„Danke, kleine Jade Kirin.“ Liang Xiaole atmete tief durch und fühlte sich viel erleichterter. Immer noch an den Kredit denkend, fragte sie erneut: „Hey, kleine Jade Kirin, gibt es schon Neuigkeiten bezüglich des Geldes? Du solltest dich beeilen. Ich bin nur ein paar Tage hier.“
"Oh? Du hast es aber eilig!" Die Augen der kleinen Jade Qilin huschten umher, und ihr Tonfall wurde schelmisch: "Was macht dein zweiter Onkel denn heute Abend zu Hause?"
„Woher soll ich das wissen? Außerdem war ich die ganze Nacht unterwegs …“ Plötzlich durchfuhr ihn ein Gedanke: Die Worte des kleinen Jade Kirin waren bedeutungsvoll. Konnte es sein, dass sein zweiter Onkel, genau wie der Mann seiner zweiten Tante, heute Abend ausgegangen war, um „ein Comeback zu feiern“?! Er fragte besorgt: „Was hat mein zweiter Onkel heute Abend gemacht?“
„Ich stelle dir eine Frage, und du stellst mir stattdessen eine.“
„Warum fragst du mich nach meinem zweiten Onkel? Da muss doch etwas im Busch sein!“, hakte Liang Xiaole nach.
Das kleine Jade-Einhorn legte den Kopf in den Nacken und sagte selbstgefällig: „Kein Kommentar!“
„Ha, sie haben sogar die Haupthalle mitgebracht!“
„Ich sage es dir, nachdem du es mir gesagt hast.“
"Du atmest schwer und keuchst jetzt!"
„Behandle ihn so, wie er dich behandelt.“ Das kleine Jade-Einhorn lächelte verschmitzt. „Kleiner Herr, es dämmert schon fast. Geh zurück und ruh dich aus! Du hast die ganze Nacht kein Auge zugetan! Auf Wiedersehen!“ Damit verschwand es blitzschnell.
…………
Am nächsten Morgen, als die Sonnenstrahlen auf Wu Xilai fielen, erwachte er. Als er die Augen öffnete, sah er weder vom Geisterwald noch vom Erdhügel eine Spur!
Es stellte sich heraus, dass er sich auf einem Friedhof befand, hinaufgeklettert war und mehrere große Gräber gefunden hatte.
Wu Xilai war so verängstigt, dass sie schwer erkrankte und sich danach nicht mehr traute, nachts auszugehen. Aber das ist eine andere Geschichte.
……
Ein Autor kann unmöglich die Angelegenheiten zweier Familien mit nur einem Stift schildern. Sprechen wir über Li Chonglin.
In jener Nacht verließ Li Chonglin Hongyuans Mutter und kehrte in sein Zimmer zurück. Er war voller Angst und konnte nicht einschlafen.
Er hatte gehofft, dass seine dritte Schwester zurückkommen und mit ihrer „Magie“ dazu beitragen würde, die Dinge zum Guten zu wenden. Doch all seine Bemühungen waren vergeblich.
Seitdem meine dritte Schwester hereingekommen ist, setze ich ein gezwungenes Lächeln auf und überschütte sie mit Schmeicheleien – nur weil ich ihre Hilfe brauche! Merkt sie das denn nicht?! Wir haben uns zehn Jahre lang nicht gesehen, und jetzt, wo wir uns wiedersehen, kommt sie mit hochtrabenden Phrasen daher. Wenn ich das alles nicht verstehen würde, hätte ich dich nicht angerufen, um mir zu helfen, meine Verluste wieder wettzumachen.
Doch ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, scheint sie keine Ausreden zu suchen. Immer wieder beteuert sie, zu Gott um seinen Segen zu beten. Offenbar besitzt sie tatsächlich eine Art „göttliche Kraft“ und kann sogar Gott bewegen.
Aber nur für Geld zu beten, wird nichts bringen! Vergiss die Einlösung des Grundstücks. Diese immer weiter steigenden Spielschulden werden das gesamte Familienvermögen vernichten, selbst wenn er ein Bein verliert. Wie soll ich dann noch in diesem Haus wohnen?!
Meine dritte Schwester scheint wie ausgewechselt. Früher hätte sie mich im Handumdrehen beseitigt und mir geholfen, meine Verluste wieder wettzumachen. Jetzt war sie so enthusiastisch, mit echtem Geld, greifbaren Spielchips – „schwupps, schwupps, schwupps!“ –, als sie das Land zurückkaufte und mir endlich meine Rache ermöglichte!
Dann ist da noch das Misstrauen meines Vaters; er erlaubt mir nicht einmal, einen Laden zu eröffnen. Es scheint, als wäre mein Ansehen bei dem alten Mann völlig ruiniert, wenn ich die Landurkunde nicht einlösen kann.
Li Chonglin war damit beschäftigt, seine Verluste wieder wettzumachen und sein Land zurückzuerlangen, doch seine dritte Schwester hörte nicht auf ihn und erlaubte ihm nicht, ins Casino zurückzukehren. Je länger er darüber nachdachte, desto verbitterter wurde er, und er konnte nicht länger im Bett bleiben! Er stand auf und ging in den Hauptraum, um dort allein in seiner Depression zu trinken.
Nachdem ich einen halben Jin Schnaps getrunken hatte, wurde mir schwindelig und meine Sicht verschwamm. Da ich meine Frau und meine Kinder tief und fest im Nebenzimmer schlafen hörte und sie nicht wecken wollte, ging ich wankend ins Arbeitszimmer und schlief dort, vollständig bekleidet, ein.
Li Chonglin schlief, als er plötzlich von klirrenden Geräuschen geweckt wurde. Als er die Augen öffnete, sah er, dass der Raum in Gold erstrahlte und überall, auf dem Boden und dem Schreibtisch, winzige, etwa 15 Zentimeter große Gestalten Purzelbäume schlugen und mit Stöcken hantierten.
Die kleinen Figuren waren in Gold gekleidet, trugen goldene Hüte und hatten goldene Haut. Sie waren alle gleich groß und gebaut, mit allen Gliedmaßen und Gesichtszügen. Trotz ihrer geringen Größe waren sie auch sehr wohlproportioniert. Goldenes Licht ging von ihnen aus, und sie erzeugten auch klappernde Geräusche.
So etwas hatte Li Chonglin noch nie erlebt! Ihm schwirrte der Kopf, und sofort brach er in kalten Schweiß aus, die Wirkung des Alkohols war verflogen.
Li Chonglin wagte es nicht, sich zu bewegen oder auch nur zu atmen, und versuchte, die Augen zu schließen, um nicht mehr hinzusehen. Doch je fester er die Augen schloss, desto ängstlicher wurde er. Er fürchtete, die kleinen goldenen Gestalten würden ihn erneut umwerfen oder ihm wehtun. Also öffnete er die Augen wieder und beobachtete leise die Bewegungen im Raum.
Nachdem er die kleinen goldenen Gestalten eine Weile beobachtet und gesehen hatte, dass sie freundliche Gesichter hatten und nichts Böses im Schilde führten, fühlte sich Li Chonglin etwas wohler. Er dachte bei sich: Ich wohne seit meiner Heirat vor sieben oder acht Jahren in diesem Haus, und so etwas ist noch nie passiert. Was ist denn heute Abend los? Habe ich vielleicht zu viel getrunken und halluziniere?
Wenn ich so darüber nachdenke, ergibt das keinen Sinn. Ich hatte eben noch panische Angst, und die Wirkung des Alkohols hat längst nachgelassen. Außerdem bin ich jetzt völlig klar im Kopf und sehe alles deutlich. Ich kann sogar die Gesichtszüge der kleinen goldenen Statuetten erkennen.
Träume ich?
Ich kniff mir in den Körper, und es tat weh! Ich verwarf den Gedanken sofort.
Es scheint, als gäbe es diese kleinen goldenen Statuen wirklich.
Die kleinen Leute schlagen immer noch Purzelbäume und wedeln mit Stöcken. Und sie wiederholen immer wieder dieselben paar Bewegungen.
Wenn sie nur mit dem Stock herumspielen, ist das ja in Ordnung, aber wer weiß, welche anderen Tricks sie noch anwenden? Oder welche anderen „Monster“ auftauchen könnten? Wenn das passiert, werde ich in diesem Arbeitszimmer zu Tode erschrecken!
Bei diesem Gedanken schnappte Li Chonglin nach Luft und schluckte schwer. Unerwarteterweise hustete er jedoch, anstatt zu schlucken.
Die kleine goldene Gestalt verschwand augenblicklich beim Ertönen des Geräusches. Auch das goldene Licht erlosch.
Wie konnte Li Chonglin es wagen, noch länger allein zu bleiben? Zitternd rannte er in das östliche Zimmer, kletterte aufs Bett und fröstelte unter der Decke.
Erschrocken wachten Li Duanshi auf und spürten, dass etwas nicht stimmte. Schnell zündete sie eine Lampe an. Als sie das blasse Gesicht und den zitternden Körper ihres Mannes sah, fragte sie ihn hastig, was los sei und ob er krank sei.
Das Licht erhellte den Raum. Li Chonglin fühlte sich viel sicherer, und seine Gefühle beruhigten sich allmählich. Er hatte eigentlich nicht vorgehabt, das Thema abends anzusprechen, aber seine Frau fragte immer wieder nach, fest entschlossen, der Sache auf den Grund zu gehen. So blieb Li Chonglin nichts anderes übrig, als seiner Frau, Li Duanshi, nervös davon zu erzählen.
„Hast du deutlich gesehen, dass die kleine goldene Statue ein freundliches und wohlwollendes Gesicht hat?“, fragte Li Duan ruhig.
Obwohl Li Duanshi eine Frau war, war sie mutig und gewissenhaft. Als sie ihren Mann so verängstigt sah, wusste sie, dass sie ihm in diesem Moment am meisten Trost spenden konnte, indem sie ihre Ruhe bewahrte. Und in diesem entscheidenden Augenblick war ihr Tonfall besonders wichtig.
Es stellte sich heraus, dass Li Duanshi zwar aus einer angesehenen Familie stammte, ihre Amme aber eine begnadete Geschichtenerzählerin war. Li Duanshi wuchs mit den Geschichten ihrer Amme auf. Nach so vielen Erzählungen konnte sie Gut und Böse sofort erkennen, sobald die Erzählerin die Charaktereigenschaften der Figuren beschrieb.
Als mein Mann die kleine goldene Statue erwähnte, erschrak ich. Doch dann hörte ich, sie sähe freundlich und sanft aus, und so dachte ich, sie könne unmöglich etwas Böses im Schilde führen. Das gab mir ein Gefühl der Sicherheit.
„Ich habe es deutlich gesehen, ich habe seine Augenbrauen und Augen ganz deutlich gesehen, da war überhaupt keine Bosheit!“ Vielleicht beeinflusst von der Gelassenheit seiner Frau, wurde auch Li Chonglins Tonfall deutlich ruhiger.
„Was Sie da erzählen, ähnelt der Geschichte vom ‚Ginsengbaby‘, die ich schon mal gehört habe.“ Um ihren Mann abzulenken, lenkte Li Duan das Gespräch bewusst auf diese Geschichte.
"Was ist das für eine Geschichte über das Ginsengbaby? Davon habe ich noch nie gehört."
„Meine Nanny hat mir einmal diese Geschichte erzählt. Sie handelte von einem Mann, der sehr arm war. Um tagsüber arbeiten gehen und Geld verdienen zu können, stand er immer vor Tagesanbruch auf und ging spät abends ins Bett, um seine Hausarbeit zu erledigen.“
„An jenem Morgen ging der Mann im Morgengrauen zum Brunnen, um Wasser zu holen. Er sah ein Kind mit einer roten Latzhose, das vor ihm hüpfte und sprang. Das Kind sah freundlich und sanft aus, nicht wie ein Monster. Er beachtete es nicht weiter und holte sein Wasser.“