Kapitel 30

Честно говоря, прикосновение этих гусиных перьев было таким приятным. Казалось, мужчина позади меня был настоящим знатоком сердечных дел. Очевидно, что решение стать его маленькой кобылой было правильным. Потому что он определенно мог бы оседлать меня стильно, грациозно и с восторгом!

Мой дорогой брат, мой добрый муж, мой очаровательный враг, ты можешь ездить на мне верхом, Ли Ланьюнь, до конца своих дней! Я хочу, чтобы ты был моим рыцарем и моим господином на всю жизнь! — пробормотала женщина себе под нос.

Даци нежно поглаживал округлые, заостренные ягодицы женщины, ее аппетитные формы и соседний сверху анус, который был восхитительной формы и цвета. Везде, где касалось гусиное перо, мышцы женщины слегка дрожали, что было невероятно мило!

Особенно когда кончик гусиного пера слегка коснулся бутона хризантемы, породистая кобыла Ли Ланьюнь издала тихий крик удовольствия. От крика женщины из складок поджаренной булочки хлынуло большое количество чистой, скользкой родниковой воды. Эта родниковая вода стекала по белоснежным, стройным бедрам женщины, капая вниз…

Всего лишь одним гусиным перышком мужчина довел свою прекрасную кобылу до пика наслаждения; он был так горд собой!

Мужчина нежно разминал спину кобылы, лаская ее пышные ягодицы, пока женщина не повернула лицо, чтобы поцеловать его. Как только она повернулась, ее язык переплелся с языком мужчины.

Мужчина, целуя женщину, сказал: «Маленькая кобылка, моя прекрасная кобылка. Ты должна бережно хранить это перо! Я буду часто им пользоваться, знаешь ли?»

Женщина сладко ответила: «Младший братишка, муж, мой дорогой! Пока тебе это нравится, я буду хорошо о нём заботиться. Я никому, кроме тебя, не позволю к нему прикасаться. Пока тебе это нравится, можешь использовать его на мне сколько угодно! Ты не представляешь, ты чуть меня сейчас не убил, так было приятно!»

Мужчина усмехнулся: «Ты моя любимая кобылка, конечно же, я доставлю тебе удовольствие!»

Глядя на красивое, но застенчивое лицо женщины, мужчина решил, что пришло время оседлать её по-настоящему! Он прошептал ей на ухо: «Маленькая кобылка, я собираюсь оседлать тебя!» «Ммм!» — ответила кобылка.

Мужчина руками раздвинул влажную, ярко-красную складку на белой, поджаренной булочке женщины, направив на нее свой уже возбужденный член. Он глубоко вздохнул и резко толкнул бедрами вперед…

«Ох!» — воскликнула женщина от удовольствия, широко раскрыв рот и даже закрыв глаза от возбуждения — возможно, потому что член мужчины был так глубоко внутри. Даци почувствовал, будто попал в тёплый, мягкий и скользкий «нежный рай». Влагалище женщины казалось таким узким, что мужчина…

------------

Раздел «Чтение» 51

Мысли людей.

Сначала мужчина использовал метод глубоких толчков и неглубокого проникновения, чтобы оседлать эту прекрасную кобылу, лежащую на столе. Этот «глубокий толчок и неглубокое проникновение» означал, что пенис мужчины входил в это «нежное райское место» с чрезвычайно медленной скоростью, пока нежно не касался нежного «цветочного бутона» внутри. Как комфортно! «Цветочный бутон» подергивался и двигался, доставляя мужчине огромное удовольствие — чувство неописуемого блаженства! Через некоторое время мужчина затем очень быстро полностью вынул свой пенис, покидая это прекрасное нежное место. Это повторялось бесконечно! Когда мужчина нежно вводил свое тело, женщина тихонько напевала «Ммм, ммм, ммм», слегка приоткрыв свои красные губы. Но когда мужчина быстро вынимал пенис, она радостно восклицала «О!»

Мужчина постепенно увеличивал темп езды, всё больше возбуждаясь. Женщина начала ритмично стонать от удовольствия. Живот мужчины также начал ритмично шлёпать по мягким, белоснежным ягодицам женщины, и резкие звуки «шлёп, шлёп, шлёп» наполнили воздух. Эти два звука наполнили элегантный офис сильным ощущением весны!

«Звонок-звонок-звонок…» Зазвонил офисный телефон на столе! Оба вздрогнули!

«Проказник, быстрее... быстрее... прекрати двигаться! Мне нужно ответить на звонок!» Женщина остановила покачивающиеся бедра и ответила на звонок. Мужчина не прекратил движения, а просто замедлил темп до очень-очень медленного ритма.

«Здравствуйте, кто это? О, господин Шен! О... что случилось?» Женщина обернулась и посмотрела на мужчину, который держал телефон в одной руке и несколько раз махал рукой, давая понять, чтобы он остановился. Мужчина улыбнулся и продолжал осторожно нажимать на кнопку телефона; он не хотел останавливаться совсем.

Мужчина был невероятно взволнован! Он сидел верхом на прекрасной женщине — высокопоставленном руководителе компании — своей собственной великолепной кобыле в этом роскошно обставленном, комфортабельном современном офисе, в то время как она разговаривала по телефону с главным руководителем компании. Это делало их и без того захватывающую офисную встречу еще более интригующей! Ну и что, что она руководитель компании? В лучшем случае она могла только звонить и отдавать приказы Ли Ланьюнь, но он, Тонг Даци, мог сидеть верхом на Ли Ланьюнь и «командовать» ею по своему желанию! Мужчина был полон решимости немного подразнить ее, пока она разговаривала по телефону! Он продолжал неторопливо и непринужденно скакать на своей прекрасной кобыле, которая принадлежала исключительно ему! Особенно когда его «брат» нежно целовал пульсирующий «цветок» ее нежных объятий, женщина издавала тихое, сладкое «О». Однако, поскольку она разговаривала по телефону со своим боссом, она старалась говорить как можно тише, но мужчина все равно отчетливо слышал ее.

«Дело, которое вы мне поручили… о… я… хорошо с ним справлюсь. О…» — ответила женщина Шэнь Сюнвэю, президенту компании на другом конце провода, одновременно терпя необоснованные требования своего «брата» Даци.

Президент Шен: «Что с тобой не так? Ты говоришь как-то не так!»

Кэр: "Н-ничего... ах... о... у меня... у меня простуда. Хорошо, я... я сделаю, как ты скажешь... о... позаботься об этом... о, хорошо."

Г-н Шен: «Берегите себя! Погода такая непредсказуемая, думаю, вы подхватили грипп. Сходите к врачу после работы, и компания возместит вам медицинские расходы!»

Маре: "С...спасибо! Господин Чен! О...хорошо, хорошо. Я пойду. До свидания!"

Ли Ланьюнь быстро повесила трубку, повернулась, улыбнулась мужчине позади себя и выругалась: «Ты что, пытаешься меня убить? Ты даже не даешь мне отдохнуть, пока я отвечаю на телефонный звонок!»

Даци рассмеялся и сказал: «Это называется умением максимально использовать каждую секунду. Посмотрите, как усердно мы работаем! Когда будете вручать годовые премии, предложите президенту Шену дать нам премию побольше. Посмотрите, какие мы преданные своему делу!»

Кобыла: "Проказник! Ты даже премию хотел! Ах..."

Даци начал с бешеной скоростью скакать на кобыле, возбужденно направляя своего «брата» на то, чтобы тот входил и выходил из невероятно нежных и ласковых объятий женщины. «О... о боже!» — воскликнула женщина, двигая бедрами в ритме с мужчиной. Она начала громко кричать, широко раскрыв рот, обнажив свои белоснежные зубы и маленький красный язык.

Мужчина был очень доволен этим «местом для верховой езды» — кабинетом Ли Ланьюнь. Звукоизоляция была превосходной. Как только дверь кабинета закрывалась, снаружи не было слышно даже того, как забивают свинью внутри. Мужчина был экспертом в дизайне интерьеров; он с первого взгляда понял, что звукоизоляционные материалы в этом кабинете довольно высокого качества, многие из них импортированы из-за границы. Поэтому, без колебаний, мужчина энергично оседлал соблазнительную кобылу под собой, надеясь, что женщина закричит во весь голос. Потому что чем громче и драматичнее будут ее крики, тем больше он возбудится и тем сильнее будет его чувство победы и удовлетворения!

