Юнь Ран улыбнулась и сказала: «Мой конь довольно непослушный, поэтому я оставила его одного на ближайшей ферме, прежде чем мы остановились в гостинице. Уверена, он не заболел от еды. Если не возражаешь, я подвезу тебя по дороге».

Сима Лююнь радостно сказал: «Большое спасибо, госпожа Ло». Затем он взял свой багаж, дал несколько указаний своим слугам и вышел из гостиницы вместе с Юнь Ран.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema