Wen könntest du außer mir lieben - Kapitel 34

Kapitel 34

Лян Ку, прихлёбыв почти всю тарелку супа, всё ещё желая добавки, с некоторой радостью воскликнул: «Вкусно! Так вкусно! Тётя Ван, я и не знал, что у вас есть такой особый талант. Помимо того, что вы эксперт по костям, вы ещё больший эксперт по костному бульону!»

Мгновенное наслаждение Лян Ку похвалой в адрес других заставило его забыть о чувствах остальных, кто ел. Пока они наслаждались едой, ему в голову пришёл образ иссохших, бледных человеческих костей.

Сяо Лин игриво отругала его: «Гав-гав-гав, ты даже усидеть на месте не можешь, когда есть кости, непослушный Лян Ку!»

Лян Ку понял, что происходит, глупо усмехнулся, взял большую суповую миску и, подобно благородному рыцарю, пьющему вино, залпом выпил остатки супа.

После ужина все начали строить предположения о завтрашних раскопках, делясь надеждами и делая случайные догадки. Все больше и больше восторженных жителей деревни собирались вместе, время от времени вставляя в разговор анекдоты из сельской местности, доводя атмосферу до апогея. Шум продолжался до поздней ночи, после чего постепенно стих.

Когда человеческие голоса затихли, деревня, залитая чистым лунным светом и редкими звездами после дождя, внезапно наполнилась хором лягушек.

Чаоге, Лянку, Агуан и старый игрок спали в фермерском доме. Было уже за полночь, и Агуан, ведущий очень размеренный образ жизни, уже спал. Лянку и старый игрок, заснувшие, как только их головы коснулись подушки, спали еще крепче и совершенно не осознавали происходящего вокруг.

Только Чаоге оставался в полусонном состоянии, его разум все еще был затуманен. С момента удара молнии он все больше ощущал множество едва заметных изменений в своем теле. После повторной стимуляции Инь-огнем Ямы Человеческих Костей эти изменения стали еще более выраженными.

Во-первых, я стал меньше спать, но, наоборот, почувствовал себя энергичнее; затем мой аппетит тоже день за днем снижался, и каждый раз, когда я съедал немного больше, я испытывал неописуемую жару и раздражительность.

Кроме того, тело Чаоге стало необычайно чувствительным. Он даже отчётливо чувствовал, как ветерок, дующий через окно, разделяется на несколько потоков, которые ударяются о стены комнаты с разных сторон, а затем отскакивают и рассеиваются во все стороны.

Чем дольше вы находитесь в полусознательном состоянии, тем чувствительнее становитесь к этому ощущению.

В этот момент по всему телу равномерно циркулировал легкий, но мягкий поток.

Помимо смутных воспоминаний о словах старого игрока, Чаоге больше не знала, как направлять или использовать этот поток. Она просто позволила ему течь, как нежный ручеек, по ландшафту собственного тела. Погруженная в это чудесное чувство, она постепенно заснула.

Но среди многочисленных изменений в Чаоге одно осталось практически неизменным: обилие снов.

Чаоге с детства была склонна к сновидениям, что, возможно, связано с её вдумчивым и немногословным характером. Особенно в детстве, когда у неё был аутизм, она долгое время с трудом различала сны и бодрствование. Она жила в хаотическом состоянии, где реальность и иллюзия чередовались.

Хотя с возрастом Чаоге постепенно выходил из своего уединенного мира, сны оставались его постоянным спутником в этом другом мире.

Длинный и сложный мир сновидений Чаоге на самом деле довольно прост. Он в основном состоит из повторяющихся фрагментов детства или даже более раннего детства.

Кроме того, все эти фрагменты снов объединяет одно: почти в каждой сцене присутствует только Чаоге.

Сегодня мне приснился сон, который постоянно повторялся, и в нем фигурировала не только сама Чаоге, но и рыбка — прозрачная игрушечная рыбка, наполненная всевозможными разноцветными конфетами.

Рыба висела в воздухе, а под ней неподвижно лежал на спине Чаоге.

Долгое время Чаоге посвящала себя размышлениям об этих повторяющихся снах. Судя по этому состоянию полного отсутствия самостоятельности, Чаоге, которая сейчас смотрит на рыбу, должно быть, очень молода, настолько молода, что ей трудно даже встать.

Но как у нормального человека может быть такая четкая память о столь юном возрасте, если даже ползание дается ему с трудом?

Здесь Чаоге испытывает некоторые трудности с объяснением своих слов. Иногда даже он сам ошибочно полагает, что этой сцены не существует, или что это всего лишь яркий и реалистичный сон из его детства.

Но этот сон внезапно немного отличался от обычного. Раньше он постепенно исчезал, когда рыба и Чаоге смотрели друг на друга, но сегодня всё было иначе.

Всё началось с того, что рыба висела вверх ногами в воздухе. Две белые конфетки за большими прозрачными глазами рыбы постепенно покраснели, словно два налитых кровью человеческих глаза, пристально смотрящих на Чаоге.

Сразу после этого все разноцветные конфеты в брюхе прозрачной рыбки окрасились в ужасающий кроваво-красный цвет, словно заколдованные, и мгновенно превратили всю прозрачную рыбку в ужасающую кровавую рыбу с парой кроваво-красных глаз мертвой рыбы.

Когда кроваво-красная рыба начала пульсировать и капать кровью, Чаоге почувствовал, как сильно заколотилось его сердце. Он был озадачен; его самообладание во сне было далеко не таким сильным, как в бодрствующем состоянии. Он даже попытался закричать, но ни звука не вырвалось.

Он пытался сопротивляться, но его тело совершенно не реагировало.

В тот момент, когда он был на грани обморока от сильного страха, кровавая рыба с мертвыми глазами исчезла, а на ее месте появился темно-красный объект.

Чаоге быстро проснулась от своего сна и постепенно ясно увидела красный предмет. Оказалось, это был кусок красной ткани, свисающий с потолочной балки.

Эту красную ткань почти всегда привязывают к каждому фермерскому дому во время возведения кровельных балок, на удачу.

Чаоге спал на спине, красная ткань висела прямо над его головой.

Чаоге глубоко вздохнул и понял, почему рыба из сна стала красной. Должно быть, это произошло потому, что в тот момент, когда сон рассеялся, Чаоге увидел красную ткань, и красный цвет в лунном свете оказал определенное стимулирующее воздействие на нервы, вызвав тем самым это ужасающее подсознательное преображение.

Но тут Чаоге внезапно пришла в голову мысль: если это так, то Чаоге, должно быть, открыла глаза во сне, иначе как она могла увидеть ту красную ткань, которая пробудила в ней ужасающее сознание?

Но эта мысль лишь мелькнула в голове Чаоге и не стала развиваться дальше.

Но как только он перевернулся и лег на бок, чтобы снова заснуть, Чаоге внезапно заметил, что на канге (греемой кирпичной кровати) кого-то нет. Присмотревшись, он понял, что пропавшим человеком был не кто иной, как старый игрок.

В пятой главе третьего эпизода, «Битва за выход из тупика», каждый случай анализируется по отдельности.

Старый игрок старел и слабел, поэтому для него было обычным делом вставать по ночам.

Чаоге не обратила на это внимания и закрыла глаза, чтобы снова заснуть, но кошмар, который ей только что приснился, лишил ее сонливости. Как только она закрыла глаза, она отчетливо услышала стрекотание насекомых, шелест травы и другие звуки природы.

Чаоге просто позволил событиям развиваться своим чередом, его мысли блуждали, иногда он думал о завтрашних раскопках, иногда о многочисленных изменениях, произошедших за последнее время.

Под ритмичное стрекотание насекомых по ночам Чаоге постепенно начала засыпать. Как раз когда она медленно погружалась в сон, в её сердце необъяснимым образом возникло странное чувство, и она снова проснулась, сама того не осознавая.

Чаоге с детства был задумчивым и немногословным. С годами у него выработалась привычка к логическому мышлению. Всякий раз, когда происходит что-то необычное, он, даже если не сразу это замечает, всегда испытывает странное чувство в подсознании.

После тщательного обдумывания Чаоге понял, что, хотя в последние дни произошло много неожиданных событий, это странное чувство, должно быть, возникло совсем недавно.

Чаоге не смогла придумать решение, поэтому перевернулась и приготовилась снова заснуть. Но как только она перевернулась, слегка приоткрыла глаза и снова закрыла их, она заметила кое-что: место старого игрока на канге по-прежнему было пустым.

Чаоге, который уже перевернулся, перевернулся снова. Внезапно он понял, что это за подсознательное чувство. Он отчетливо слышал даже самое слабое стрекотание насекомых, но как мог старый игрок, которого так долго не было, быть совершенно безмолвным?

Чаоге приподнялся и снова внимательно прислушался, но человеческого голоса по-прежнему не было.

Как ни странно, Чаоге тихо слез с канга (обогреваемой кирпичной кровати) и толкнул дверь, чтобы выйти.

Почти ни у одного из домов здесь нет стен с внутренним двором; у некоторых есть лишь несколько рядов шатких заборчиков из засохших веток, а у некоторых таких заборчиков вообще нет. При свете луны Чаоге могла видеть далеко вдаль, но не могла разглядеть даже половины тени старого игрока.

Это еще больше встревожило Чаоге. Если он не вставал посреди ночи, куда мог отправиться старый игрок, незнакомый с местностью, в кромешной темноте?

Чаоге вышел из двора и начал неспешно осматривать деревенскую улицу, попутно проводя более детальный анализ старого игрока, чем когда-либо с момента их первой встречи.

На самом деле, Чаоге давно сомневался в личности старого игрока. Даже если использование молнии для активации энергии внутри тела Чаоге было всего лишь удачной догадкой, как можно объяснить технику привлечения молнии в комнату с помощью ладони? Если же это тоже было воспринято как чудесное совпадение, то это совпадение было поистине невероятно удивительным.

Впоследствии Чаоге также спросил Лян Ку, который присутствовал в тот момент, но Лян Ку всегда презирал старого игрока. Хотя в решающий момент его и запугала серьезность старика, впоследствии, увидев этого высокомерного игрока, он утратил весь свой первоначальный трепет и стал относиться к нему еще более презрительно.

Поэтому каждый раз, когда Чаоге спрашивал о технике «Призыв грома ладонью», Лян Ку разражался тирадой, плюясь при этом, словно хотел навесить на голову старого игрока все титулы самых известных мошенников страны.

Кроме того, старый игрок не был ни инвалидом, ни человеком с короткой продолжительностью жизни, и, исходя из его характеристик, он совершенно не подходил ни к клану Пяти Элементов, ни к циклу Шести Цзя. Поэтому, хотя у Чаоге было много сомнений, он никогда не мог быть уверен.

Хотя, когда его жизненная энергия была обращена вспять ямой с человеческими костями, Чаоге бессознательно применил технику направляющей ладони, которую старый игрок продиктовал ему, пока он был без сознания, это был лишь мимолетный момент в его безумии. Более того, за исключением этих двух случаев, Чаоге больше никогда не использовал эту технику самостоятельно. В большинстве случаев Чаоге позволял внутренней энергии свободно течь и циркулировать самостоятельно.

Кроме того, он был занят многочисленными утомительными работами по раскопкам руин древней деревни, поэтому не придавал этому делу особого значения. Но исчезновение старого игрока посреди ночи вновь вызвало подозрения у Чаоге.

Не успела она оглянуться, как Чаоге уже обошла небольшую деревню один раз, но так и не нашла старого игрока. Вся деревня спала, и слышна была только одинокая длинная тень Чаоге и звук ее шагов.

Чаоге остановился и некоторое время молча прислушивался на высоком хребте у въезда в деревню.

Была уже поздняя ночь, и воздух наполняли кваканье лягушек и насекомых. Маленькая деревня в лунном свете была совершенно темной, словно заброшенные руины, от которых оставались лишь смутные очертания.

Как раз когда Чаоге собирался повернуть назад, он внезапно услышал слабый странный звук среди множества обычных звуков природы. Но когда он прислушался внимательнее, странный звук растворился в звуках природы.

Чаоге успокоил свой разум и медленно закрыл глаза. Он попытался расслабить слух, не прислушиваясь и не умолкая намеренно. Наоборот, это сделало все звуки более отчетливыми.

Затем он снова услышал этот слабый, странный звук, похожий на тихий шорох падающей на землю земли, слабый и неразборчивый, как редкий клочок облака, проплывающий мимо полумесяца, от которого у него заколотилось сердце. Когда Чаоге определил источник звука, в его сердце внезапно возникло очень тревожное чувство, потому что тихий шорох доносился со стороны темной, мрачной ямы с человеческими костями в центре древних руин деревни вдали.

Чаоге открыла глаза, посмотрела на груду человеческих костей, а затем на опустевшую деревню. Впервые она почувствовала себя одинокой, но это чувство быстро сменилось сильным желанием завоевать территорию. Чем сильнее она ощущала давление, тем больше сопротивлялась, что было свойственно Чаоге.

Чаоге пошёл на звук, направляясь к яме с человеческими костями на далёком, ныне бесплодном, склоне и в полях древней деревни.

По мере приближения шелест становился все отчетливее, словно кусочки земли время от времени падали в яму с человеческими костями. Хотя он все еще был едва слышен среди стрекотания насекомых и шелеста травы, его странная диссонансная атмосфера в лунном свете все больше напрягала нервы.

Чаоге затаил дыхание и старался ходить как можно тише. Хотя казалось, что в яму с человеческими костями падает рыхлая земля, он смутно различал, что помимо кучи земли вокруг ямы, на склоне мелькал лишь бледный лунный свет.

С каждым шагом вперед Чаоге гадал, что же издает этот звук. Было ясно, что кто-то засыпает яму землей, но вокруг не было ни одного человека.

Может быть, кто-то находится в игровой яме? Если это человек, то может ли это быть старый игрок? Если да, то что он мог делать тайком посреди ночи? Если нет, то что же это могло быть?

Чаоге никогда не верил в призраков, но в этот момент его невольно пробрала дрожь.

Он невольно остановился и оглянулся. В безлюдной пустыне он не видел ничего, кроме себя посреди земли и темной, зияющей ямы человеческих костей перед собой, где земля обрушивалась с тихим шелестом.

Чаоге снова подняла ногу, один шаг, два шага, три шага, и раздался звук удара ее ноги о землю: один, два, три раза.

Когда Чаоге был в пяти шагах от ямы с человеческими костями, он увидел нечто, похожее на человеческую руку, медленно выглядывающее из темной ямы.

Чаоге внезапно почувствовал, как кровь прилила к голове. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного, даже когда сражался со старой колдуньей наедине, ведь тогда он определенно противостоял живому человеку. Но теперь, в темной яме, он действительно не знал, что его ждет.

Но это беспрецедентное чувство страха немедленно вызвало странное волнение в Чаоге.

Своим пронзительным взглядом он подошел ближе к яме.

Он все яснее видел, что из ямы медленно поднимались человеческие руки, старые и иссохшие, которые затем медленно собирали землю с края ямы и опускали ее на дно.

Чаоге подошел ближе к краю ямы, где руки почти касались его ног. В лунном свете Чаоге наконец смог разглядеть, что владельцем рук в яме был не кто иной, как старый игрок.

Глубокой ночью, в яме человеческих костей, что делает этот странный старый игрок?

Чаоге не крикнул, а подсознательно снова огляделся, а затем снова повернулся, чтобы внимательно понаблюдать за старым игроком.

Старый игрок все еще медленно зачерпывал землю в яму, один вверх, другой вниз. В тусклом лунном свете его глаза были полузакрыты, взгляд казался механическим и растерянным, словно он ходил во сне.

Чаоге снова осмотрел каждый уголок ямы. Луна высоко стояла в небе, и хотя свет был туманным, он все еще мог ясно видеть. Помимо нескольких оставшихся фрагментов человеческих костей, которые все еще светились слабым фосфоресцентным свечением, все, что осталось, — это старый игрок, который, казалось, находился во сне.

Чаоге не мог понять причину, но вдруг вспомнил протянутую руку женщины, держащей ребенка. Многие люди в этой яме были погребены заживо, прежде чем все они умерли, и действия старого игрока, набирающего землю в яму в этот момент, выглядели так, словно он постепенно закапывал себя заживо. Была ли какая-то связь между этими двумя событиями?

Действительно ли, как гласят народные легенды, могила насильственной смерти может призвать душу обратно?

Подумав об этом, Чаоге подсознательно дважды оглянулся и невольно почувствовал озноб.

Однако он быстро успокоился. Размышляя о том, как с момента прибытия в деревню Муцзя он, изначально не веривший в богов и злых духов, постепенно и неосознанно был осквернен народными обычаями, он не мог не посмеяться над собой.

Неожиданно, как только он расслабился, он внезапно почувствовал, что в окружающей местности и фэншуй, похоже, происходят какие-то необычные изменения.

Поскольку Чаоге был сосредоточен на звуке падающей в яму земли, он упустил из виду едва заметные аномалии в окружающем фэншуй.

Сердце Чаоге затрепетало, и она быстро успокоилась, что еще больше усилило это необычное чувство.

Следуя по следу, он быстро обнаружил несколько маленьких, ярко-зеленых глаз, тихо блестящих за грудой разбитой земли недалеко от ямы слева.

Сердце бешено колотилось, и Чаоге снова сосредоточил взгляд, постепенно разглядев, что за грудой обломков рядом друг с другом сидят три толстые крысы.

Три крысы! Снова три крысы! Три крысы, движимые магической силой!

Первая реакция Чаоге: «Закулисный организатор, который так долго отсутствовал, снова появился!»

В этот момент старый игрок, должно быть, был околдован тремя крысами и оказался в ловушке. Но почему этот скрытый человек с ужасающей магической силой нацелился на старого игрока, не обладающего магическими способностями?

У Чаоге не было времени обдумывать это; ее приоритетом было разбудить старого игрока. Но даже после того, как она несколько раз окликнула его и потрясла за плечо, старый игрок не подавал никаких признаков пробуждения.

Чаоге узнал, что старый игрок, не обладавший магическими способностями, был глубоко очарован. Если эту ловушку для трёх крыс не сломать, ему будет трудно проснуться.

Неожиданно, спустя полмесяца, Чаоге снова сталкивается с этим ужасающим невидимым человеком.

Единственное отличие заключается в том, что в прошлый раз Чаоге в деревне Муцзя был практически бессилен, а теперь он совершенно другой.

Хотя огромная и ужасающая энергия, порожденная молнией и Ци Сотни Костей, исчезла в одно мгновение, она стимулировала магическую силу огненного типа в теле Чаоге. Более того, эта магическая сила огненного типа циркулирует в теле Чаоге уникальным образом.

Разные места, одно и то же построение, одно и то же противостояние, разные обстоятельства.

Чаоге внезапно почувствовал прилив энтузиазма, что было нехарактерно для его обычно сдержанного характера, но это также еще раз доказало, что разрушительная сила внутри него постепенно меняет его.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema