Capítulo 875

Ли Ян превратился в золотую полосу, взмахнув крыльями, и, двигаясь в небесах над городом Цзяндун, взлетел в небо с ещё большей скоростью, чем прилетел. Он посмотрел на время и понял, что переместился почти в десять раз быстрее, чем прилетел. Разница в их уровнях развития была здесь наглядно продемонстрирована.

«Поздняя стадия индукции Ци — это полная ерунда по сравнению с царством Земного Бессмертного!» — усмехнулся Ли Ян, стоя в небе над городом Цзяндун. Эта невероятная скорость была поистине захватывающей.

Ли Ян самодовольно завис в воздухе, напоминая Джека Роуза, но был еще более обаятелен. В то время как другой просто стоял на носу корабля, наслаждаясь морским бризом, он был самодостаточен. Его золотые крылья ярко сияли на солнце, ослепительно сверкая, как у бога.

"Ха-ха-ха... Я, Ху Ханьсан, снова здесь..." Ли Ян, дико смеясь, взмыл в воздух, затем превратился в золотой свет и приземлился в уединенном месте на западной горе. Местность была густо покрыта лесом, а вилла Сюэ Тао находилась на некотором расстоянии. Это место посещало мало людей. Ли Ян легко приземлился в лесу, сложил крылья и вышел, как обычный человек. Он выглядел как опытный турист, отправившийся на прогулку. Но в то время как большинство туристов выглядели усталыми и изможденными, он был здоров, с румяным лицом и неиссякаемой энергией. Правда, как говорится, сравнение — вор радости!

По возвращении Ли Ян не стал заниматься мелким воровством или скрывать свою личность. Вместо этого он нагло позвонил Лэй Синю и попросил его прислать машину. Услышав о возвращении Ли Яна, Лэй Синь расплакался от радости. «О боже, босс, вы наконец-то вернулись! Вас не было больше года! Мы жили как собаки, ползали и прятались повсюду. Даже нашу территорию захватили какие-то новоявленные хулиганы, и мы не смели им противостоять. Мы просто ждали вашего возвращения, чтобы отомстить».

«Ваш иск был подан, и вас приговорили к десятилетиям лишения свободы. Но вас не смогли найти, поэтому был выдан общенациональный ордер на ваш арест. К счастью, мы получили ваше предупреждение, и некоторые предприятия были закрыты или проданы. Наша секта Багуа не понесла больших потерь. Просто наш бизнес практически замер в течение более года. Если бы не президент Сюэ, который позаботился о них, их бы запугали до смерти. Новый мэр — ручная собачка, у него нет стержня. Когда он видит Цай Лань, он ведет себя как ручная собачка, видящая своего хозяина, пресмыкается и умоляет о пощаде», — яростно сказал Лэй Синь.

«Неужели город Цзяндун снова находится под контролем семьи Цай?» — спросил Ли Ян, прищурив глаза.

«Да, босс. Сейчас у них всё хорошо. А секретаря Чжао и капитана Линя перевели с занимаемых должностей, они полностью отстранены от дел и лишены всякой реальной власти. Директора Цао тоже выгнали. Почти со всеми нашими людьми уже покончено», — печально сказал Лэй Синь.

«Черт возьми. Это же безжалостно? Тогда и дело Се Сии проиграно, верно?» — не задумываясь произнес Ли Ян.

«Да. Се Сия была оправдана. Они даже заявили, что ты подставила невиновного, злонамеренно оклеветала её и выдвинула ложное обвинение. Они хотят привлечь тебя к ответственности. Но ты исчезла, поэтому приговор не может быть приведён в исполнение, однако тебя всё равно приговорили к нескольким десятилетиям лишения свободы. Думаю, тебя арестуют, как только ты появишься. Босс, вы действительно так легко вернётесь?» — обеспокоенно спросил Лэй Синь.

«Ха-ха-ха... ты не понимаешь. Но не волнуйся, твои трудности скоро закончатся. Босс обязательно заставит их отомстить вдвойне за причиненную тебе боль!» — холодно сказал Ли Ян.

«Босс, вы даже не представляете, как долго я ждал этого дня. Я мечтал о вашем триумфальном возвращении!» — взволнованно сказал Лэй Синь.

«Не волнуйся, я обо всем позабочусь», — утешил Ли Ян Лэй Синя и повесил трубку. Затем он набрал номер Сюэ Тао.

«Эй, господин Сюэ, как у вас дела в последнее время?» — тихо спросил Ли Ян.

"Ничего хорошего. Совершенно ничего хорошего. Я так зол, что готов умереть, а ты наконец-то соизволил показаться на глаза!" — с крайним недовольством и обидой произнес Сюэ Тао.

«Как они с вами поступили? Вы генеральный директор «Оуцзиньлирен», известного частного предприятия в Китае, ежегодно приносящего сотни миллионов иностранного дохода. Крупный налогоплательщик, компания из списка Fortune 500 — что может сделать вам Цай Лань?» — спросил Ли Ян низким голосом.

«Я ничего не могу с этим поделать~ Может, просто немного повысим ваши налоги? Мы заблокируем все связи вашей компании с правительством. Короче говоря, они сделают все, чтобы помешать вашему развитию и создать вам трудности. Вы думаете, что секретарь муниципальной партии создает мне проблемы, да еще и местный тиран, который может контролировать все? Какой бы большой ни была моя компания, она этого не выдержит, верно?» — сказал Сюэ Тао с обидой и негодованием в голосе.

«Муниципальный секретарь партийной организации — всего лишь куча собачьего дерьма. Если бы у него не было поддержки, он бы не посмел даже до смерти прикоснуться к Оу Цзиньли», — презрительно усмехнулся Ли Ян.

«Знаешь, если бы не твои неприятности, мы бы не оказались в такой ситуации», — пожаловался Сюэ Тао.

«Ты меня обвиняешь?» — спросил Ли Ян.

«Где? Что случилось? Ты пропал без вести больше года назад, и мы так много страдали из-за тебя. Можно я скажу несколько слов?» Глаза Сюэ Тао тут же покраснели, наполнившись обидой.

«Конечно, можешь. Я просто хотел сказать. Я не буду тебя винить, если ты будешь на меня обижаться», — мягко утешил её Ли Ян.

«Ты ошибаешься. Я обижался на тебя, потому что боялся, что ты почувствуешь себя слишком виноватым, и не хотел, чтобы ты слишком сильно винил себя», — тихо сказал Сюэ Тао.

«Вы такая замечательная женщина!» — с волнением и глубоким трепетом произнесла Ли Ян.

«Вы же знаете, я хорошая женщина. Так где же вы? Почему вы не возвращаетесь?» — весело спросила Сюэ Тао.

«Не волнуйся, я скоро вернусь. Я уже в пути. Где ты? Где они? С ними все в порядке?» — тревожно спросил Ли Ян.

«Не волнуйтесь, хотя и у них ситуация не очень хорошая, намного хуже, чем раньше, к счастью, все в порядке и помогают мне с делами Оу Цзиньли. Мы объединились, чтобы вместе преодолеть этот кризис», — небрежно сказал Сюэ Тао.

Глава 960: Стрельба

Но внезапно глаза Ли Яна покраснели, на глаза навернулись слезы, и он чуть не заплакал. Он тут же подумал о женщинах-воинах семьи Ян — трагическая сцена, где группа вдов, облачившись в доспехи, отправляется в бой после гибели всех мужчин. Но он сдержался; мужчина нелегко проливает слезы, и он не плачет, когда истекает кровью. Пусть кровь врага смоет его раны.

«Спасибо за вашу усердную работу. Я не позволю им сойти с рук», — тихо и трогательно произнес Ли Ян.

«Никакой горечи. Пока с вами все в порядке и вы благополучно вернулись, мы совсем не испытываем горечи», — эмоционально сказал Сюэ Тао.

«Хм. Но когда я вернусь, могут возникнуть проблемы. Меня точно арестуют и посадят в тюрьму. Но не паникуй, не устраивай беспорядков и не выходи провожать меня. Я позволю им арестовать меня. Но арестовывать людей для них легко, а вот вытащить меня будет не так просто. Я заставлю их умолять и просить меня выйти, но когда это время придёт, я не уйду легко. Понимаешь?» — холодно рассмеялся Ли Ян.

«Мы все понимаем. Вы снова будете использовать уловки, чтобы подставить людей», — с усмешкой сказал Сюэ Тао.

«Ли Ян, ты, мерзавец, какие бы уловки ты ни использовал, помни одно: ты не один; мы тебя поддержим!» — внезапно раздался в телефоне голос Сун Тяньэр, полный глубокой нежности, и он зазвучал в ушах Ли Яна. Ли Ян от души рассмеялся и сказал: «Дорогая сестра Сун, не волнуйся. Твой живот еще даже не большой; как я могу допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось?»

"Иди к черту! Ты, мерзкий извращенец!" — выругался Сун Тяньэр.

«Ты хочешь убить своего мужа?» — усмехнулась Ли Ян.

"Хм-хм~ Извращенец~ Твоя голова полна подобных мыслей. Почему ты не умеешь нервничать? Если посмеешь показаться в городе Цзяндун, тебя арестуют~" - холодно фыркнул Сун Тяньэр.

«Ничего не могу поделать~ Я вернулась только для того, чтобы они меня поймали. Ты не понимаешь. Тебе следует хорошо заботиться о себе, оставаться полной и здоровой, а когда твой муж выйдет, он будет тебя как следует баловать~» — Ли Ян похотливо усмехнулся.

"Ты труп~ Иди к черту~" Сун Тяньэр не выдержала похотливого поведения Ли Яна и замолчала.

«Похоже, у вас какой-то барьер?» На этот раз трубку взял Чу Хун, что удивило Ли Яна. Неужели они все собрались вместе? Вот это да, собрание элиты!

«Конечно, мы никогда не вступаем в битву, в которой не можем победить. На этот раз мы позаботимся о том, чтобы они никогда не смогли оправиться. Семья Цай уже на грани отчаяния. Сейчас, кажется, они добились больших успехов, но вот-вот их охватят пламя и наводнение. Они неизбежно превратятся в гниющие кости и будут забыты», — уверенно сказал Ли Ян.

«Тогда мы будем ждать ваших хороших новостей. Не волнуйтесь, у нас всё будет хорошо. Самое главное для вас — позаботиться о себе. Вы же не хотите, чтобы столько из нас волновались за вас, правда?» — пригрозил Чу Хун.

«Нет, нет, это было бы ужасно!» Ли Ян тут же покрылся холодным потом. Если он так сделает, то обида будет слишком велика. Он будет чихать без остановки и кашлять так, что у него перехватит дыхание.

"Хорошо, что я это знаю. Береги себя~" — холодно фыркнул Чу Хун.

«Понял~» После того, как Ли Ян им рассказал, он наконец почувствовал полное облегчение. Раз дома всё в порядке и все в безопасности, значит, и с его родителями всё будет хорошо. Он снова позвонил домой, и, конечно же, родители были вне себя от радости, узнав, что он вернулся. Ли Ян объяснил им, что будет дальше, но всё было по его плану, и он сказал им не волноваться и просто ждать хороших новостей. Однако его родители всё ещё очень переживали. Какой родитель хочет видеть своего сына в тюрьме?

В конце концов, Ли Ян, благодаря своим обширным знаниям и красноречию, сумел убедить двух старейшин не беспокоиться о его делах и не вмешиваться, чтобы не стать посмешищем. Он, Ли Ян, был полон решимости не проиграть.

Ли Ян, гордо вышагивая по улицам города Цзяндун, мгновенно вызвал порыв ветра, от которого люди расшатались. Тут же на поверхность выскочили все, кто хотел воспользоваться его несчастьем, и те, кто затаил на него обиду.

«Что? Он вернулся? Он вернулся сам? Один?» Фу Цзяньцзюнь был так потрясен, получив эту новость, что чуть не подпрыгнул от недоверия. Из-за того, что Ли Ян исчез невинно, генерал бесчисленное количество раз отчитывал его, и даже несколько раз лично вызывал, чтобы отчитать, брызгая слюной по всему лицу.

«Да, Ли Ян вернулся. Он прямо на улице, и я уже послала людей за ним присматривать!» — взволнованно сказала Цай Лань.

«Отлично, очень хорошо. Арестуйте его немедленно. Используйте спецназ, снайперов, тяжёлую артиллерию. Короче говоря, тяжёлую артиллерию. Мы ни в коем случае не позволим ему сбежать!» — взволнованно сказал Фу Цзяньцзюнь.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel