Conseillère militaire et princesse - Chapitre 23

Chapitre 23

В этом нет ничего удивительного; даже мастер Цзисюй говорил, что её экстрасенсорные способности невероятны.

Однако Линь Фэйфэй была совсем не рада; её преследовал лишь ужас — неужели в будущем она будет видеть всё это каждый раз, когда откроет глаза?! Неужели она будет снова и снова падать в обморок...?

В тот самый момент, когда он погрузился в свои мысли, два монаха внезапно встали.

«Они здесь».

.

Похоже, эти два монаха вполне способны на многое.

Линь Фэйфэй подумала, что раз уж они здесь, ей будет безопаснее остаться в укрытии. Хотя ей и хотелось продемонстрировать свои навыки, её собственные ограниченные магические способности были слишком ненадежны.

Толпа тут же затихла, и несколько человек даже тихо спрятались за спиной Линь Фэйфэй. Она невольно усмехнулась про себя: «Вот уж точно, здесь есть шарлатаны, которые просто пришли сюда напрокат».

Два монаха стояли лицом друг к другу, сложив ладони, с серьезными выражениями лиц.

Старший медленно поднял ладонь, обнажив нить сверкающих зеленых бусин.

Их губы зашевелились, словно они читали отрывки из Священного Писания. Постепенно четки стали излучать еще более яркий свет, отбрасывая зеленоватое свечение на окружающее пространство.

Все были очарованы увиденным.

Ветер снова усилился, и тёмно-фиолетовый камень на её груди загорелся ещё сильнее. Зловещее предчувствие нарастало, и Линь Фэйфэй нервно протискивалась сквозь толпу.

Под возгласы удивления нить зеленых четок отделилась от руки монаха и медленно поднялась, зависнув примерно в двух метрах над землей и излучая яркий зеленый свет.

Двое монахов остались невозмутимы и продолжали говорить.

Постепенно бусинки начали вращаться в воздухе, словно у них были глаза, обдумывающие, в каком направлении двигаться.

Глаза Линь Фэйфэй расширились.

Это поистине буддийское сокровище; оно невероятно глубоко!

После того как бусинки медленно обернулись один раз, они внезапно начали двигаться вперед.

Взгляды всех присутствующих были прикованы к ней, и они увидели, как бусинка медленно поплыла к двери будуара мисс Цянь, словно желая войти внутрь, но была заблокирована дверью, поэтому ей пришлось остановиться снаружи.

Старший монах поднял руку, и четки тут же вернулись ему в ладонь, а зеленый свет исчез.

«Благодетель Цянь, могу ли я попросить этого смиренного монаха заглянуть в комнату вашей дочери?»

Увидев, что они оба применили такую магию, и что монахи в то время не считались мужчинами, лорд Цянь немного подумал, затем кивнул и вошел, чтобы дать указание служанкам подготовиться.

Толпа очнулась от оцепенения и начала обсуждать это между собой.

«Поистине достоин звания высокопоставленного монаха из храма Динлин!»

«Как и ожидалось, его магическая сила огромна. Эти четки, должно быть, сокровища буддизма».

...

.

На фоне похвалы у Линь Фэйфэй возникло смутное предчувствие, что что-то не так. Ее экстрасенсорные способности были доказаны уже несколько раз, и теперь ее подозрения усилились.

Нет, это не должно быть внутри!

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла его снова — по сравнению с двумя выдающимися монахами, вряд ли кто-нибудь поверит ее словам, да и сама она не была в этом уверена; выставить себя на посмешище было бы катастрофой.

Но это странное чувство становилось все сильнее и сильнее.

Если его нет внутри дома, то где же оно может быть?

Она огляделась, и наконец ее взгляд остановился на маленькой двери.

.

Ворота были не очень большими, а каменная дорожка была чистой, как будто по ней часто ходили, потому что грязь вдоль дорожки была довольно сильно утрамбована.

Вот оно!

Казалось, будто голос из самых глубин её души что-то ей говорил.

Что это за место вон там?

.

Извилистые коридоры и каменные дорожки, пруды и альпинарии, стройные сливовые деревья и высокие бамбуковые заросли, а также великолепные павильоны и башни. Хотя зима только что прошла, признаков упадка почти нет, и весь сад представляет собой приятное место.

Оказалось, что за этой маленькой дверью скрывался прекрасный сад.

Но Линь Фэйфэй была не в настроении это оценить, потому что чувствовала леденящую душу ауру, витающую в воздухе.

Руководствуясь инстинктами, она перешла небольшой мостик, прошла по уединенной каменной тропинке и добралась до скалистого выступа.

В тусклом свете неба, даже сквозь его одежду, темно-фиолетовый камень на его груди слабо излучал фиолетовое свечение, причем его реакция была исключительно сильной, что указывало на то, что он все ближе и ближе к своей цели.

Их шаги постепенно замедлились, и наконец они остановились.

Она крепко сжала меч и нервно огляделась. Она прокралась в сад посреди суматохи, думая, что раз два монаха допустили ошибку, госпожа Цянь наверняка пострадает. Она решила, что лучше сначала прояснить ситуацию, а затем воспользоваться случаем, чтобы продемонстрировать свои навыки и произвести на них впечатление.

Но, к ее полному удивлению, в саду никого не было; она предположила, что все сосредоточены на той стороне.

Идя одна, она немного испугалась — её магические способности никогда не были на высоте, и у неё совсем не было практического опыта. Что же это за штука?

Он втайне подбадривал себя: «Это проще простого. Разве Учитель не говорил, что с обычными злыми духами можно справиться полностью?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136