Wen könntest du außer mir lieben - Kapitel 26

Kapitel 26

Это вызвало у всех взрыв смеха. Способность определять местоположение костей, даже не глядя, была как раз сильной стороной этой маленькой собачки.

Две сестры были молоды и беззаботны, и их веселье длилось лишь мгновение; они не имели в виду ничего плохого. Тетя Ван, естественно, понимала их ум и наивность, и ей было все равно, поэтому она не могла не смеяться вместе с ними.

Чаоге, стоявший снаружи кареты, улыбнулся, что случалось довольно редко. Он взглянул на Ту Шоусина и вдруг заметил, что тот, ехавший вперед, не глядя прямо перед собой, почему-то повернул голову в сторону. Неужели он тоже тайком смеялся?

Если бы это сказал кто-то другой, Лян Ку обязательно бы ответила тем же. Но поскольку эти слова прозвучали от сестер, все было совсем иначе; теперь они нежно улыбались друг другу.

Затем она вспомнила о том самом особом умении. Хотя сёстры, казалось, утверждали, что способность чувствовать человеческие кости в основном врождённая, она всё ещё не была в этом уверена. Поэтому она снова пошла спросить тётю Ван: «Тётя Ван, возьмёте ли вы меня в ученицы или нет?»

Тетя Ван перестала смеяться: «На самом деле, это не так уж сложно. Если с этим не родилось, то можно наверстать упущенное с помощью практики».

Услышав это, Лян Ку был в восторге.

Тетя Ван продолжила: «Но есть одно условие: каждый день нужно спать в могиле, полной костей. Через некоторое время ты естественным образом научишься чувствовать в них едва уловимые нюансы».

Услышав это, Лян Ку больше не мог радоваться. Казалось, это еще раз подтвердило старую поговорку: бесплатного сыра не бывает!

Когда смех утих, Сяо Цин вдруг вспомнила, что тетя Ван сказала лишь половину из того, что сказала ранее, и спросила ее: «Кстати, тетя Ван, что вы сказали, что делали?»

Ненавязчивое напоминание вернуло всех к тому, что только что сказала тетя Ван. Всех искренне интересовало, чем же на самом деле занимается эта уникальная и высококвалифицированная тетя Ван в реальной жизни.

Тетя Ван на мгновение замолчала, а затем медленно произнесла: «Красота. Я работаю в индустрии красоты».

Чаоге, тихо прислушиваясь снаружи, была слегка удивлена; она действительно не ожидала, что тетя Ван будет работать в индустрии красоты. Хотя у нее была очень светлая кожа, это не имело никакого отношения к уходу за кожей, а скорее объяснялось сильным влиянием элемента металла в ее натальной карте. Ее одежда и манера поведения также делали ее похожей на женщину из традиционного, величественного особняка.

В этот момент Лян Ку сказал: «О боже! Неудивительно, что у тети Ван такая прекрасная кожа, оказывается, она работает в индустрии красоты. Так похоже! Просто поразительно! Ах да, кстати! У меня есть личный вопрос, не могли бы я задать его тете Ван?»

Тётя Ван понятия не имела, что Лян Ку скажет дальше.

Лян Ку спросил: «Когда вы делаете им косметические процедуры, вы когда-нибудь задумываетесь о куче костей под вашими руками?»

Этот вопрос по-настоящему ошеломил тетю Ван.

«Убирайся!» — сердито отчитала Сяо Лин. — «Из собачьей пасти ничего хорошего не выйдет!»

Лян Ку изначально был упрямым ослом, ничего не боявшимся, но перед сестрами-близнецами он превратился в овцу и утратил всякое чувство сопротивления.

Когда зашла речь о чтении по костям, Сяо Цин вдруг вспомнила слова А Гуана из высказывания Лян Ку: «Ах да, мы кое-что упустили».

Когда все переключили внимание, Сяо Цин снова сказал: «Ах, Гуан, ты до сих пор не рассказал нам, как ты создаешь фигуры внутри человеческого тела с помощью рук».

Разговор в машине внезапно переключился на А-Гуана, и даже Чаоге на улице невольно оживился.

А Гуан слабо улыбнулся: «На самом деле, ничего особенного. Это тот же принцип, что и в фэн-шуй и рельефе местности. Меридианы и кости в человеческом теле образуют уникальный узор фэн-шуй в соответствии с судьбой каждого человека».

«Я просто использую колебания пяти элементов в каждый час, а затем регулярно массирую их, чтобы временно вызвать различные эффекты. Но как только час заканчивается, эти эффекты исчезают автоматически».

Все были поражены, никак не ожидая, что, отказавшись от практики управления ци, семья А-Гуан найдет уникальный способ постичь столь странную технику.

Чаоге была поражена. Она вспомнила, как ей повезло, что она не пожала руку А Гуану при их первой встрече, иначе она не знала бы, какие планы он мог бы у нее затеять.

Лян Ку был крайне недоволен, увидев, как А Гуан хвастается, и с презрительным видом сказал: «Неужели это так загадочно? Разве это не те самые навыки нанесения ударов по акупунктурным точкам, которые так превозносят в романах о боевых искусствах?»

Неожиданно А Гуан согласно кивнул: «Верно! Принципы очень похожи».

Сяо Лин заинтересовалась: «О! Знаю! В прошлый раз тетя Ван сказала, что тебе каким-то образом удалось рассеять ее убийственную ауру. Ты использовал этот метод массажа, применяя свои пять стихий, чтобы рассеять властную убийственную ауру?!»

Улыбка А Гуана стала еще шире.

Лян Ку был ещё больше раздражён. Казалось, он не сможет подавить А Гуана, пока не придумает решение. Внезапно его осенила блестящая идея, и он воскликнул: «Хе-хе, что в этом такого особенного! Вы, должно быть, никогда не слышали о магической и безграничной божественной технике!»

Как и ожидалось, все внимание, особенно сестер-близнецов, было приковано к происходящему. Чаоге тоже слушала с большим интересом, желая узнать, какими необычайными навыками обладает эта партнерша-нувориша.

Лян Ку на мгновение заинтриговал всех, а затем загадочно произнес: «Это… невидимость!»

И вот, на деревенской дороге, ведущей в уезд Цзюлу, группа людей непринужденно болтала. По оценкам, любой, кто не входил в эту группу, за исключением водителя и симпатичного, отстраненного мужчины, сидевшего по другую сторону машины, сошел бы с ума, услышав их разговор.

Что за люди находятся в этой машине? Куда они едут?

Уезд Цзюлу — единственный крупный город в радиусе 200 ли.

Благодаря своему расположению на крупной межпровинциальной транспортной магистрали с частым движением и быстрым развитием, городские масштабы здесь практически эквивалентны масштабам муниципального образования.

Около 15:00 Чаоге и его свита прибыли в уезд Цзюлу на этой огромной колеснице. Когда они впервые въехали в город, толпы были еще немногочисленны, и, помимо бесчисленных изумленных зевак, все было в порядке. Однако, как только они достигли центра города, они тут же вызвали транспортный хаос.

В конце концов, именно Лян Ку выступил вперед и преодолел все препятствия в бригаде дорожной полиции. Более того, беспрецедентным образом он получил единственную в истории уезда Цзюлу лицензию на управление конной повозкой, что позволило ему свободно передвигаться по главным дорогам города, которые принадлежали автомобильной промышленности.

Лян Ку не мог не испытывать самодовольства, думая, что какие бы другие методы ни использовались, ни один из них не был столь эффективен, как его навыки зарабатывания денег.

Но именно это частое использование денежных уловок в сочетании с недавними крупными расходами и тем фактом, что потребность в деньгах будет только возрастать, заставило Лян Ку начать беспокоиться о надвигающейся нехватке средств.

Для обеспечения бесперебойной работы этой команды и успешного проведения будущих раскопок Лян Ку глубоко ощущал тяжесть ответственности, лежащую на его плечах.

Глядя на очаровательные улыбки сестер-близняшек и манящую городскую жизнь, которую он так давно не видел, Лян Ку втайне принял решение. Ради других и ради себя самого он решил сделать еще один шаг и высвободить свой давно дремавший, непобедимый талант — лотерею!

Прежде чем покупать лотерейные билеты, Лян Ку должен помочь вам с несколькими вещами.

Сначала они отправились в крупнейшую в городе лавку традиционной китайской медицины и приобрели все необходимые А Гуану лекарственные травы. Большие и маленькие пакетики, завернутые в грубую желтую бумагу, мгновенно наполнили весь длинный вагон неповторимым ароматом различных китайских трав.

Лян Ку продолжал глубоко вдыхать, что вызвало любопытство Сяо Цин: «А? Аку, я не ожидал, что тебе тоже понравится запах трав!»

«Аку», очевидно, относится к Лянку, но совершенно неясно, когда именно это название было изменено.

Однако несомненно, что Лян Ку заметил, что когда сёстры называли его «А Гуан», он вдруг почувствовал, что слово «А» несёт в себе некий личный смысл, поэтому он настоял на том, чтобы сёстры тоже называли его Лян Ку таким же образом.

Хотя Сяолин однажды сказала, что не знает, почему ей всегда становится не по себе, когда она называет «Аку» так, это только укрепило уверенность Лянку, потому что, что бы она ни чувствовала, это доказывало, что у сестер есть чувства друг к другу.

Сяо Лин добавила: «Да, это самый элегантный аромат в мире!»

Лян Ку, конечно, не знал значения слова «элегантность». Он лишь услышал это слово и подумал, что герой и красавица разделяют одно и то же мнение. Он несколько раз кивнул и сказал: «Да, да, да! Этот травяной запах — это благо. Он может лечить болезни. Тебе стоит понюхать его еще несколько раз. Тебе не понадобятся лекарства целый год».

Услышав это, все пассажиры автобуса тут же упали в обморок.

Следующее место, которое мы посетим, имеет некоторое отношение к самому Лянку: Музей культурных реликвий уезда Цзюлу.

Поскольку специализированные археологические инструменты редко встречаются на рынке, а даже если и встречаются, то купить их все непросто, Чаоге подумала о музее культурных реликвий уезда, где работала Му Цимин, надеясь, что там могут быть необходимые материалы.

Лян Ку еще до отъезда планировал посетить место, где когда-то жил его дед по материнской линии, Му Цимин. На этот раз предложение Чаоге оказалось как нельзя кстати.

К моменту прибытия группы из Чаоге, окружной музей уже почти закрывался. И без того тихий музей в это время стал еще более пустынным.

Сначала Чаоге, Лянку и четыре сестры отправились прямо в кабинет куратора, где обнаружили, что куратор взял с собой группу доверенных лиц на Мальдивы для осмотра. Хотя никто не мог понять, какая связь у тропического курорта для пар с местным музеем культурных реликвий окружного уровня, факт оставался фактом: они действительно там побывали и находились там уже давно.

В результате никто во всем музее не сдержал своего слова.

Чаоге и остальные отправились искать кладовщика, отвечающего за хранение товаров. К своему ещё большему ужасу, они обнаружили, что этот пенсионер, теперь работающий неполный рабочий день, был образцом преданности своему делу. Хотя Лян Ку пообещал вернуть в пять раз больше или оставить большой залог, старый кладовщик просто сказал с сильным местным акцентом: «Ни за что!»

Не имея другого выбора, группа решила прибегнуть к силе, если мягкие методы окажутся неэффективными.

Две сестры объединили усилия, чтобы изменить биологическую временную зону музея, в результате чего все находящиеся внутри люди погрузились в глубокий сон. Это не только открыло всем глаза, но и напомнило Чаоге о странном случае с торговцами антиквариатом в соседней деревне, о котором им когда-то рассказывал Цучимори; методы, использованные в обоих случаях, были поразительно похожи.

Это также заставило Чаоге кое-что понять.

Клан Пяти Элементов и Клан Шести Цзя Сюнь значительно различаются в своих методах руководства. Хотя оба клана сначала определяют фэншуй-паттерн улиц и зданий в месте, которое необходимо обустроить, затем они используют различные комбинации Великого Герцога, Контура, Рассвета и Часовой Постройки года, месяца, дня и часа, чтобы воздействовать на внутренние силы этого фэншуй-паттерна, тем самым создавая различные эффекты для людей и вещей.

Однако очевидно, что движущая сила клана Пяти Элементов больше сосредоточена на внутренних силах Пяти Элементов, взаимодействующих между ландшафтом и зданиями, в то время как клан Шести Цзя Сюнь больше фокусируется на применении времени.

Таким образом, Чаоге понял истинный смысл Шести Цзя Сюнь.

В нумерологии первоначальное значение шестидесятилетнего цикла (六甲旬) — это обозначение шестидесятилетнего цикла года, месяца, дня и часа. Например, если текущее время выражено по лунному календарю, это будет: год И-Ю, месяц Цзя-Шэнь, день И-Чоу, час И-Ю.

Размышляя об этом, Чаоге невольно подумал: если объединить клан Пяти Стихий, который делает акцент на использовании местности и пространства, с кланом Шести Цзя Сюнь, который фокусируется на использовании времени, какие мощные и удивительные эффекты это произведёт?

Поскольку Чаоге никогда не практиковал техники проводников ни одного из кланов, эта мысль лишь мелькнула у него в голове, и он не стал зацикливаться на ней. Однако Чаоге не осознавал, что неосознанно приближается к сути древней техники проводников. В этот момент, глядя на удивительные способности Лян Ку, он невольно потёр руки, испытывая неописуемую привязанность к своим сёстрам. Более того, он с важным видом расхаживал среди различных ценных артефактов, выставленных в музее, испытывая неудержимое волнение.

Это понятно; таковы уж люди. Чем больше они осознают, что могут быть свободны от обычных законов и человеческих ограничений, тем сильнее испытывают своего рода бунтарское, триумфальное чувство.

Это чувство было еще более выраженным и сильным у Лян Ку, который не был ни злодеем, ни джентльменом.

Разумеется, после того как все погрузили в машину необходимые профессиональные археологические инструменты, они не забыли оставить расписку и сумму наличных денег на видном месте на складе, которой хватило бы, чтобы покрыть пятикратную стоимость вывезенных инструментов.

Совершив этот невероятно захватывающий и приятный подвиг, Лян Ку невольно почувствовал укол вины, вспоминая, каким было это место, когда-то бывшее резиденцией его деда по материнской линии, имевшего огромное значение для семьи Лян. Он решил вернуться и исправить ситуацию, как только будет решен важный вопрос в деревне Муцзя.

К тому времени, как все мелкие дела были завершены, уже почти наступил вечер.

Лян Ку нашел для всех самый роскошный отель в городе, и они с нетерпением ждали возвращения в деревню Муцзя рано утром следующего дня.

*******

После ужина было еще не поздно. У Лян Ку наконец-то появилось свободное время; пришло время раскрыть свои уникальные способности.

Но чем ближе был решающий момент, тем больше его тревожило. Он снова немного волновался; в конце концов, прошло столько времени с тех пор, как он совершил то чудо в истории лотереи, и он задавался вопросом, будет ли ему по-прежнему так же везти, как раньше. Поэтому он тайком отвел Чаоге в сторону, желая помочь ему еще раз взглянуть на фэн-шуй своего лица.

Чаоге была озадачена, не понимая, что задумал этот мальчишка. Наконец она поняла, что Лян Ку возвращается к своим старым привычкам. Поэтому она просто ответила: «Надеюсь, власть семьи Лян на протяжении десяти поколений не будет ограничиваться лишь покупкой лотерейных билетов».

С этим двусмысленным и загадочным заявлением в голове Лян Ку отправился в ближайший лотерейный центр.

Вероятно, все лотерейные центры по всему миру выглядят одинаково: небольшие витрины, на которых размещена всевозможная информация о лотерейных призах.

Однако это место немного отличается, потому что рядом с входом стоит старик, продающий гадание по знакам зодиака на каждый год.

Лян Ку видел много уличных торговцев, зарабатывающих на жизнь таким образом, но он восхищался стариком с острым лицом и обезьяньими щеками, который вел себя непринужденно, но не упускал из виду ни одного прохожего. Именно он придумал такой трюк.

Поскольку большинство людей, покупающих лотерейные билеты, мечтают о счастливом выигрыше, они, естественно, внимательно следят за своим годовым состоянием. Это эффективно завоевывает сердца и умы целевой группы потребителей, что неизбежно приводит к резкому росту продаж.

По сути, подобная мелочная коммерческая тактика, заключающаяся в извлечении прибыли за счет эксплуатации слабостей людей, практически ничем не отличается от методов господ, действующих в стенах храма Гуаньинь. При обычных обстоятельствах Лян Ку определенно не обратил бы на это внимания.

Но на этот раз все было иначе. На этот раз он хотел купить лотерейные билеты, поэтому, естественно, обладал типичными психологическими чертами многих игроков. Более того, загадочное замечание Чаоге ничего конкретного ему не говорило.

И вот, войдя в лотерейный центр, он обернулся, выглядя совершенно разочарованным: «Эй, старик, я не верю твоей чепухе! Если бы не то, что у тебя сейчас трудности…»

Старик даже не взглянул на него, и прежде чем Лян Ку успел закончить фразу, спокойно произнес: «Два юаня за штуку».

Черт! Посмотрите на лицо этого старика, у него явно отношение типа «либо принимайте, либо нет», и он прекрасно знает, о чем думают игроки в лотерею.

Это сильно задело самолюбие Лян Ку, но он не хотел сдаваться, не купив это. Поэтому, возмущенно пробормотав, он вытащил два юаня: «Черт, здесь даже на юань дороже, чем за границей…»

Тщательно изучив годовой прогноз судьбы, который был лишь немного больше обычной страницы книги, я не мог не почувствовать беспокойство. Этот год совпал с моим годом рождения, который обычно называют годом оскорбления Тай Суй. Даже если и будут хорошие, и плохие события, взлетов и падений будет больше, чем падений.

Хотя Лян Ку знал, что его судьба несколько отличается от судьбы других, он сам объяснить это не мог.

Несмотря на растерянность, Лян Ку вошел в лотерейный центр.

Ух ты! Не может быть, чтобы это было так странно!

Мало того, что не существовало лотерейных билетов, которые можно было бы купить и выиграть мгновенно, так Лян Ку, купив несколько существующих типов лотерейных билетов, обнаружил еще и серьезную проблему…

Хотя общая сумма выигрышей в этих лотереях достигла поразительных размеров, все они будут разыграны через два дня. Более того, Лян Ку вспомнил сложные процедуры, которым он раньше следовал при получении своих призов; чем больше выигрыш, тем дольше длилось его получение.

Действительно ли год рождения полон взлетов и падений?

«Нужны деньги? У меня есть способ».

Как раз в тот момент, когда я почувствовал раздражение, я услышал у дверей голос старика, продававшего ежегодные гадания.

Лян Ку обернулся и увидел старика, смотрящего на него с редкой улыбкой.

Хотя улыбка старика в тот момент показалась Лян Ку бесспорно хитрой, к его несчастью, старик снова покорил сердце Лян Ку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema