Wen könntest du außer mir lieben - Kapitel 84

Kapitel 84

Выросший в окружении антиквариата, он слышал о подобных волшебных вещах только в мифологии. Он никогда не мечтал, что такое существует в реальности, тем более что ему доведется с этим столкнуться. Просто время и место были не совсем подходящими. Но ему было все равно. Даже просто взглянуть на это сокровище стоило бы того, даже если бы он умер.

Лян Ку с любопытством спросил: «Раз у тебя есть эти пять драгоценных горшков, ты что, глава секты? Если ты глава секты, почему ты боишься своего младшего брата?»

Старуха ответила: «Изначально, исходя из понимания моего младшего брата, он должен был стать главой секты. Однако, поскольку он был слишком мягкосердечен, Учитель посчитал, что он не подходит на эту должность, поэтому я неохотно стала главой секты. Но я никак не ожидала, что человек с добрым сердцем может стать таким ужасающим, если он станет безжалостным. Хотя его техника дыма теперь ничуть не уступает моей, он всё равно не подходит на роль главы секты».

Старуха вздохнула: «Мне плевать на мои собственные старые кости, но если рецепт и родовой сосуд будут потеряны, я не смогу встретиться лицом к лицу со своими предками».

Взгляд Гу Ао метался по сторонам, на его лице читалось слюнотечение.

Лян Ку поддразнил его: «Ради всего клана Ляньян и ради популяризации таинственной культуры нашей родины, в это кризисное время я думаю, Гу Ао, тебе следует стать учеником старушки!»

Мысли Гу Ао были раскрыты, но он не выказал ни малейшего намёка на покраснение. Вместо этого он серьёзно произнёс: «Хотя я, Гу Ао, не глуп, я осознаю себя. Искусство создания дыма — это глубокая наука, и для её освоения нужен гений, поэтому давайте не будем говорить о том, чтобы стать учеником».

«Но, честно говоря, я почувствовала огромную близость к бабушке Янь с первого взгляда. Мои бабушка и дедушка умерли, когда я была маленькой. Если бабушка Янь не возражает, пожалуйста, примите меня в качестве своей крестницы!»

Черт! Лян Ку чуть не упал в обморок. Хотя он и знал, что этот парень жадный и похотливый, после нескольких встреч, он никак не ожидал, что тот окажется настолько бесстыдным.

Гу Ао был человеком слова и точно знал, что сказать любому собеседнику. Он понимал, что пожилые люди, особенно пожилые женщины, любят, когда молодые люди пытаются сблизиться с ними ласковыми словами.

И действительно, ее ободряющие слова, похоже, значительно тронули обычно эксцентричную хозяйку дома.

Тронутая, старуха осталась невозмутимой; казалось, она намеревалась передать эту заметку Чаоге. Только подумайте, сколько людей в мире обладают талантом, превосходящим талант потомков Шэнь И?

Более того, как только Чаоге примет на себя обязанности главы клана Ляньян, даже если он не будет достоин стать главой потомков Шэньи, он все равно будет обладать определенными заслугами как глава клана. Это очень ценная возможность подняться по социальной лестнице.

Чаоге что-то почувствовала в словах и глазах старухи, но, всегда избегая обсуждения божественных способностей и необычайных техник, не собиралась принимать этот щедрый дар. Однако, не желая разочаровывать хозяек, она неопределенно сказала: «Если мы будем работать вместе, то, возможно, сможем преодолеть это испытание. Если Восемь Врат действительно захватили весь город, я думаю, они не будут сидеть сложа руки, пока твой младший брат Янь Цзыцин находится у власти, ведь Восемь Врат хотят заполучить меня».

Эти слова не означали ни отказа, ни согласия, чтобы не ввергнуть старушку в отчаяние. Что еще важнее, они раскрывали текущую ситуацию: каждый в городе хотел заполучить несравненное сокровище Шэньи, и Чаоге стал единственным ключом к разгадке этой тайны.

