Глава 61

«Ты должна позволить мне раздеться!» — кокетливо сказала наложница.

«Вот это уже лучше», — сказал Даци, затем отпустил его руку. Женщина слегка улыбнулась, выругалась «извращенец» и сняла свою ночную рубашку-майку.

На ней было только нижнее белье, розовое с цветочным принтом. Цветочное белье на ее потрясающей фигуре, освещенное лампой дневного света, наполняло всю ванную комнату романтической, пасторальной атмосферой.

«Пинъэр, ты такая красивая!» — Даци не мог не восхититься женщиной. Она слегка улыбнулась и медленно сняла все свои «доспехи», превратившись в бесконечно прекрасную «богиню Венеры»! Женщина, с лицом, сияющим весной, нежно прижалась к мужчине, положив свою нефритовую голову ему на грудь.

Наложница: "Дорогая, ты сегодня кажешься довольно импульсивной!"

Даци одной рукой погладила её гладкую, нежную спину, а другой нежно поцеловала её красивое лицо, говоря: «Ты такая сексуальная, конечно, я возбужден». Мужчина смотрел на свою возлюбленную Му Пин, и женщина смотрела на него в ответ. Они были пожилой супружеской парой, и оба понимали потребности друг друга по взгляду друг друга.

Мужчина весь день сдерживал свои желания. Он весь день флиртовал с Суцинь и Пинцзя в офисе, надеясь дать волю своим чувствам вечером. Но с Е Хуань ему не удалось удовлетвориться. А сейчас оральный секс с Чжэн Цзе в машине возбудил его еще сильнее. Теперь, когда перед ним была его прекрасная жена, он просто не мог сопротивляться.

Молодая жена сама поцеловала Даци, по-видимому, почувствовав его желание. Мужчина почувствовал невероятное облегчение. Он нежно обнял ее, прижав к себе, и долго и мягко целовал.

«Пинъэр, моя дорогая, скорее воспользуйся этим», — сказал мужчина, нежно поглаживая указательным пальцем огненно-красные губы женщины.

Хозяйка слегка улыбнулась и сказала: «Похотливый негодяй, у тебя есть скрытые мотивы!» Несмотря на свои слова, она все же с уважением начала с лба мужчины и провела пальцем вдоль его глаз…

------------

Раздел «Чтение» 94

Он целовал её в губы, шею, грудь и живот.

Движения наложницы были невероятно нежными, ее полные слез глаза всегда с любовью смотрели на мужчину. Нежно лаская его мужское достоинство губами и языком, она все еще смотрела на Даци с мягким выражением лица. Мужчина закрыл глаза, нежно поглаживая ее волосы и красивое лицо, наслаждаясь безграничной нежностью, которую дарила ему его любимая наложница.

Он был глубоко благодарен Пинъэр, этой высокой и красивой женщине. Хотя она была немногословна, в отличие от его первой жены Цивэнь, которая всегда болтала без умолку, она смело любила его и никогда не отступала перед Цивэнь. Более того, её терпимость была чем-то, чего не хватало большинству женщин. Она всегда относилась к нему как к своей девушке, но когда Цивэнь тоже решила стать её девушкой, она охотно приняла на себя роль его наложницы и безмерно уважала её. Гармония в их доме во многом была заслугой его наложницы! Мужчина знал в глубине души, что сколько бы женщин ни было вокруг него, статус Му Пин всегда будет очень, очень высоким, почти превосходящим статус феи!

«Пинъэр, моя добрая жена, садись сверху», — прошептал Даци, решив насладиться положением женщины сверху для своей наложницы. Женщина слегка улыбнулась и послушно села верхом на мужчину, нежно приподняв свои белоснежные ягодицы и направляя «Маленького Ци» руками, чтобы он оказался рядом с ее «сокровищем», пока он медленно садился. Женщина не спешила двигать телом; вместо этого она опустила голову и подставила свои нежные груди губам мужчины, сказав: «Муж, люби меня!» Мужчина нежно «обслуживал» прекрасные груди своей любимой женщины губами и языком. Женщина тихо застонала от удовольствия.

Постепенно женщина начала покачивать своими белоснежными бедрами, ее стройное и прекрасное тело поднималось и опускалось. Она высоко подняла свои длинные руки, касаясь длинной шеи сзади, и несколько раз повернула бедра. Она прищурилась и продолжала звать ее: «Дорогой, муж».

Мужчина оставался неподвижным, пристально любуясь распутным видом своей наложницы. Внезапно он заметил большое зеркало в ванной, и ему тут же пришла в голову идея. Он поднял наложницу и отнес ее к зеркалу. Му Пин открыла глаза, на ее губах играла улыбка; она точно знала, что мужчина собирается сделать.

В следующей сцене изображена высокая, стройная, светлокожая женщина, стоящая перед зеркалом, руки которой лежат на мраморном туалетном столике. Ее руки вытянуты, поддерживая верхнюю часть тела, спина согнута, а бедра приподняты. Мужчин больше всего привлекают ее длинные, стройные и идеально прямые ноги, теперь широко расставленные в форме буквы V.

Мужчина стоял позади женщины, нежно поглаживая её стройную спину и пышные ягодицы. Он не мог не восхищаться красотой фигуры своей госпожи. Сзади её изгибы были безупречны. Спина плавно спускалась к ягодицам, образуя высокую, округлую форму, а затем плавную линию до пяток — поистине идеальная линия!

Наконец, их нижние части тел соединились. Мужчина нежно толкнул прекрасное тело своей жены сзади, обхватив ее тонкую талию. Волосы жены легко развевались, глаза были манящими, она тихонько напевала, слегка приоткрыв губы, а ее белоснежное тело мягко покачивалось взад и вперед.

Мужчина постепенно увеличивал силу и глубину своих толчков. Его любовница ахнула и закричала: «Муж... я хочу... я хочу умереть...» Его живот многократно ударялся о мясистые ягодицы женщины, в ванной комнате раздавались резкие звуки «шлепок, шлепок, шлепок». Глядя в зеркало на широко открытый рот женщины и ее экстатические стоны, мужчина испытывал огромное удовлетворение от самого себя.

Внезапно он почувствовал, как женщина в зеркале превратилась сначала в Е Хуань, затем в Чжэн Цзе, а потом в фею. Мысль о фее наполнила его волнением; он представлял, как она застенчиво подчиняется его «руководству». Но затем женщина в зеркале снова изменилась, превратившись в необычайно красивую городскую офисную леди в очках в золотой оправе. Это была Сяо Юлоу, да, Юлоу!

Мужчина вдруг вспомнил, что завтра Ю Лу снова придет к нему в компанию, и он сможет еще раз увидеть ее прекрасное лицо, что невероятно его взволновало. Ю Лу, Ю Лу, я хочу, чтобы женщина в зеркале была тобой, я хочу, чтобы та, которую я сейчас толкаю, была тобой, я хочу, чтобы та, которая сейчас кричит в ванной, была тобой!

Мужчина, резко оттягивая жену за талию, одновременно изо всех сил двигал бедрами вперед. Оба вскрикнули, достигнув пика экстаза. Жена воскликнула: «Муж... онемение... онемение...»

Мужчина обнял свою любимую женщину сзади, прижавшись к ней всем телом. Оба тяжело дышали, их спины были прижаты друг к другу. Женщина оставалась в покорной позе…

Выйдя из ванной, Даци, естественно, отправился спать в комнату своей наложницы. Перед сном мужчина спросил Мупина: «Что ты имеешь в виду под словом „онемение“?»

Му Пин усмехнулась и уткнулась головой в одеяло. Да Ци ничего не оставалось, как отбросить чашку, притянуть её к себе и продолжить спрашивать: «Расскажи мне!» Она слегка улыбнулась и сказала: «В любом случае, было очень удобно, но я даже не помню, что сказала». Да Ци рассмеялся и сказал: «Ты маленькая шлюшка!» Женщина рассмеялась и сказала: «Ты мой муж, ну и что, если я шлюшка?» Мужчина от души рассмеялся; его маленькая жена была поистине очаровательна!

Женщина вдруг сказала: «Дорогой, послезавтра у Вэня день рождения, не забудь!»

Даци рассмеялся и сказал: «Я даже забронировал банкет по случаю дня рождения, это банкет твоего кузена под названием «Три овцы приносят процветание». Как я мог забыть?»

Хозяйка улыбнулась и сказала: «Тогда я рада. Какой подарок вы собираетесь ей преподнести? Могу я сообщить вашей госпоже?»

Даци: «Нет, это секрет. Твой день рождения через несколько месяцев, и подарок, который я тебе дарю, тоже секрет. Я тебе не скажу! Ладно, уже поздно, пора спать! Спокойной ночи!» Мужчина поцеловал женщину в лоб, а затем обнял её, и они заснули.

На следующий день Даци рано приехал в офис своей компании. Суцинь, Пинцзя, Чжан Цзе и Лю Дунхуа уже были там. Сначала Даци отправился в дизайн-студию, чтобы узнать, начала ли Чжан Цзе подготовку материалов. Отлично, отлично, молодая женщина уже подготовила довольно много материалов.

Даци: «Чжан Цзе, скопируй на мой компьютер несколько хороших материалов. Давай вместе подумаем, как это оформить!»

Чжан Цзе: «Хорошо, господин Тонг, без проблем!» Мужчина кивнул и вышел из дизайн-студии.

Он нашел строителя Лю Дунхуа и начал с ним разговаривать.

Даци: «Старый Лю, вам нужно связаться со строителями на площадке. Начало проекта нашей компании ожидается примерно через две недели. Как вы, наверное, знаете, это первый проект компании, поэтому качество должно быть гарантировано!»

Лю Дунхуа: «Президент Тун, не беспокойтесь. Все нанятые мной работники — это люди, которым я доверяю; некоторые из них работают со мной более десяти или двадцати лет. Можете быть спокойны!»

Даци рассмеялся и сказал: «Я полностью предан тебе, Лао Лю! На стройплощадке можешь смело отдавать приказы. С большинством ты справишься сам. За исключением серьезных проблем, просто отчитывайся мне о своих успехах каждые три дня. Пожалуйста, прилагай усилия; если будешь работать сверхурочно, я обязательно тебе заплачу!»

Лю Дунхуа улыбнулся и сказал: «Президент Тун, ваша зарплата уже очень высока, и я очень доволен. Не волнуйтесь, я обязательно быстро и качественно завершу строительство».

Даци кивнул и сказал: «Если будет нехватка квалифицированных технических специалистов, просто напишите отчет и передайте мне. Я пойду на рынок труда, чтобы нанять сотрудников. Вы будете отвечать за собеседования, и отныне все строительные рабочие будут под вашим руководством».

Лю Дунхуа: «Спасибо за ваше доверие, господин Тонг!»

После непродолжительного разговора с Лао Лю, Даци вернулся в свой кабинет и начал внимательно изучать чертежи виллы Чэн Жэньцзи. Он поручил Пинцзя не беспокоить его без необходимости и сообщать ей, что он недоступен, если кто-либо позвонит, кроме тех, кто находится дома, или Чэн Жэньцзи. Он также специально поручил ей сообщить ему, если придет Сяо Юлоу.

Даци внимательно изучал планы виллы в своем кабинете. Примерно в 10:30 утра зазвонил телефон на его столе. Он понял, что это Сяо Юлоу. Он ответил на звонок, и Пинцзя сказала ему: «Секретарь Сяо прибыл в компанию!»

Глава 116. Второй раб играет на флейте.

Даци быстро открыл дверь кабинета и лично впустил Сяо Юлоу. Увидев Юлоу, мужчина не смог удержаться от восхищения ее красотой: «Секретарь Сяо, вы так прекрасны!» Его глаза расширились, когда он уставился на женщину.

Сегодня Юлу была одета в освежающую светло-голубую блузку и джинсовую юбку-«русалку» нежно-голубого цвета, а на шее у нее красовалось стильное белое ожерелье из бусин. Светло-желтый ажурный пояс подчеркивал ее талию и стройную фигуру. Женщина излучала одновременно зрелое обаяние и юношескую энергию — поистине очаровательная офисная леди!

Сяо Юлоу рассмеялся и сказал: «Президент Тун, почему вы так на меня смотрите?»

Даци рассмеялся и сказал: «Прошу прощения, прошу прощения! Всё дело в том, что вы такой очаровательный. Пожалуйста, садитесь, пожалуйста, садитесь!» Мужчина быстро пригласил Юлоу сесть.

Ю Лоу улыбнулась и села напротив мужчины. Затем Пин Цзя принесла ей стакан воды.

Ю Лоу: «Сяо Тун, президент Чэн попросил меня принести вам 100 000 юаней наличными. Он сказал, что это на оплату обучения двух молодых девушек. Президент Чэн сказал, что вы можете передать им эту сумму сразу или в рассрочку, на ваше усмотрение. Президент Чэн также попросил меня дать вам три ключа, ключи от многоквартирного дома, который моя компания построила на востоке города». Пока Ю Лоу говорила, она достала из портфеля большой и маленький конверты и положила их на стол Да Ци.

Даци: «Спасибо, генеральный директор Чэн, и спасибо, секретарь Сяо. Вы так много работали. Мне очень жаль, что вам пришлось проделать такой долгий путь!»

Ю Лоу: "Это мой долг, юный слуга, не нужно меня благодарить!"

Даци улыбнулся и открыл лежавшие на столе конверты. Большой конверт был полон стоюаневых купюр; он знал, что это плата за обучение и проживание Е Хуана и Чжэн Цзе. В маленьком конверте лежали три одинаковых ключа, на которых очень аккуратным почерком было написано: «Квартира «Рунчжоу Дивэй» — корпус 72, комната 401».

Чэн Жэньцзи — поистине щедрый человек, в этом нет никаких сомнений. Он заслуживает быть магнатом недвижимости в Жунчжоу; он невероятно расточителен! Мне так повезло работать на него или сотрудничать с ним!

Даци: «Секретарь Сяо, когда вы вернетесь в компанию, пожалуйста, передайте мою благодарность вашему генеральному директору Чэну. Передайте ему, пожалуйста, что я, Тун Даци, искренне ему благодарен, и что если в будущем мне, Тун Даци, понадобится ваша помощь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне!»

Ю Лоу рассмеялся и сказал: «Почему ты говоришь так, будто странствующий мечник рискует жизнью ради какого-то лидера секты?»

Даци рассмеялся и сказал: «Ни в коем случае, ни в коем случае! Я благодарю его от всего сердца!»

Ю Лоу: «Президент Чэн также попросил меня передать вам, что он хочет, чтобы вы посетили его виллу в следующий понедельник для осмотра на месте. Он надеется, что вы сможете как можно скорее разработать проект».

Даци: «Меня очень беспокоит именно это. Пожалуйста, передайте президенту Чэну, что я смогу посетить его виллу на следующей неделе. Я уже начал подготовку проекта».

Ю Лоу снова улыбнулся и сказал: «Сяо Тун вполне способен! Кстати, есть кое-что, чего я не понимаю. Почему президент Чэн не поручил дизайнеру моей компании разработать интерьер своей виллы, а вместо этого поручил это вам?»

Даци рассмеялся и сказал: «Секретарь Сяо должна сама спросить президента Чэна. Я тоже ничего не понимаю!»

Принцесса Юлоу рассмеялась и сказала: «Маленькая Тонг, чрезмерная скромность равносильна высокомерию. Я так много о вас слышала. Не могли бы вы показать мне свои работы? Я слышала от президента Чэна, что ваши модели можно увидеть в вашей компании, это вас устроит?»

Даци: "Конечно, ты хочешь пойти и посмотреть?"

Ю Лоу кивнул и сказал: «Спасибо за твои старания, мальчик!»

Даци тут же встал и проводил Юлоу в конференц-зал, где было выставлено множество его работ. Юлоу несколько раз кивнула, рассматривая их. Она прямо похвалила Даци, сказав: «Ваши работы действительно очень вдохновляют и кажутся нетрадиционными. Кстати, я планирую купить новый дом. Не могли бы вы помочь мне с его оформлением?»

«Конечно, с удовольствием!» — Даци был вне себя от радости, ведь у него появилась возможность пообщаться с такой красавицей, как Юлоу. Он усмехнулся и сказал: «Без проблем». Он просто переживал, что у него не будет шанса сблизиться с этой потрясающей женщиной. Если его компания спроектирует для неё дом, разве он не сможет приблизиться к ней? Отлично! Замечательно!

Юй Лоу слегка улыбнулся Вэй Вэй Даци и спросил: «Правда?»

Мужчина кивнул и сказал: «Вы поддерживаете мой бизнес, почему бы мне этого не делать?»

Ю Лоу: "Хорошо, тогда я тебя снова найду!"

После того, как они вдвоём покинули конференц-зал, Юй Лоу сказал Да Ци: «Сяо Тун, спасибо, что сопроводил меня посмотреть на свою работу. Мне пора возвращаться».

Да Ци рассмеялся и сказал: «Секретарь Сяо, почему бы вам не пообедать перед уходом?»

Мужчина подумал про себя: «Было бы вполне уместно завести романтические отношения с красивой женщиной!»

Ю Лоу слегка улыбнулась и сказала: «Давайте сделаем это в другой день. У меня есть кое-какие дела в компании, поэтому мне пора идти. До свидания!» Она помахала мужчине и ушла.

Даци: «До свидания, секретарь Сяо, счастливого пути!» Мужчина тоже помахал ей рукой.

Эта женщина так грациозно машет рукой, у нее восхитительная осанка! Разговаривать с ней так приятно. Если бы я был Чэн Ренцзи, я бы мог каждый день заставлять ее делать для меня все, что угодно, прямо у меня под носом. Интересно, замужем ли эта красивая и сексуальная женщина? Если да, то как ее муж может терпеть, когда такая потрясающе красивая жена работает секретарем у кого-то другого? А секретарь Чэн Ренцзи, этот похотливый мужчина.

Мужчина восхищался Чэн Жэньцзи и уважал его. Но его не покидало чувство сомнения, отпустит ли Чэн Жэньцзи такую красавицу, как Сяо Юлоу. Его секретарь, Пинцзя, состояла с ним в очень близких отношениях; неужели Юлоу и Чэн Жэньцзи не родственники? Невозможно! Разве такой похотливый человек, как Чэн Жэньцзи, отпустит такую красавицу рядом с собой? Однако он не мог быть уверен. В конце концов, он не умел читать мысли и не знал, как Чэн Жэньцзи относится к Юлоу.

После обеда Даци напомнил Пинцзя, что к нему придут две женщины, и посоветовал ей быть осторожной. Затем мужчина снова принялся изучать чертежи виллы Чэн Жэньцзи, мысленно планируя, как ее спроектировать. Дизайн был его коньком, и мужчина был полон уверенности!

Около 13:30 две молодые женщины, Е Хуань и Чжэн Цзе, прибыли в компанию Даци. Пинцзя проводила их в кабинет мужчины. Даци велел им не беспокоить его без разрешения. Пинцзя улыбнулась, ничего не сказала и повернулась, чтобы уйти.

Обе девушки вернулись к своим простым школьным нарядам. Хотя им и не хватало того гламурного образа с ярким макияжем, который был у них накануне вечером, они все равно выглядели нежными, свежими и очаровательными!

Даци усадил их на диван в офисе, и мужчина, естественно, сел между двумя девушками.

Мужчина тихо сказал: «Подойдите ближе». Две женщины, естественно, положили головы ему на плечи. В конце концов, они были с ним близки вчера, поэтому не стеснялись, и всё казалось естественным.

Даци сказал: «Вся ваша плата за обучение у меня. Сначала я дам каждому из вас по 20 000 юаней. Просто дайте мне знать, если вам понадобится больше». Затем мужчина достал небольшой конверт, уже взяв один из ключей. Он передал конверт Е Хуаню и сказал: «Вот ключи от вашей квартиры. Их два, по одному для каждого из вас. Адрес написан на них. Заезжайте сегодня же».

Е Хуань легонько поцеловала мужчину в щеку и сказала: «Муж, ты так добр к нам!» Чжэн Цзе тоже поцеловала мужчину и сказала: «Господин, мы действительно не знаем, как отплатить вам».

Мужчина сказал: «Усердно учись. Я буду часто тебя навещать, не волнуйся, я буду хорошо к тебе относиться. Я не буду препятствовать твоей свадьбе после окончания учёбы».

Е Хуань твердо сказал: «Я, Е Хуань, буду следовать за тобой всю оставшуюся жизнь. Пока ты меня не прогонишь, я никогда тебя не покину!» Чжэн Цзе тоже ответил: «Я тоже!»

Как же замечательно, что за мной следуют эти две прекрасные студентки. Раз уж они так преданы своему господину, то, естественно, я должен хорошо относиться к своим слугам!

Мужчина обеими руками притянул к себе стройные талии двух прекрасных девушек. Он поцеловал Чжэн Цзе слева и Е Хуань справа. Это было невероятно приятно! Казалось, эти две прекрасные девушки свалились с неба, чтобы стать его служанками.

------------

Раздел чтения 95

Внезапно Даци поцеловала Чжэн Цзе, затем нежно прижала голову Е Хуань к его паху одной рукой. Е Хуань, вполне понимающе, расстегнула пояс мужчины и медленно расстегнула молнию на его брюках… Красавица смешанной расы Е Хуань поднялась с дивана и медленно опустилась на колени у ног мужчины. Осторожно стянув с его бедер нижнее белье, эта красивая и послушная служанка опустила голову и начала ласкать «маленькую Ци» мужчины губами и языком.

Мужчина страстно поцеловал Чжэн Цзе, время от времени издавая тихие стоны, потому что Е Хуань нежно дразнила глаза Сяо Ци кончиком языка. Она ловко двигала языком, облизывая глаза Сяо Ци, словно змея, высовывающая язык — иногда дразня с силой, иногда нежно облизывая. Это было невероятно!

Когда Е Хуань нежно обхватила голову Сяо Ци своим теплым, влажным и мягким маленьким ртом, Да Ци сделала долгий, умиротворенный вздох. Мужчина сказал Чжэн Цзе: «Цзеэр, спускайся и ты вместе с Хуаньэр прислугай мне».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180