Kapitel 23

За эти несколько коротких минут он уже представил себе сценарий, в котором Ло Вэньчуань вынужден подчиниться, лежать на холодной земле, подвергаясь насилию со стороны Вэй Ю, а затем забеременеть, бросить школу и потерять репутацию.

«Вэнь Чуань, ты не можешь уйти».

Чжоу Инань обдумал это и понял, что ничего не получится. Не имело значения, обманут Сун Лина или нет, главное было не унизить себя.

Увидев испуганное выражение лица Чжоу Инаня, Ло Вэньчуань понял, что тот определенно слишком много думает.

Этот маленький дурак, вероятно, не думает, что действительно собирается пожертвовать собой.

«Не говори брату Лингу».

На лице Ло Вэньчуаня играла нежная улыбка, но в глазах Чжоу Инаня эта улыбка была необъяснимо окрашена трагическим оттенком.

«Я ему точно ничего не скажу. Сяо Ло, тебе лучше не ходить. Вэй Юй — Альфа, а Альфы не все хорошие люди».

В этом высказывании содержалось и самобичевание, но Чжоу Инань не придал этому особого значения, поскольку он всё равно ещё не различал понятия.

«Понял, спасибо, брат Нэн».

Улыбка Ло Вэньчуаня осталась неизменной, отчего сердце Чжоу Инаня заколотилось. Вероятно, он не пойдет.

.

Всю ночь лил дождь, а завывающий ветер погасил последние остатки летней жары.

В редкий прохладный день Сун Лин крепко спала и проснулась до рассвета.

Ло Вэньчуань только что вошел в комнату с завтраком, когда увидел Сун Лин, сидящую на краю кровати и выглядящую сонной.

Свет включили, и человек, всё ещё пребывавший в оцепенении, нахмурился. Этот человек редко вёл себя так растерянно; он выглядел как сонный маленький тигрёнок.

«Брат Линг, поешь что-нибудь».

Ло Вэньчуань поставил завтрак на прикроватный столик. Сун Лин что-то промычала в ответ, наклонилась вперед и положила голову на талию Ло Вэньчуаня.

«Дорогая, я так хочу спать, и глаза у меня тоже очень устали».

Сун Лин закрыла глаза и прислонилась к Ло Вэньчуаню.

Ло Вэньчуань посмотрел на человека, который кокетливо к нему относился, и протянул руку, чтобы помассировать ему руку: «Если тебе хочется спать, поспи еще немного».

"Эм…"

Сун Лин зевнула и простояла, сгорбившись, более десяти минут, прежде чем пришла в себя.

Сун Лин пошла в ванную, где ее ждали полотенца, которые Ло Вэньчуань привез из дома, а также зубные щетки и зубная паста дорожного размера, которые он специально купил.

Ребенок был хорошо подготовлен к выходу на улицу.

На завтрак подавали соевое молоко, булочки, приготовленные на пару, и несколько яиц.

Соевое молоко охладили до подходящей температуры, а яйца очистили от скорлупы.

Прожив с Ло Вэньчуанем столько дней, Сун Лин практически никогда не видел яйца в скорлупе. Дело было не в том, что он был груб; просто Ло Вэньчуань был слишком быстр и не давал ему возможности очистить яйцо.

Сун Лин сидела на кровати, просматривая последние новости, а Ло Вэньчуань протянул ей стакан соевого молока.

По словам Чжоу Инаня, Сун Лин родился с телом и жизнью молодого господина. Ему никогда не нравилось заниматься подобными вещами, а теперь он встретил Ло Вэньчуаня, невежественного юношу, жаждущего служить ему. Его балуют до такой степени, что он деградирует.

После того как они поели, Сун Лин легла на кровать, а Ло Вэньчуань сел на край кровати и начал массировать икры.

Стройные икры покрыты хорошо развитыми мышцами, которые упруги, но не чрезмерны. Не будет преувеличением назвать тело этого Альфы «идеальным».

Ло Вэньчуань наслаждался моментами, проведенными с Сун Лин; иногда получасовой массаж мог затянуться на очень долгое время.

Из всех занятий Сун Лин больше всего любит бег. Ощущение усталости ног, а затем внезапное расслабление и полное расслабление – это неописуемое чувство свободы и радости.

Сун Лин услышала, что профессора в университете Бэйчэн любят наказывать студентов, заставляя их бегать круги, и подумала, что такое наказание на самом деле является наградой.

Полдня шел дождь, и погода была не очень хорошая, поэтому школа прислала специальную машину, чтобы забрать учеников.

На обратном пути Сун Лин заметила, что Ло Вэньчуань, кажется, преобразился. Еще вчера, когда он получал награду, мальчик совершенно не обращал внимания ни на похвалу, ни на критику; почему же сегодня он так счастлив?

«Милый, тебя что-нибудь радует?» — не удержался от вопроса Сун Лин. Губы мальчика уже давно были приподняты, и ему было очень любопытно узнать, что же так долго радовало Ло Вэньчуаня.

Ло Вэньчуань повернулся и взглянул на Сун Лин: «Я рад за тебя».

«Неужели? Как вы можете так медленно реагировать?»

Пока Сун Лин говорила, она оглядывалась по сторонам в школьном автобусе. Она слышала от Чжоу Инаня, что вчера Вэй Юй получил пощёчину от Омеги, и сегодня она не сможет его увидеть.

.

Хотя третье место в конкурсе не принесло Сун Лин особой похвалы, превзойдя результат Сунь Инин, она быстро стала известна всем выпускникам и нескольким группам, которые рекомендовали её для дальнейшего обучения.

Средняя школа № 1 Сунсянь всегда отличалась безупречным стилем. С того момента, как Сун Лин переступила порог школы рано утром, она догадалась, что её имя и имя Вэй Ю, вероятно, уже висят на доске объявлений.

На этот раз, среди толпы, толпившейся, чтобы осмотреть выставку, Сун Лин заметила очень примечательного человека.

«Цзян Ханьчжоу?»

Прежде чем Сун Лин успел убедиться, к нему подошел Цзян Ханьчжоу.

Носовые упоры очков мужчины были прикрыты марлей, а на руке, обмотанной треугольной повязкой, стояла шина, резко контрастирующая с его утонченным, но в то же время дерзким видом.

Интересно, с кем он подрался? Невероятно, что обычно элегантный молодой господин Цзян мог вступить в драку.

«Сун Лин». Цзян Ханьчжоу взглянул на Ло Вэньчуаня, стоявшего рядом с Сун Лином, и сказал ему: «Мне нужно немного поговорить с Сун Лином. Найди себе прохладное место, где можно немного подождать».

Он очень принципиальный человек; Омеге нет нужды бояться такой личной вражды между Альфами.

«Брат Линг».

Ло Вэньчуань спрятался за Сун Лин, которая похлопала его по руке, сжимавшей её предплечье, и сказала: «Иди сначала на занятия, со мной всё в порядке».

Ло Вэньчуань согласно промычал, робко взглянул на Цзян Ханьчжоу, а затем направился к учебному зданию, следовавшему за ним.

Увидев, что Ло Вэньчуань исчез, Цзян Ханьчжоу наконец заговорил: «Вам следует усвоить принцип прощения, когда это возможно».

Голос Цзян Ханьчжоу был холодным, и хотя в его глазах читалась улыбка, в них легко можно было почувствовать скрытый блеск ножа.

«Что я понимаю?»

Сун Лин нашел этого человека довольно странным. Они едва обменялись несколькими словами; что он мог понять?

Цзян Ханьчжоу не смог сдержать смех, увидев, как Сун Лин притворяется растерянным: «Сун Лин, раньше я считал тебя честным человеком, но никак не ожидал, что ты окажешься двуличным. Слушай, не нужно рассказывать старшим о том, что между нами. Если ты думаешь, что можешь угрожать мне, держа на меня обиду, посмотрим».

Цзян Ханьчжоу закончил свою бессвязную речь и ушел, оставив Сун Лин, которая все еще пребывала в шоке, одну.

Сун Лин почувствовал, что слова Цзян Ханьчжоу содержат скрытый смысл. Этот парень всего лишь писал ему бесстыдные любовные письма. Хотя он и не испытывал симпатии к Цзян Ханьчжоу, он не стал рассказывать об этом его родителям.

Что не так с этим человеком?

Я совершенно растерян в самом начале семестра.

После того как Сун Лин пришёл в класс, он позвал Чжоу Инань и спросил, что случилось. Он узнал, что Цзян Ханьчжоу взял отпуск больше месяца. Его отец, похоже, что-то знал, забрал его обратно, хорошенько избил и запер ещё на неделю.

Этот парень, наверное, не думает, что рассказал отцу о своем маленьком секрете, правда? Это всего лишь любовное письмо; он занят тренировками, у него нет на это времени.

«Брат Линг, тебя же не подвергнут мести?»

Чжоу Инань немного волновался. Цзян Ханьчжоу отличался от других; что бы ни делали другие, это были всего лишь мелочи. Цзян Ханьчжоу был родом из столицы, проницателен и находчив, и он боялся, что Сун Лин пострадает.

«Чего я боюсь? У меня нет над ним никаких рычагов влияния».

Сун Лин внезапно замолчал, подумав об этом. Вероятно, на нем не было никакой компрометирующей информации.

.

Ранним осенью дождь был даже сильнее, чем летом. Сун Лин купила несколько маленьких пирожных с зонтиком, и как только она вошла в переулок, ее затащили внутрь и прижали к стене.

«Вэй Юй?»

У мужчины были синяки на лице, повязка на голове и ярко-красный след на шее, словно его связали веревкой.

Зонт упал на землю, и они оба промокли под дождем.

Вэй Юй выглядела ужасно, капли дождя стекали по ее лбу и попадали в покрасневшие глаза.

Впервые Сун Лин увидела почти убийственное выражение лица Вэй Ю.

«Где ты был в ночь окончания соревнований?» — спросил Вэй Ю.

«Ложись спать, спи крепко до рассвета».

Что не так с этим человеком?

Вэй Юй опустила глаза, словно о чем-то задумавшись, и снова спросила: «Где Ло Вэньчуань?»

«Он был со мной».

"Всю ночь?"

«Зачем мне было тебе это говорить? Ты загнал меня сюда в угол только для того, чтобы задать этот вопрос?»

Сун Лин почувствовала, что этот человек немного странный.

«А зачем еще спрашивать? Я почти получил...»

Вэй Юй не смогла заставить себя сказать, что чуть не лишилась девственности.

Если хорошенько подумать, то, вероятно, это был не Ло Вэньчуань. Ребенок выглядел таким худым и слабым; у него просто не могло быть сил, чтобы сбить его с ног.

Честно говоря, этот ублюдок, который на него напал, был действительно безжалостен. Он сбил его с ног, а затем связал, накрыв ему голову. Связать его было недостаточно; он мог хотя бы положить его в теплое место, прежде чем уйти. Вместо этого он раздел его догола и бросил на парковку. Веревка, пропитанная водой и толщиной с половину руки, была завязана несколькими хирургическими узлами, и чем больше он сопротивлялся, тем туже становилась веревка.

Он так искусно связывает людей, знает всякие фетиши и делает это очень искусно. Я пол ночи мёрзла и чуть не замерзла насмерть. Если бы у Омеги, с которой он спал, не было совести и она не пришла бы его искать, он бы сегодня утром попал в новости.

Подождите, откуда этот маленький Омега узнал, что он на парковке?

Это чертовски странно.

Думая об этом, Вэй Юй так разозлился, что чуть не взорвался. Он выплюнул полный рот дождевой воды, прежде чем отпустить Сун Лин.

Оба промокли до нитки. Увидев Сун Лин, Вэй Юй вдруг холодно рассмеялся, словно ему что-то пришло в голову.

«Ты что, с ума сошёл? Ты что, повредил себе мозги?»

Сун Лин заметила, что Вэй Юй сегодня ведёт себя странно; никто не смеётся одновременно и сердится, и смеётся.

Вэй Юй ничего не объяснил, просто посмотрел на Сун Лин и сухо рассмеялся.

Даже если Ло Вэньчуань этого не делал, этот мелкий ублюдок определенно причастен. Выражение лица Сун Лина ясно показывает, что его до сих пор держат в неведении. Вместо того чтобы сегодня сражаться с Сун Лином — это не принесет пользы ни одному из нас — лучше посмотреть, как он пожнет то, что посеял.

«Со мной всё в порядке, это у тебя плохое зрение. Не вини меня за то, что я тебя не предупредил, сходи как-нибудь купи себе очки». Сказав это, Вэй Юй взглянул на то, что нёс, и спросил: «Что это?»

«Кексы».

Выходки Вэй Ю немного раздражали Сун Лин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170