В борьбе за власть они неизбежно будут сдерживать друг друга, и жители Чаоге смогут воспользоваться пробелами, образовавшимися в результате этого конфликта.

Хозяйка квартиры была втайне встревожена. Этот потомок Шэнь И выглядел всего лишь на двадцать с небольшим лет. Хотя она не знала, что произошло, и он еще не полностью унаследовал потрясающие мир божественные искусства Шэнь И, он был так молод, но обладал таким спокойным и проницательным умом, позволяющим оценить ситуацию. Она верила, что со временем он снова вызовет бурю в мире искусств.

Видя, что Хай Ши (21:00-23:00) уже прошел, а Цзы Ши (23:00-01:00) приближается, старушка, хотя и знала, что различные силы не позволят Янь Цзыцин использовать ядовитый дым против людей в здании, все же заранее подготовилась на всякий случай.

Более того, кто знает, какие еще могущественные фигуры появятся после Янь Цзыцина, помимо Восьми Врат?

Хозяйка начала создавать дымовую завесу.

При ближайшем рассмотрении всего здания внезапно обнаруживается, что за его внешней простотой скрывается гораздо больше. Многие участки стен оборудованы скрытыми окнами, а также многочисленными вентиляционными каналами. С помощью небольших манипуляций можно полностью изменить циркуляцию воздуха внутри помещения.

В центральной части каждого комплекта скрытых дымоходов находится устройство для сжигания дыма. С одной стороны, оно может отводить ядовитые газы, попавшие снаружи, а с другой — распространять горящие внутри помещения ядовитые газы во все стороны здания.

Существует три типа таблеток для курения. Один из типов — это благовония, которые выглядят как горящие благовония и легко зажигаются, но их лечебные свойства быстро рассеиваются и слабы. В основном их используют для распространения в различных выходах и тайных проходах в целях самообороны.

Один из видов — это запечатанные воском пилюли, лечебные свойства которых превосходят свойства ароматических пилюль. Их медленно нагревают в небольшой угольной печи, и образующийся дым очень едкий и способен убить любого, кто войдет в здание в радиусе пяти метров.

Самым мощным из всех является третий тип алхимической печи, поскольку она способна создавать внезапно высокие температуры и позволяет использовать большие количества лекарств. Количество производимого ею дыма и его сила оказывают аномальное воздействие на человека и любой живой организм.

Еще один интересный аспект трех типов табачных таблеток заключается в том, что, хотя их запах самый слабый, они оказывают самое быстрое действие на любого, кто с ними соприкоснется. Они могут вызвать эрозию хрусталика глаза, и если не оказать своевременную помощь, повреждение может быстро распространиться из глаза в мозг.

Дым от таблеток может вызывать сильный страх и различные ужасающие галлюцинации. При сильном психическом стрессе он может спровоцировать различные серьезные расстройства в организме. Если отравление продолжается, это часто может привести к разрыву печени и желчного пузыря, а также к инфаркту миокарда.

Действие лекарства из котла проявляется медленнее всего, но как только оно начинается, вылечить его очень сложно. Этот дым может полностью разрушить нервную систему человека, подобно тому как дым в котле может убить кузнеца.

Три вида опиума классифицируются по степени контроля, который они оказывают на человека, а не по скорости их употребления.

Хозяйка, занимаясь организацией мероприятия, объяснила различные методы очистки табака и предупредила всех держаться подальше от окон и дверей, поскольку именно в этих местах легче всего отравиться. Она также дала каждому по кусочку заплесневелой кислой травы, чтобы они держали ее во рту, так как это могло нейтрализовать действие табачного отравления, которое производила хозяйка.

Это вызвало всеобщее недовольство, но Гу Ао, Лян Ку и Чао Гэ, не колеблясь, засунули в рот кислую травяную веточку.

Гу Ао, безусловно, боялся смерти. Что такое кусок заплесневелой травы? Он готов был бы съесть даже заплесневелое кислое дерево, лишь бы спасти свою жизнь.

