Sala de Astrología con carne y hueso - Capítulo 14
Плач за окном становился всё ближе, и Аньчжу совсем перестала произносить эти три слова. «В любом случае, у нас есть ожерелье, чтобы защитить нас, так что мы не боимся. Она не должна подойти близко. Кстати, у тебя есть маски? Я сегодня не вернусь; всё равно буду одна».
Сянь Цзин была благодарна. В этот момент, когда рядом был Ань Чжу, она разделяла половину своего страха. Е Ю, однако, все еще не мог сказать ему правду; он бы не поверил, и она не хотела его скомпрометировать.
Было уже очень поздно, когда Е Ю наконец лег спать. Сянь Цзин проснулась и крепко прижалась к телу Е Ю сзади.
"Больно, не трогай мою попу." Ты повернулся.
"Что случилось?" Сянь Цзин включила свет и увидела порез на ягодице Е Ю.
Сянь Цзин тут же подумала о У Чуньтао и почувствовала прилив тревоги. "Что происходит?"
«Ой, я поранилась гвоздем, испортила новые штаны, но мне сделали прививку от столбняка, и теперь со мной все в порядке». Е Ю засмеялась, ложась. «Так спать вредно для физического развития, но так безопаснее».
Сянь Цзин быстро встал с постели, открыл ящик, достал Юньнань Байяо (традиционное китайское лекарственное средство) и аккуратно нанес его, сказав: «Чем вы с Лао Ло занимались последние два дня?»
«Я ничего не делал с Лао Ло, не обижайся. Лао Ло просто помогает мне, позже я преподнесу тебе сюрприз, больше не спрашивай». Е Ю лежал на кровати, наслаждаясь болезненным, но приятным ощущением от пальцев Сянь Цзина, нежно втирающих лекарство. Мягкие участки его тела уже наполнились кровью, но, к сожалению, он был прижат к полу.
«Хорошо». Сяньцзин убрала лекарство. «В следующий раз будь осторожнее. Наноси лекарство как следует. Сегодня ночью можешь спать голой».
Е Ю взглянул на Сянь Цзин и сказал: «Тогда ей будет неловко».
Сянь Цзин рассмеялась: «Ты, проказник, у тебя что, бывают моменты, когда тебе становится неловко?»
Е Ю выключил свет и лег на бок, чтобы поспать. Сянь Цзин держалась от него на расстоянии, боясь коснуться его раны. Подумав об этом, она вздохнула. Е Ю внезапно перевернулся, уложил Сянь Цзин на бок и крепко обнял ее сзади, сказав: «Глупышка, ты же просто хочешь, чтобы я подержал тебя, пока ты спишь, правда? Скажи это, не будь такой вежливой».
Аньчжу разговаривала по телефону с Ши Лэем, который находился далеко в Токио. Когда она пожелала ему спокойной ночи, уже почти рассвело.
(29)
Когда появился даосский священник с буддийским именем Цянькунь, которого привёл Аньчжу, Лао Ло оглядел его с ног до головы, недоумевая. «Это даосский священник?» — подумал он. «У него большой живот, круглое лицо и длинные волосы». Другие говорили, что в нём чувствуется неземная мудрость, но Лао Ло подумал: «Нельзя судить о книге по обложке».
«Господин Дао, пожалуйста, садитесь сюда», — поприветствовал его старый Ло, поскольку он был гостем Сяньцзин и не мог обидеться.
Сянь Цзин сейчас летит домой вместе с Е Ю. Когда дело касается такого важного события в жизни, в первую очередь следует прислушаться к мнению родителей; почтительные люди всегда так поступают.
Выслушав искреннее признание Е Ю, Хань Мэй и Сянь Шиюй молчаливо согласились на брак.
Е Ю сказал: «Вам двоим не нужно ни о чём беспокоиться. Просто приезжайте во время праздника Национального дня. Отели для наших родственников уже забронированы».
Сяньцзин слушала, как они втроем обсуждают детали свадьбы, испытывая одновременно радость и удовлетворение. Видя их нежность, она чувствовала себя лишней и думала о плане Аньчжу по ловле призраков.
Старый Ло смотрел на цветы в саду. После ужина этот даосский священник яростно рубил растения деревянным мечом, потом сжигал то одно, то другое. С глаз долой, из сердца вон; что может облегчить печаль? Только вино. А теперь ему еще нужно купить серный порошок. Какая морока.
Ань Чжу увидела У Чуньтао, лежащую на земле лицом вверх, неспособную двигаться, с ногой даосского священника, наступившей ей на ладонь, и спросила: «Ты знаешь, в чем заключалось твое преступление?»
Из уголка рта У Чуньтао сочилась кровь, когда она свирепо посмотрела на Ань Чжу. «Ты тоже не сможешь сбежать».
Аньчжу испугалась и закричала монаху: «Помогите!»
«Я уничтожу твою душу, чтобы эта неблагодарная тварь никогда не переродилась». Даосский священник Цянькунь направил свой меч из персикового дерева на лицо У Чуньтао и изо всех сил ударил вниз, поразив ей глаза и рот. У Чуньтао широко раскрыла рот, закричала, как умирающая крыса, ее лицо было покрыто кровью.
Аньчжу отвернула лицо.
Мастер Цянькунь сказал Аньчжу: «Не жалей её. Если ты сейчас проявишь к ней доброту, то потом пожалеешь».
«Почему она ответила на доброту враждой? Мы помогли ей, потому что нам было жаль ее дочь, а она вместо этого навредила Сяньцзин». Аньчжу наблюдал, как меч из персикового дерева пронзил живот У Чуньтао, оставив большую дыру, из которой выползли извивающиеся, толщиной с большой палец, черви, покрытые толстыми кровеносными оболочками, которые боролись и разбегались во все стороны.
«Вы можете быть добры к другим, но они могут этого не оценить или не понять. Это верно даже для людей, не говоря уже о призраках». Даосский священник стряхнул кровь со своего меча и с презрительным «пыхтением» выплюнул полный рот белого вина на пустое тело У Чуньтао. Она свернулась калачиком, сжав кулаки, и превратилась в лужицу гноя.
«Она умерла, охваченная сильной обидой, поэтому её душа не могла уйти, а дух не мог рассеяться. Теперь всё в порядке. Мне самому немного жаль её, но это неважно. Так я зарабатываю на жизнь», — продолжил даос Цянькунь, обращаясь к Аньчжу. — «Позже ты можешь посыпать здесь серой, и всё будет хорошо».
"Правда?" — Аньчжу вытерла пот со лба.
Даосский священник кивнул и собрал вещи. «Она больше не появится. Не беспокойтесь о деньгах, просто переведите их на мой счет на следующей неделе. Помните, это счет в HSBC, не перепутайте».
Старик Ло передал сумку Ань Чжу, а затем, пьяный, вернулся домой спать. В саду остался только Ань Чжу, безучастно глядя на жидкость, образовавшуюся от таяния персиковых цветов.
Впервые в жизни я обнаружил, что сера пахнет так приятно.
Разбрасывая конфетти, У Чуньтао почувствовала, что кто-то стоит у нее за спиной.
Обернувшись, я увидел Лао Ло, от которого сильно пахло алкоголем. «Что... ты делаешь? Я... забыл ключи».
«Вот, держи! Ты меня до смерти напугал». Аньчжу нетерпеливо достал ключ. «Не запирай дверь, я войду позже».
Старый Ло, пошатываясь, вошёл внутрь.
Грязь была покрыта серным порошком, из которого исходил слабый дым, и пузырьки один за другим поднимались к глазам У Чуньтао, у которых не было белков.
Когда я позвонила Сяньцзин, она уже спала. Получив звонок, она тут же пришла в восторг: «Правда? Это невероятно! Правда? Она действительно исчезла?»
Е Ю проснулся от шума. "Что случилось? Кто пропал?"
Сянь Цзин повесила трубку и бросилась к Е Ю: «Я так счастлива, что не могу уснуть».
«Тогда, может, вместе совершим что-нибудь плохое?» — вмешался Е Ю.
Прежде чем Сяньцзин успела ответить, ей на голову натянули одеяло, и она начала ворочаться в постели.
В соседней комнате Хань Мэй и Сянь Шиюй уже спали. Они редко занимались сексом; после тридцати лет они знали друг друга слишком хорошо, до мельчайших деталей — каждую родинку на теле друг друга. Заниматься любовью казалось бессмысленным. Превращение из влюбленных в семью было незаметным, от страсти к спокойствию, от смятения к зависимости. Это тот вид совместной старости, о котором все мечтают, то тихое, повседневное счастье, которое все упускают из виду.
(тридцать)
Аньчжу отвел Сяньцзин в сад, где на земле оставались следы серной пыли. Аньчжу, тяжело сглотнув, ярко описал увиденное: «Он просто так, понемногу, уколол ее, и из ее желудка вылезло множество насекомых».
Сяньцзин почувствовала некоторое отвращение. «На самом деле, она тоже довольно жалкая».
Ань Чжу тут же перебила: «Мастер Цянькунь сказал: если вы пожалеете её, кто пожалеет вас? У призраков нет человечности».
Сянь Цзин кивнула. «Значит, она больше не появится?»
«Да, даосский священник сказал, что её душа рассеяна. Кстати, вы подготовили 50 000 юаней? Я отправлю их ей сегодня». Ань Чжу протянула руку.
«Я сейчас же принесу». Сяньцзин посмотрела на пышный сад, где подсолнухи ярко улыбались солнцу, а воздух был свежим. Осень — это время года, когда всегда хорошая погода.
Е Ю достал карточку и протянул её Сянь Цзин: «Возьми сама, пароль — твоя дата рождения».
Сяньцзин взял его и сказал: «Я верну его тебе как можно скорее».
Ты рассердилась и надула губы: «Что моё, то твоё, а что твоё, то всё ещё твоё. Не говори „возврати“, ты же моя жена».
Аньчжу наблюдала за всем этим, думая про себя: «Когда же я буду так же счастлива, как Сяньцзин?» К сожалению, Шиту был в Токио, либо учился в классе, либо мыл посуду в ресторане.
Аньчжу занималась переводом денег. Сяньцзин стояла у стойки и сказала: «Нанять колдуна тоже недешево. А поймать призрака стоит очень дорого».
Аньчжу повернулся к Сяньцзин и сказал: «Как думаешь, нам повезло? Он дал нам 5% скидку, и нам не нужно было записываться на прием. Если бы мы следовали обычной процедуре, мы бы, наверное, не выдержали ожидания».
«Как вы с ним познакомились?» — с любопытством спросила Сяньцзин.
«Когда он был беден, он открыл на улице ларек с гаданием, но никто ему не верил. Мне стало его жаль, поэтому я бросил жребий и дал ему пятьдесят юаней. Потом я оставил свой номер телефона». Сяньцзин вспомнил эту сцену прошлой зимой: руки даоса, посиневшие от холода, и его благодарные глаза.
Насколько точны его предсказания?
«Я не знаю, в любом случае, это было о будущем, так что никто не знает, насколько это точно. Но он сказал, что Ши Тоу будет далеко от меня, а потом Ши Тоу сказал, что собирается учиться в Японии». Ань Чжу взяла квитанцию у банковского кассира и, идя дальше, сказала: «Позже, когда мастер Цянькунь добился успеха, он не забыл поблагодарить меня за то, что я была его клиенткой, и так мы познакомились».
«Куда ты сейчас идёшь? Приходи ко мне домой. Останься до следующей недели, у меня день рождения», — сказал Сяньцзин.
Ань Чжу остановила такси. «Нет, я уже взяла несколько выходных из-за этого. В любом случае, сейчас я свободна. Если я скоро не вернусь на работу, то потеряю её. Мне нужно кое-что уладить в Каменном доме. Я поеду первой. Мы можем связаться друг с другом, если что-нибудь случится».
Сянь Цзин шла одна по улице, проходя мимо магазина свадебных платьев. Глядя в витрину, она почувствовала приятное волнение. Она позвонила Е Ю, но он был занят и не смог приехать за ней.
Занят? Означает ли фраза «занят» у мужчины, что он устал от женщины рядом с ним? У него нет работы, так чем же он занят? Я много об этом думала, но не могу найти ответ. Возможно, лучше об этом не думать. Единственный способ что-то понять — перестать об этом думать.
Она взяла такси домой, но Лао Ло там не было. В доме было тихо, и мстительные духи, которые раньше бродили по ступенькам, исчезли. Сянь Цзин почувствовала облегчение. Она навела порядок в шкафу Е Ю. Какая непослушная девочка! Грязная одежда была разбросана повсюду, и даже пара нестиранных трусиков была запихнута в чистую одежду. Сянь Цзин не могла сдержать смех.
Послеполуденное солнце было чудесным. Я постирала одежду и развесила ее сушиться на крыше. Дуновение ветерка, и одежда словно танцевала. В этот безмятежный день я заварила чашку чая из жимолости, любовалась далеким пейзажем, лениво греясь на солнце, с полузакрытыми от удовольствия глазами, мечтая о будущем. Некоторые люди, даже если они рядом каждый день, все равно скучают по тебе; это и есть чувство любви.
Машина подъехала и припарковалась в гараже. Е Ю и Лао Ло подошли к ним, болтая и смеясь. Сянь Цзин наблюдала за ними сверху. Это был ее парень — молодой, жизнерадостный и прямолинейный, иногда озорной, что одновременно забавляло ее и необъяснимо разбивало ей сердце.
Когда Е Ю обнял Сянь Цзина, от него пахло краской.
По восторженному приглашению Сянь Цзин, Лао Ло наконец согласился поужинать с ними. На самом деле, он давно этого хотел, но ему было слишком неловко. Долгое время подавленное желание Е Ю поесть китайской еды наконец-то вырвалось наружу. Не успел Е Ю закончить есть, как Лао Ло уже наполнил свою тарелку рисом из кастрюли, сказав: «Кто первый, тот и получит».
Е Ю посмотрела на Сянь Цзина с обиженным выражением лица: «Впервые вижу, чтобы он так лихорадочно ел».
Сяньцзин с гордостью продемонстрировала свои кулинарные способности: «Вкусно, Лао Ло?»
«Вкусно, вкусно! В следующий раз приготовь побольше». Старый Ло посмотрел на Е Ю. «Тебе так повезло жениться на такой фее, как госпожа Сяньцзин».
Эта сцена напоминала семью из трёх человек, что немного растрогало Е Ю. Жаль, что родителей уже не было, иначе всё было бы ещё лучше.
Последнюю неделю, за исключением вечерних встреч с Е Ю, Сянь Цзин днем проводил дома один. Лао Ло тоже выходил, но когда его спрашивали, чем он занимается, он молчал. Сянь Цзин не стал расспрашивать дальше; спрашивать о том, о чем другие не хотят рассказывать, бессмысленно, и таковы уж умные люди.
«Завтра у тебя день рождения, чего ты хочешь?» — спросила Е Ю за ужином.
«Я приму всё, что ты мне дашь». Сянь Цзин, казалось, почувствовала, что Е Ю в это время пренебрегает ею. Она так устала, когда легла спать той ночью, что у неё даже не было сил лечь на кровать. Она добавила: «Приведи Ань Чжу на ужин завтра вечером».
«Хорошо, я дам тебе это завтра». Е Ю подмигнул Лао Ло.
Сянь Цзин сидела с завязанными глазами на заднем сиденье машины, за рулём был Лао Ло, а рядом с ней сидел Е Ю. Она чувствовала себя несколько неловко. Куда они едут? Что они собираются делать? Двадцать восемь лет — не слишком ли она стара? Что им съесть на ужин…?
Когда они вышли из автобуса, Е Ю по-прежнему отказывалась позволить Сянь Цзин снять повязку с глаз. Сянь Цзин почувствовала себя так, словно попала в незнакомую обстановку, освежающий аромат кофе и тихая музыка.
Когда с Е Ю сняли повязку с глаз, она улыбнулась про себя, огляделась и увидела небольшой бар, в котором не было посетителей.
«Ты забронировал всё это место для празднования моего дня рождения сегодня вечером?» Сяньцзин очень понравилась здешняя обстановка; здесь было очень комфортно.
Йе Ю кивнул. «Тебе должно понравиться».
Подойдя к входу, Сяньцзин немного разволновалась. Бар назывался «Тихий бар». Она знала, чем Е Ю занимался в последнее время, знала, почему ему болел ноготь, знала, откуда исходит запах краски, и знала, что он любит её, и вот как он это выражает.
«Подарок на день рождения», — сказала Е Ю, прежде чем сесть в машину. «Больше не смотри на начальницу, поезжай за своей подругой Чжучжу. Может, она уже нарядилась и ждет тебя дома».
Лао Ло открыл дверцу машины для Сянь Цзин.
В двадцать восемь лет Сяньцзин впервые открыла собственный бар.
(31)
«Тихий бар» открылся с большой помпой, и Сяньцзин наконец-то получила «работу», а не была домохозяйкой. Кофе, который она варила сама, привлекал множество клиентов. Днем она также продавала закуски. Музыка, игравшая днем, была без слов, только едва слышные звуки. Бизнесмены, отдыхающие после работы, влюбленные пары и одинокие люди с разбитым сердцем — каждый столик рассказывал свою историю.
Ночью это место превращается в таверну, где мужчины и женщины, топящие свои печали в алкоголе, собираются вместе. Среди хаотичной музыки и тусклого освещения виднеются одинокие фигуры и бросаются неоднозначные взгляды.
Е Ю тоже приходил, иногда притворяясь клиентом, садился за барную стойку и безучастно смотрел, как его жена протирает прозрачные бокалы под светом. Такой способный, такой спокойный. Оказывается, работа может сделать женщину счастливой, даже если она устала, это приятная усталость.
«Опять наблюдаешь? Как же это раздражает». Сянь Цзин почувствовала на себе взгляд Е Ю. Время закрытия приближалось, и Ань Чжу, которая уволилась, чтобы помочь, сегодня ушла домой пораньше. Она слышала, что у нее снова возникли проблемы с управляющей компанией.
"Ты выйдешь за меня замуж, как тебе это?" — спросила Е Ю, поцеловав Сянь Цзин в отсутствие окружающих.
«Мне страшно», — честно выразила свои чувства Сяньцзин.
«Чего ты боишься?» Это были не те слова, которые ты хотел услышать.
«Боюсь, я выбью себе зубы от смеха, если буду слишком счастлива», — сказала Сяньцзин, опустив взгляд и смеясь.
Счастье подобно этому: это всего лишь череда мгновений или фрагментов, и оно не может длиться вечно. Наши сердца изнашиваются неожиданными бедствиями.
Свадьба была простой, но пышной, свидетельство о браке было прекрасным, и на ней присутствовали все родственники Сяньцзин. Красное свидетельство стоило меньше 100 юаней, но их судьба была предрешена на сто лет. Сяньцзин выглядела как фея в своем белом свадебном платье, и Аньчжу, естественно, была ее подружкой невесты, благословляя свою лучшую подругу и начальницу. С тех пор как она начала помогать управлять баром «Юцзин», финансовое положение Аньчжу значительно улучшилось. Деньги делают людей счастливее, а Аньчжу была еще и красива. Она сделала прическу в самом дорогом салоне красоты, и многие холостяки на свадебном банкете просили у нее номер телефона.