Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 91

Capítulo 91

Кто бы мог подумать, что этот болтун объявит за обеденным столом в тот же вечер, что у его брата появилась девушка!

Шан Линь, одновременно жуя, изучал отчет о прибылях и убытках, когда внезапно выплюнул все содержимое на него, после чего начал непрестанно кашлять, похлопывая себя по груди. Цю Цзяньго, собиравшийся допить суп ложкой, услышал это, его рука задрожала, и ложка упала в тарелку, закрутилась и утонула.

Чжан Хунвэй оставался самым спокойным: «Чан Шэн, не стоит слишком рано влюбляться».

Она выбрала многословный подход, готовясь терпеливо обучать ребенка, когда Ли Чаншэн, с лицом, раскрасневшимся от досады, пнул Цю Сялиня, отчего тот трижды упал:

«Не говори глупостей!»

С серьезным выражением лица она сказала: «Тетя, не слушайте его глупости, у меня нет девушки!» Она почти незаметно взглянула на Цю Шанлиня. Только что отдышавшись, она озорно улыбнулась и присела на корточки перед Цю Сялинем.

"Быстрее, скажи!" От него исходила аура, которая говорила: "Я сплетник, я хочу сплетничать!"

По какой-то причине Чаншэн внезапно очень рассердился. Он отложил палочки для еды, посмотрел на них и не произнес ни слова.

Шан Линь стоял спиной к Ли Чаншэну, поэтому не мог видеть его выражения лица. Цю Ся Линь, стоявший лицом к Ли Чаншэну, видел его отчетливо и несколько раз покачал головой: «Я не скажу этого! Я не скажу этого! Если я скажу это, я не выживу».

Шан Лин поднял бровь: «Если я вам сейчас не скажу, вы не выживете. Правда, папа, мама?» Ищет подкрепления.

Цю Цзяньго тоже нашел это забавным и призвал: «Поскорее расскажи мне, не приукрашивай!»

Когда глава семьи заговорил, Ли Чаншэн молчал. Затем Цю Шанлинь, используя угрозы и уговоры, пообещал купить ему новейшую игровую приставку, после чего тот, наконец, запинаясь, произнес: «Тетя Ли написала, что ищет партнера для моего брата. У них есть деловой партнер, дочь которого на год младше моего брата, учится в средней школе. Она очень красивая, рассудительная и трудолюбивая. Они хотят устроить помолвку между моим братом и ней!»

Чжан Хунвэй был совершенно не в восторге от этого: "Помолвка?"

Ся Линь взглянул на брата и отшатнулся: «Есть ещё одна фотография; другая сторона тоже написала письмо моему брату».

Чжан Хунвэй потерял дар речи: «А есть ещё и фотографии?»

Боже мой, Чаншэн ещё даже не достиг совершеннолетия, а они уже подумывают о том, чтобы устроить ему свадьбу? Разве эти родители не слишком опережают своё время?

Хотя в сельской местности встречаются примеры ранних помолвок и браков, когда многие юноши обручаются в шестнадцать или семнадцать лет, что не считается ранним возрастом, это всё же сельская жизнь. Те, кто заканчивает среднюю школу и рано уезжает заниматься сельским хозяйством или бизнесом, — ничто по сравнению с Ли Чаншэном, которому суждено поступить в университет! Разве обручение сейчас не слишком рано?

Цю Шанлинь так сильно рассмеялся на ковре, что чуть не упал, потирая живот и вскрикнув от боли.

"О боже, я умираю от смеха, слезы текут по моему лицу... помолвка... Чаншэн, ты... хахаха, я больше не могу, я умираю от смеха..."

Чан Шэн взревел: «Я не согласен!»

Цю Шанлинь усмехнулся про себя: «Разве ты не говорил, что у тебя есть фотографии? Принеси нам фотографии, чтобы мы могли высказать своё мнение. Если она действительно красивая, тогда мы забронируем столик. В наше время красивых женщин трудно найти!»

Чаншэн взглянул на неё, встал и повернулся, чтобы уйти.

Его молчание всех поразило. Улыбка Шан Линя застыла на лице, и ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Лицо Ся Линя исказилось от беспокойства: «Всё кончено, всё кончено, он злится, он злится! Это всё твоя вина, мой брат злится!» Он толкнул сестру, обвиняя её.

«Как это может быть моей виной? Это ты его спровоцировал!» — парировал Шанлин.

Она все еще злилась. Неужели он повзрослел, раз осмелился устроить истерику, а теперь просто уходит, не сказав ни слова? Она пробормотала про себя: «Неужели он не понимает, как тяжело мне было его воспитывать? А теперь еще и дерзит…»

Чжан Хунвэй нашел это забавным и остановил его, сказав: «Довольно! Чаншэн добрый и не опустится до твоего уровня, а ты продолжаешь и продолжаешь! Что ты с ним сделал? Чаншэн был самостоятельным с детства. Ты кормил его всего несколько раз, а теперь заставляешь его заниматься тяжелым трудом. Как ты смеешь так говорить?»

Не стоит быть слишком хитрой. Ее дочь хороша во всем остальном, но она слишком своенравна и не желает терпеть поражения или уступать другим!

Шанлин отказался это принять и упрямо возразил: «Как я могу не заботиться о нём? Без меня его бы давно забили до смерти или заморили голодом; без меня он бы сдал вступительные экзамены в старшую школу? Не могу ли я хотя бы несколько раз над ним посмеяться?»

Чжан Хунвэй проигнорировал её и позволил ей выплеснуть свои эмоции.

Он велел сыну: «Спустись вниз и проверь, как там твой брат!»

Ся Линь надулся: «Я не пойду. Он в плохом настроении. Любой, кто пойдет, попадет в неприятности!» Затем он проскользнул в кабинет, чтобы посмотреть телевизор.

Шанлин долго бормотал и говорил, так и не сумев успокоиться. Увидев, что все члены его семьи заняты своими делами, он тайком спустился вниз.

В углу гостиной висел мешок с песком. Ли Чаншэн, без рубашки, бил по нему кулаками. Услышав звук удара, он взглянул в сторону и увидел, что это Цю Шанлинь. Он проигнорировал ее и продолжил бить.

Шан Лин почувствовал себя неловко и сделал вид, что идет за едой в холодильник.

Я открыла морозильную камеру; она была полна холодного мяса. Крадучись наблюдая, как он его разделывает, я небрежно нащупала что-то в холодильнике и достала оттуда — яйца!

Нахмурившись, она осмотрела еду. Он не любил хлеб и не хотел молока, но, к счастью, были фрукты. Она достала клубнику, помыла ее и тихонько пошла в гостиную, усевшись на диван и искоса наблюдая за ним.

Чаншэн даже не взглянул на неё, обращаясь с ней как с ничтожеством, и продолжил бить по груше. Пот стекал по его спине, отчего его тёмные, гладкие мышцы выглядели ещё более рельефными.

У него не было женоподобных манер, распространенных среди современных мальчиков, и он не был похож на утонченного ученого, воспитанного в оранжерее. Его мускулы были полны силы, и каждое его движение было пронизано мужественностью. Он был одновременно суровым и элегантным — хотя и обучался у Цю Шанлиня!

При ближайшем рассмотрении я понял, что тот маленький Чаншэн, которого я помнил – раздражительный, легко выходящий из себя и склонный к дракам – вырос в молодого человека!

Шанлин чувствовала тревогу. Ее сын, которого она воспитывала с младенчества, вырос и однажды расправит крылья и полетит. Она никогда не представляла, что Чаншэн проведет всю свою жизнь под ее защитой, но этот день наступил так внезапно, что это вызывало беспокойство. Думая о нем, а затем о Цю Сялин, женщине, которую она с таким трудом вырастила, которая вот-вот должна была попрощаться и быть взятой другой женщиной… казалось… она почувствовала укол ревности…

Она наконец поняла, почему в мире всегда найдутся злые свекрови! Сейчас она чувствовала себя именно такой!

Пока Чаншэн была погружена в свои мысли, она также испытывала беспокойство.

Сначала он отнёсся к этому как к шутке, посчитав идеи своих родителей смешными. Но смех Цю Шанлиня сильно его смутил.

Ты так рад, что я обручаюсь с другим? Ты лично организуешь свадьбу и преподнесешь мне щедрый подарок?

Что касается причин его несчастья или гнева, у него не было времени об этом думать.

Возможно, это произошло потому, что меня высмеяли — я придумал неубедительное оправдание.

Мешок с песком качался все медленнее и медленнее. Чаншэн скорректировал дыхание, крепко держал остановившийся мешок и небрежно вытер его полотенцем.

Шанлин наклонилась ближе: «Хочешь клубники? Я только что её помыла, она из холодильника, такая освежающая и вкусная».

Чаншэн взглянул на неё, затем схватил одну и положил в рот.

После быстрого душа Цю Шанлинь все еще был там. Он сидел, скрестив ноги, на диване, от души смеялся над телевизором, время от времени засовывая в рот клубнику. Увидев его, она была вне себя от радости:

"Идите есть! Если вы скоро не выйдете, я всё съем!"

Чан Шэн закатила глаза. «У тебя такая короткая память! Я всё ещё злюсь!»

"Ха-ха-ха, это так смешно!" Она так сильно смеялась, что согнулась пополам на диване. Чаншэн невольно задался вопросом, на что она смотрит. Он наклонился ближе, чтобы посмотреть, и тут же замолчал:

«Три вариации на тему цветения сливы? Разве это не звучит как трагическая история?»

Шан Линь вытерла слезы с уголков глаз, недоумевая: «Ах, неужели все так трагично? Разве она не забавная? Посмотрите на выражение лица этой ревущей главы культа... и на ее ноздри... ха-ха-ха...»

Чан Шэн молчал. Он небрежно переключил канал.

Цю Шанлинь никогда особо не смотрела «бессмысленные мыльные оперы». По её словам: «Я могла бы всё это придумать сама, зачем тратить время?» Ах да, я забыла упомянуть, что она имеет долю в этих телесериалах.

Хватит пустых разговоров. Шан Лин взял себя в руки, поднял клубнику и сказал: «Я искренне извиняюсь перед тобой. Мне не следовало игнорировать твои чувства и так беспечно насмехаться над твоей жизнью. Брак для тебя — очень серьезное дело… Пфф, хахаха… Дай мне посмеяться две минуты, нет, всего одну!»

Она просто не смогла устоять.

18-летняя школьница обручается? Это же смешно! Мы же не телесериал снимаем!

Чан Шэн снова потерял дар речи. Он свирепо посмотрел на нее: «Ты пришла извиниться или разозлить меня?»

Наконец, она успокоилась.

Что вы думаете?

Чан Шэн раздраженно спросил: «О чем ты думаешь?»

«Вовлеченность, о, ее следовало бы называть вовлеченностью!» — так это называют в сельской местности.

Чан Шэн закатила глаза: «Можете бронировать, если хотите, я — нет!»

Шан Лин рассмеялся: «Ладно, ладно, я не буду бронировать. Но я думаю, тебе стоит вернуться жить к родителям…»

Чан Шэн прищурился, его тон был недружелюбным: "Вы меня выгоняете?"

Она подняла руки в знак капитуляции: «Конечно, нет! Послушайте меня!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216