Наконец, кобыла практически кричала, пока мужчина с преувеличенными движениями ехал на ней взад и вперед. При приближении он позволял своему «брату» полностью раствориться в ее нежных объятиях, а при отступлении — оставаться внутри только с «головой». Мужчина энергично разминал белоснежные, чувственные ягодицы женщины. Красивые, восхитительные кончики ее ягодиц меняли форму в его руках.

Мужчина чувствовал себя победоносным генералом, скачущим на прекрасном коне с поля боя! В пылу страсти его взгляд был прикован к прекрасному зрелищу его «брата», входящего и выходящего из этого невероятно влажного и нежного места. Он взволнованно спросил прекрасную кобылу под собой: «Как тебе? Маленькая кобыла, тебе удобно, когда я на тебе скачу?»

Женщина, с затуманенным взглядом, тихо пробормотала: «Так... так удобно!»

Мужчина продолжал кататься на ней верхом, спрашивая: «Знаешь, я буду катать тебя по всему офису?»

Кобыла несколько раз кивнула и сладко сказала: «Я… я твоя маленькая кобыла, конечно, ты должна часто ездить на мне верхом. Я хочу, чтобы ты ездила на мне всю оставшуюся жизнь, и тебе никогда не разрешат меня покидать. В компании мое слово имеет больший вес, чем слово босса. Все меня боятся, кроме тебя, моего заклятого врага. Можешь ездить здесь, если хочешь, никто не посмеет сказать ни слова! Я просто боюсь, что ты не приедешь покататься на мне, я знаю, что у тебя есть подружка».

«Даже если у меня есть девушка, я буду ездить на тебе вот так вечно, потому что ты моя единственная и неповторимая прекрасная кобыла!» — сказал мужчина, скачая верхом.

"Это хорошо... это хорошо! В компании ты... ты можешь ездить верхом... ездить верхом, когда захочешь, если только здесь никого нет!" — задыхаясь, проговорила кобыла.

Наконец, мужчина, верхом на прекрасной кобыле, полностью выплеснул свою сдерживаемую страсть. В момент оргазма женщина вся дрожала, ее красивое лицо раскраснелось, глаза были закрыты, рот приоткрыт, но она не смогла произнести ни звука. Несколько секунд спустя она издала вздох облегчения, словно хотела потрясти весь офис до основания…

После того как их страсть утихла, мужчина, тяжело дыша, лежал на «спине лошади», немного отдохнув. Затем он небрежно схватил со стола дезинфицирующую салфетку марки «Хэнъань» и вытер красивую «белую булочку» своей кобылы. После этого он помог женщине, измученной и пахнущей потом, подняться со стола; тонкий слой пота блестел у нее на носу.

Женщина наклонилась и подняла с пола сексуальные, чистые сине-белые трусики с цветочным принтом, надев их обратно… Мужчина сидел в кресле-качалке с закрытыми глазами, женщина сидела у него на коленях, положив голову ему на плечо. Они долго молча обнимались…

Ездить верхом на Ли Ланьюнь, этой прекрасной кобыле, так комфортно, и это приносит мне огромное чувство удовлетворения!

Сегодня, вернувшись домой с работы и поужинав с жёнами, мужчина упомянул, что хочет привезти свою мать из родного города в Жунчжоу, чтобы она жила с ним. Обе женщины были очень рады и неоднократно восклицали: «Отлично!»

Наложница сказала: «Было бы лучше, если бы тётя вышла! Так она не останется совсем одна».

Первая жена: «В любом случае, у нас здесь еще есть свободная комната, так что она идеально подойдет для ее проживания. Позже мы сможем накопить денег и снять номер побольше».

Даци кивнул своим двум жёнам и сказал: «С этого момента вы должны хорошо о ней заботиться!»

Практически в унисон обе женщины ответили: «Не волнуйся, муж! Мы обязательно о ней позаботимся!»

Первая жена — фея — улыбнулась и сказала: «Ты наш муж, а твоя мать — наша мать. Можешь быть спокоен!»

Слова Цивэнь глубоко тронули этого мужчину! Вне зависимости от ситуации, её слова всегда задевали его, и он всем сердцем восхищался Цивэнь!

Закончив обед, Даци позвонил домой и сказал матери, что хочет привезти ее жить в Жунчжоу. Мать согласилась по телефону.

Наконец, мать сказала сыну: «Сынок, я думаю, что навещу тебя примерно через месяц, чтобы уладить дела по дому. Тогда я принесу тебе сюрприз!»

