Сун Синчжи жил во времена правления императора Хуэйцзуна - Глава 136
Kiyoshi Tsuki sourit amèrement : « À cette époque, comme j'étais empoisonné et que je pensais vivre au jour le jour, j'ai refusé l'invitation de Madame Long. »
« Est-ce le couteau de ta sœur qui t'a empoisonné ? » confirma Xu Lan.
Kiyomi Tsuki hocha faiblement la tête.
Lu Qingcheng le serra soudain plus fort dans ses bras. Qing Jianyue sentit la tension dans son corps et sut qu'il souffrait et était triste pour elle. Un mélange de joie et de tristesse l'envahit, alors il tendit la main et caressa doucement sa poitrine, comme pour dire : « Je sais, ne sois pas triste, je vais bien. » La tension de Lu Qingcheng se dissipa rapidement, mais ses bras se resserrèrent encore davantage autour d'elle.
« Ce que je ne comprends pas, c'est que, puisque vous avez été empoisonnée, pourquoi n'avez-vous pas demandé de l'aide à Lord Long, Madame Long et Lord Kang, mais êtes-vous allée au Yunnan ? » dit Xu Lan. « Avec leurs compétences, ils auraient dû pouvoir le faire. »
« Le poison dont j'étais atteinte était extrêmement étrange. Même le seigneur Long, la dame Long et le seigneur Kang étaient impuissants. Ils consultèrent de nombreux médecins réputés de la région, mais aucun ne put me guérir », se souvint Qing Jianyue. « Madame Long suggéra que la grande sorcière de la Sainte Secte du Vêtement Blanc, au Yunnan, pourrait peut-être me soigner. Je me dis que si je pouvais mourir dans ce lieu magnifique du Yunnan, ma vie n'aurait pas été vaine, alors je m'y rendis. C'était peut-être le destin, mais c'est là que je rencontrai Maître Lu. »
Qingjian Yue leva les yeux vers Lu Qingcheng, un sourire soudain illuminant son visage. Étrangement, ce sourire n'était pas empreint de tristesse, mais de compassion ; il était d'une beauté incroyable, tel une étincelle dans le ciel nocturne, éblouissant et captivant. Lorsqu'il s'estompa, elle laissa place à une tranquillité et une paix profondes, semblables à celles de la nuit. Le cœur de Lu Qingcheng en fut profondément ému.
« Je comprends », poursuivit Xu Lan. « Si je ne m'abuse, avant votre départ pour le Yunnan, Madame Long vous a offert une épingle à cheveux. Elle vous a dit que si vous aviez un souhait, il vous serait exaucé tant que vous la conserveriez. Si vous désiriez richesse et honneur, la fortune de Seigneur Long et de Madame Long pourrait assurément vous combler
; si vous souhaitiez venger votre famille, la puissance de la forteresse de Tianlong pourrait sans aucun doute vous y aider. Pourtant, vous avez choisi la plus faible, la forteresse de la famille Lu. Pourquoi
? »
Plus Madame Lu écoutait, plus elle se sentait mal à l'aise. Finalement, elle lança un regard noir à Xu Lan, mêlant choc et colère. Xu Yun parut également surpris. Pendant ce temps, Lu Qingcheng, Cai Bo'an et les autres remarquèrent eux aussi que quelque chose clochait et observèrent Xu Lan d'un air interrogateur.
« Cette épingle à cheveux vous est extrêmement précieuse. Si vous l'aviez possédée, vous auriez pu l'utiliser pour demander l'aide du seigneur Long et de son épouse afin de réaliser votre souhait au moment opportun. Or, vous l'avez offerte au seigneur. » Xu Lan demanda : « Pourquoi ? »
Dans la salle de peinture, tous les regards se tournèrent à nouveau vers Kiyomi Tsuki.
« J’avais autrefois une grande et belle maison avec mon père, ma mère, ma chère sœur et mes amis. Mon père, malgré sa rudesse et sa violence, était le plus aimant des pères. Il me portait souvent sur ses épaules robustes, me laissant contempler fièrement la terre et tous ceux qui m’entouraient. Il me serrait souvent dans ses bras, me prodiguant un amour et une chaleur infinis. J’étais l’enfant le plus heureux. Mais du jour au lendemain, tout mon bonheur et ma joie ont disparu. Des cris résonnaient partout ; des hommes étaient tués, même les vieillards… Les enfants n’étaient pas épargnés, les femmes, même les plus belles, étaient violées, tous les biens pillés et les maisons incendiées. Voilà ce qu’était ma maison. Mon père gisait au sol, un trou béant dans le corps, le sang jaillissant à flots, malgré tous mes efforts pour l’arrêter. Ma mère a emmené ma seule sœur aussi, ne me laissant que son dernier cri : « Lune. » Kiyomi Tsuki pleurait amèrement. » « Que dois-je faire ? Dois-je vivre ou mourir ? Puis-je encore respirer ? Puis-je encore rire ? Puis-je encore marcher ? Puis-je encore manger ? »
Lu Qingcheng était en larmes.
« Personne ne me l’a dit. Je ne savais pas quoi faire. Je ne savais pas. J’étais allongée dans les bras de mon père, comme tous les soirs. Je le voulais vraiment, je voulais vraiment suivre mon père… »
Madame Cai, Cai Zhonghe… tous n’ont pu retenir leurs larmes.
«
Et voilà qu’ils recommencent
!
» s’écria Qing Jianyue, furieuse. «
L’idée qu’ils incendient ces maisons comme ils ont incendié la mienne, qu’ils pillent cet endroit comme ils ont cambriolé ma maison, qu’ils tuent les gens d’ici comme ils ont tué ma famille et mes amis… c’est insupportable. Je ne peux pas leur pardonner, c’est impossible. Si une simple épingle à cheveux peut protéger la forteresse de la famille Lu et ses habitants, pourquoi serais-je avare
?
»
Madame Cai, Cai Zhonghe, Cai Bo'an, Lei Yongxiang, Su Haibo... leurs visages brillaient de respect et de gratitude.
« Je l’ai promis, monsieur Lu. Je l’ai promis. » Le regard de Qing Jianyue se posa lentement sur le visage de Lu Qingcheng. « J’ai juré de vous protéger au péril de ma vie. J’ai juré de tenir ma promesse. »
Où au monde pourrait-on trouver des mots d'amour plus beaux, plus profonds et plus sincères ? Ses émotions la submergèrent, et Lu Qingcheng eut l'impression qu'un torrent déferlait en elle, bouillonnant et s'agitant de façon incontrôlable.
Chapitre cinquante et un : La vie est comme les légumes
Qingfeng a dit : « Signalez-le. »
Les serviteurs se précipitèrent à l'intérieur et soulevèrent le lourd rideau. Qingfeng fit claquer sa longue robe, s'inclina légèrement et pénétra d'un pas décidé dans le hall peint. À sa vue, l'expression de Madame Lu changea légèrement, et tandis qu'il s'approchait, elle recula instinctivement.
Qingfeng s'arrêta, s'inclina respectueusement et alla droit au but : « Madame, Qingjian Yue ne peut être expulsée. » Avant que Madame Lu ne puisse répondre, Qingfeng poursuivit : « Il y a trois raisons pour lesquelles Qingjian Yue ne peut être expulsée. Premièrement, Qingjian Yue entretient des liens d'amitié profonds avec le seigneur de la forteresse de Tianlong et son épouse, le seigneur du manoir de Fengyue et son épouse, ainsi qu'avec le Saint-Père, chef de la Sainte Secte vêtue de blanc. Deuxièmement, la Secte de l'Aigle Céleste nourrit des ambitions démesurées. Bien que gravement endommagée par notre forteresse, elle convoite toujours notre territoire, guettant une occasion de se venger. D'après mon enquête, la Secte de l'Aigle Céleste… » Li Ying usa de tous les stratagèmes possibles pour gagner la confiance de la forteresse de Tianlong et du manoir de Fengyue, et leurs relations commerciales prospérèrent. Cependant, la forteresse de Tianlong et le manoir de Fengyue restèrent méfiants envers leur propre forteresse. Par conséquent, le troisième point, et le plus important, est que Qing Jianyue constitue un lien indispensable entre cette forteresse et la forteresse de Tianlong, le manoir de Fengyue et le culte du Saint-Vêtement Blanc. L'expulsion de Qing Jianyue pourrait potentiellement exacerber l'hostilité de la forteresse de Tianlong et du manoir de Fengyue envers cette forteresse, et faciliterait également une alliance entre le culte de l'Aigle Céleste et la forteresse de Tianlong et le manoir de Fengyue.
Cai Bo'an s'avança aussitôt, joignit les mains et dit : « Ce que dit le Grand Seigneur est absolument juste. Veuillez reconsidérer votre décision, Madame. »
Cai Zhonghe a également déclaré : « Expulser Qing Jianyue revient à détruire la porte qui protège cette forteresse. Madame, je vous en prie, annulez votre ordre. »
Lei Yongxiang déclara d'une voix forte : « Ce subordonné partage également l'avis du Grand Seigneur. »
« Je suis également d’accord avec le Grand Seigneur, veuillez reconsidérer votre décision, Madame », a déclaré Su Haibo.
Li Anguo, Liu Xicheng, He Zhiqiang, Zhou Peng, l'intendant en chef Du et d'autres ont tous fait écho à ses sentiments.
Madame Lu fut prise au dépourvu
; l’arrivée de Qingfeng fit l’effet d’une bombe, ne lui laissant aucune chance de riposter. Xu Yun, paniquée, se tourna vers son frère pour obtenir de l’aide, mais Xu Lan resta impassible. Madame Lu lança un regard noir à Qingfeng, qui lui rendit son regard sans peur, les yeux glacials et perçants.
Qingfeng insista : « Pour le bien de cette forteresse, je vous en prie, Madame, retirez votre ordre. »
Madame Lu était à la fois choquée et furieuse. Ses lèvres rouges et pulpeuses tremblaient d'excitation, mais elle était incapable de prononcer un seul mot.
"dame……"
Alors que Qingfeng s'apprêtait à insister davantage, Madame Cai l'interrompit.
« Qingfeng, ne poussez pas les gens à bout. »
Qingfeng regarda Madame Cai avec surprise et dit : « Mais tante… »
Madame Cai la foudroya du regard et dit : « Pourquoi dis-tu autant de bêtises ? Tu ne m'écoutes même pas ? »
Comment Qingfeng aurait-il osé refuser ? Il s'inclina et dit : « Mon neveu n'oserait pas. »
Madame Cai a alors dit : « Très bien, je vous donnerai une réponse satisfaisante. Vous pouvez partir maintenant. Je ne me sens pas bien et j'ai besoin de me reposer. »
« Dans ce cas, reposez-vous, Mère. Je vous quitte maintenant. » Lu Qingcheng s'inclina et aida Qing Jianyue à sortir de la salle de peinture, suivi des autres.
Tandis que Madame Lu regardait son fils soutenir à moitié, enlacer à moitié Qing Jianyue tandis qu'ils s'éloignaient de plus en plus, tout comme Lu Ji autrefois, pour ne jamais revenir, la douleur dans son cœur était aussi immense et sans fond que cet abîme.
Avais-je tort ?
« Vous n’avez pas tort », a déclaré Mme Cai.
« Pourquoi ? » demanda Madame Lu, la voix mêlée de rires et de larmes.
« Fengxian, il faut regarder vers l'avenir », dit doucement Madame Cai. « Oublie le passé. Laisse partir la haine et la colère de ton cœur. »
« Comment pourrais-je oublier ? » sanglota Madame Lu. « Comment pourrais-je oublier la douleur et l'humiliation qu'il m'a infligées ? Comment pourrais-je ne pas le haïr ? »
Madame Cai a dit avec gravité : « La douleur dans votre cœur est-elle plus profonde que la vue de la lune ? La colère dans votre cœur est-elle plus profonde que la vue de la lune ? »
Les yeux de phénix de Madame Lu s'écarquillèrent de fureur. « Vous ? »
« Fengxian, je sais que tu n'aimes pas entendre ça. Même si tu n'aimes pas l'entendre, je dois te le dire », dit Madame Cai. « L'amour que Qingcheng porte à Jianyue n'est pas superficiel. Physiquement, Mademoiselle Xu est bien plus belle que Jianyue. Alors pourquoi Qingcheng ne l'aime-t-il pas ? Parce que l'âme de Jianyue brille d'un éclat incomparable. Fengxian, mets de côté tes préjugés et vois clair avec ton regard sage. »
Madame Lu ferma les yeux et dit entre ses dents serrées : « Je suis fatiguée. »
Madame Cai secoua la tête, se retourna et sortit lentement de la salle de peinture.