Глава шестьдесят девятая: Застенчивая нефритовая дева

В предыдущей главе мы рассказывали о том, как мать Тонг Даци сказала по телефону, что приготовила для сына сюрприз. Даци с любопытством спросил мать, что это за сюрприз.

Даци: "Мама, что за сюрприз?"

Мать улыбнулась и сказала: «Пока не скажу; узнаешь позже».

Сюрприз? Пока не скажу. Когда это мама стала такой скрытной? Ну ладно, она просто такая!

Начался очередной рабочий день. Тонг Даци приехал в компанию рано и увидел Суцинь, стоящую у стойки регистрации и начинающую свою смену. Администраторы обычно приходили раньше обычных сотрудников. Он вдруг вспомнил, что обещал угостить Суцинь обедом. Да, он практически каждый день ездил с ней домой на автобусе; как он мог забыть? Ну ладно, слава богу, он вспомнил. Как обычно, он поболтал с ней несколько минут, прежде чем отправиться в свой кабинет.

Суцинь, одетая в приветливую униформу, была поистине прекрасна, с особенно грациозной фигурой. Она улыбалась мужчине. Даци поняла, что это не профессиональная приветливая улыбка, потому что ее улыбка была естественной и теплой!

Даци: "Прекрасная леди, вы так быстро это замечаете!"

Суцинь: Доброе утро!

Даци: "Ты сегодня прекрасно выглядишь!"

Суцинь: "Значит, вчера ты была некрасива, да? Хе-хе!" — сказала Суцинь, смеясь.

«Ха-ха», — Даци развеселился, — «Ты всегда была прекрасна, а теперь еще и шутишь со мной?»

Суцинь: «Правда говорят: „Кто близок к киновари, тот окрасится в красный цвет, а кто близок к чернилам, тот окрасится в черный“. Всему этому я научилась у тебя. Ты каждый день рассказываешь анекдоты людям в автобусе, и со временем я тоже «покраснела» от твоего внимания, так что теперь я тоже могу шутить!»

Мужчина усмехнулся и сказал: «У вас светлая кожа, совсем не темная. Что вы имеете в виду под „влиянием окружающей среды“? Женщины должны быть светлокожими, как вы, чтобы быть красивыми; темная кожа непривлекательна. Ладно, ладно, мне нужно кое-что важное вам сказать».

Суцинь моргнула и спросила: «Скажи мне, что это?»

Даци: «Я хотел бы сегодня вечером пригласить вас на ужин, прекрасная леди. Я обещал вам пригласить вас на ужин, когда в прошлый раз получил эту награду. Вам лучше оказать мне эту честь!»

Суцинь слегка улыбнулась и сказала: «Я думала, ты забыла. Поверь мне, я всегда это помнила. Если ты не угостишь меня этим обедом, я буду держать на тебя обиду!»

Суцинь становится ему все больше нравиться, и она разговаривает с ним все естественнее, подумал Даци про себя. Это хорошо, ведь эта девушка такая красивая, такая нежная и такая очаровательная!

И вот, они договорились поужинать вместе после работы. Вечером, когда пришло время уходить с работы, Даци и Суцинь покинули компанию вместе. После работы Суцинь переоделась из униформы приветствующей в повседневную одежду, что она делала почти каждый день.

В этот момент Суцин была одета в клетчатую рубашку преимущественно красного цвета, длинный белый шарф на шее, узкие черные джинсы и черные высокие сапоги. Яркая клетчатая рубашка и черные сапоги придавали ей исключительно нежный и очаровательный вид, а белый шарф, небрежно накинутый на плечи, еще больше подчеркивал ее обаяние. Сегодня Суцин излучала сильную академическую ауру!

«Сегодня она точно привлечет внимание в ресторане», — подумал мужчина. Он сразу же с первого взгляда подумал, что Суцинь прекрасна. Короче говоря, ужинать с такой красивой и очаровательной девушкой — одно из величайших удовольствий в жизни! Настроение мужчины, естественно, значительно улучшилось.

Сначала мужчина позвонил жене и сказал, что у него деловой ужин и его не будет дома. Затем Даци и Суцинь вместе вышли за ворота компании. Мужчина спросил Суцинь: «Что бы ты хотела поесть или где бы ты хотела поесть?»

Суцин улыбнулась и сказала: «В Риме поступай как римляне. Всё в порядке. Просто найди любой небольшой ресторанчик!»

Даци: "Вы предпочитаете китайскую или западную кухню?"

Суцинь: "Я ведь почти никогда не ем западную еду, правда?"

Даци: «Как вам сычуаньская кухня?»

Суцинь улыбнулась и кивнула.

Они взяли такси до сычуаньского ресторана под названием «Чуаньвэйгуань», который является самым известным сычуаньским рестораном в Жунчжоу.

Выйдя из машины, они вошли в ресторан и, следуя указаниям официанта, нашли место у окна с видом на улицу. Вскоре официант подошел, чтобы сделать заказ. В общей сложности они заказали пять или шесть блюд — типичные сычуаньские блюда, такие как курица Кунг Пао, Мао Сюэ Ван (острый кровяной творог), вареная живая рыба и свинина, приготовленная дважды. Каждый из них заказал напитки; Даци заказал кока-колу, а Суцинь — банку кокосового сока Coconut Palm.

Блюда подали быстро, и они поели и поболтали. Темы разговора были непринужденными, охватывали все.

Суцинь: «Даци, ты потрясающая! Ты не только выиграла главный приз в конкурсе дизайна, но и так быстро получила повышение. Все в компании тебе завидуют!»

Даци: "Да ну его! Он просто пытается заработать на жизнь!"

Суцинь: "Ты всё ещё хочешь жить за мой счёт? Значит, я нищенка? Хе-хе!" — рассмеялась Суцинь, говоря это.

Пока мужчина ел, он сказал: «Ты ходишь попрошайничать, где ты нашел такую красивую старуху-нищенку? Если так, то я пойду с тобой попрошайничать».

Услышав это, Суцин рассмеялась: «Ты всегда такая остроумная, ты такой интересный человек! Не знаю почему, но мне очень нравится с тобой общаться».

Даци: «Если тебе нравится со мной разговаривать, то разговаривай почаще. Отлично! Суцинь, ты всегда выглядишь немного меланхоличной. На самом деле, ты очень красива, когда улыбаешься, так что старайся улыбаться почаще. Жизнь в основном состоит из солнечных дней, так что не думай, что она всегда окутана мраком. Ха-ха!» Мужчина рассмеялся.

Суцинь слегка улыбнулась и задумчиво сказала: «Раньше мне всегда казалось, что в моем мире нет солнечного света, особенно после расставания с парнем я стала крайне пессимистичной… Даже после переезда на юг, в Жунчжоу, у меня не было ни одного дня, когда бы я была по-настоящему в хорошем настроении. Только с твоим появлением в моей жизни я поняла, что жизнь не так уж плоха, как я себе представляла…»

Услышав это, Даци пожалел Суцинь, понимая, как тяжело ей пришлось — двойная неудача и в карьере, и в личной жизни! Но она была хорошей девушкой! Красивая, добрая и простодушная. Поэтому, даже отбросив любые романтические чувства, он все равно был бы готов общаться с ней или помогать ей. Мужчина не отрицал, что Суцинь ему действительно нравилась. Потому что она была девушкой с определенными моральными принципами! Если бы не две его жены дома, он определенно сделал бы все возможное, чтобы завоевать ее сердце и сделать своей женщиной!

Даци подал Суцин несколько ломтиков вареной рыбы и сказал: «Суцин, давай, ешь еще. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай знать! На работе я больше всего люблю с тобой разговаривать!»

Во время еды Суцинь взглянула на мужчину и сказала: «Если вы будете так со мной разговаривать постоянно, не боитесь ли вы, что ваша девушка начнет ревновать?» Сказав это, она улыбнулась.

«Суцин такая милая», — подумал мужчина про себя. Он сказал: «Моя жена очень великодушная; она обычно не ревнует! Хе-хе, скажу вам честно, моя жена очень великодушная!»

Суцинь, казалось, проявлял особый интерес к «фее» Цивэнь и задавал ей множество вопросов о ней. Мужчина с большим энтузиазмом хвалил Цивэнь. Когда он с волнением говорил о ней, Суцинь непрестанно смеялся.

Даци: "Суцинь, за тобой ухаживает довольно много коллег-мужчин. Почему бы тебе не выбрать одного из них в качестве своего парня?"

Действительно, включая и мои собственные разработки.

------------

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655