Лян Ку пережил множество трудностей, поэтому для него это пустяк.

Однако Чаоге кое-что понимал в этом принципе. Не стоит недооценивать эти плесневые грибы; они обладают чрезвычайно сильной способностью к разложению, и, возможно, именно этот принцип они используют для детоксикации.

Увидев, что даже этот хулиган Гу Ао это проглотил, Скорпионовые Глаза тоже взяли это в рот. Он презрительно взглянул на колеблющегося старика Вана и выругался: «Не думай, что ты круче меня только потому, что ты полицейский!»

Старый Ван делал это только потому, что так поступали почти все остальные; даже если он терпел убытки или его обманывали, он был не единственным.

В итоге остались только тётя Ву и её дочь.

Тётя Ву стиснула зубы и нахмурилась, и после нескольких попыток ей наконец удалось пососать кусочек кислой травы.

Сяо Е уже почувствовала тошноту, и, увидев страдальческое выражение лица матери, она тут же решила, что ни при каких обстоятельствах не будет есть эту гадость.

В этот момент из заднего окна на первом этаже раздался необычный шум. Все бросились туда и были потрясены ужасающей картиной, которая предстала перед ними.

Двое мужчин, пытавшихся проникнуть внутрь через заднее окно, имели темные, синеватые лица, словно были до смерти напуганы. Их глаза были настолько изъязвлены, что глазные яблоки отсутствовали, а из наклоненных голов и глазниц вытекала густая жидкость, что явно указывало на отравление со стороны Дансяна.

Сяо Е тут же сильно вырвало. После рвоты она небрежно поправила волосы и, не говоря ни слова, засунула в рот заплесневелую кислую веточку травы и яростно начала ее жевать.

До прибытия Янь Цзыцина различные практикующие по очереди начинали свои атаки.

Поскольку земные жилы были запечатаны, магические силы были недоступны. Нападение на небольшое здание возглавляли в основном крепкие мужчины, владевшие боевыми искусствами.

Одни шли группами по два-три человека, другие — группами по восемь-девять, а третьи — в одиночку.

Они были вооружены ножами и дубинками, их брови были нахмурены, а взгляды — свирепы. У каждого были свои доверенные лица, и все они скрывались вокруг небольшого здания, наблюдая за ситуацией и надеясь извлечь из нее выгоду.

С появлением Янь Цзыцина все испугались яда и перестали спешить нападать. Но со временем они снова начали проявлять беспокойство.

Не говоря уже о том, насколько могущественен был тот странный старик, толкающий деревянную телегу, плюс невероятно проблемные Восемь Врат. Если они просто будут сидеть и ждать вот так, потомки Шэнь И неизбежно сбегут, но сами станут лишь бесплатными сторожевыми псами для других, не получив абсолютно ничего взамен.

И вот, наблюдая друг за другом, они начали проявлять беспокойство.

Первыми, кто вышел из себя, были братья Хун Да и Хун Эр из секты Водяных Призраков. Сотни лет назад их предки были ворами, зарабатывавшими на жизнь на реке. Они могли оставаться посреди реки всю ночь, и как только мимо проходила лодка, они тайком проделывали в ней дыру в днище. Когда пассажиры обнаруживали, что лодка протекает, и начинали паниковать, они могли воспользоваться хаосом, чтобы совершить кражу.

Завладев ценностями, они ныряли обратно под воду, совершенно не заботясь о том, жива лодка или мертва.

В наше время эта профессия стала всё более бесполезной, поэтому Водяные Призраки постепенно перебрались на берег, перейдя от тайных краж к открытым грабежам, и, по крайней мере, не опозорили полностью славу своих предков.

Братья Хун Да и Хун Эр унаследовали от секты Водяных Призраков различные техники, от боя и убийства до скрытности. Среди них техника подводного дыхания, которая должна была быть обязательным курсом, теперь стала факультативным.

К счастью для двух братьев, хотя это был факультативный курс, их учитель заставил их очень серьезно заниматься по нему из-за своих предпочтений, и они никак не ожидали, что смогут применить полученные знания сегодня.

Потому что после этого состязания по курению даже дурак поймет, что пока не дышишь, каким бы ядовитым ни был дым, от него нет никакой пользы.

Хе-хе, хотя эта техника дыхания, переданная нам от предков, практически бесполезна, за исключением дайвинга, она как раз идеально подходит мне сейчас. Задерживать дыхание на целый день довольно сложно, но на час-два это легко и естественно.

Если бы у старухи не было отравляющего газа, разве она не оказалась бы во власти своих братьев?

Что касается потомков Шэньи, то они, должно быть, не могут творить свою магию, потому что земные жилы запечатаны; иначе они бы не послали старуху на эту роль.

Если подумать, Учитель действительно был провидцем; похоже, он с самого начала знал, что нам, двум братьям, предстоит это испытание. Именно поэтому братья решили взять инициативу в свои руки.

Два брата, Хунь Да и Хунь Эр, втайне радовались. Пробираясь через заднее окно и мечтая о том, как они заберут потомков Шэнь И живыми, они и не подозревали, что три вида табачного яда, которым дала старуха, незаметно проникали в их капилляры.

Глава 7 основного текста: Старуха, перерабатывающая табак — Таинственное пленение

Когда Хун Да приблизился к небольшому зданию на расстояние пяти метров, он первым это почувствовал.

Его сердце внезапно заколотилось без видимой причины. Обычное маленькое здание перед ним внезапно превратилось в огромный гроб, покрытый кроваво-красным лаком.

В отражении заднего окна небольшого здания изредка мелькало что-то похожее на гигантского питона, свернувшегося в гробу, чьи зловещие голубые глаза ждали, когда двух братьев отправят ей в пасть.

Вскоре Хун Эр тоже это почувствовал. Братья не могли говорить, потому что дыхательная техника выходила наружу, как только они открывали рты. Они могли только смотреть друг на друга испуганными глазами, совершенно не осознавая происходящего.

Хотя два брата притворялись законопослушными жителями города, за его пределами они видели всякое: от убийств и вырывания сердец до поедания человеческого мяса. Но то, что происходило здесь и сейчас, было чем-то совершенно новым для них.

С каждым шагом вперед их нервные окончания ощущали, словно их натягивали две лебедки; любой необычный звук, который они издавали в этот момент, непременно приводил к их срыву.

До заднего окна небольшого здания оставалось всего полметра, и два брата, уже обливавшиеся холодным потом, снова посмотрели друг на друга, размышляя, идти ли им вперед или отступать.

Хунь Да стиснул зубы. Сотни лет он ждал этой возможности, не так ли?

Входить!

Жизненные возможности могут быть поистине противоречивыми; иногда безжалостность может привести к успеху, но иногда она может принести и разрушение.

После того, как братья выдержали ужасающее воздействие пилюль клана Ляньян в радиусе пяти метров, они в конце концов не смогли пройти третье испытание Дансян. Как только они открыли окно, им показалось, будто в глаза впрыснули крепкую серную кислоту, и они даже услышали звук «пуф», когда их глазные яблоки превратились в густую воду.

Этот звук, это изменение, это зрелище — всё это одновременно привело к разрыву желчных пузырей у двух братьев, что стало причиной их смерти.

Конечно, такой результат уже считался для них удачным, потому что даже если бы они прошли проверку на аромат эликсира, в конце концов их все равно бы смутил дым из сосуда с эликсиром.

Эти два брата, чья смерть была весьма трагичной, были теми самыми двумя крепкими мужчинами, которые заставили Сяо Е без колебаний проглотить заплесневелую, кислую травяную ветку.

Действия двух братьев, возглавлявших атаку, вызвали цепную реакцию среди группы акробатов, окруживших небольшое здание. Они не были уверены, удалось ли братьям добиться успеха, но именно эта неуверенность лишь усиливала их рвение к действию. Если бы их нерешительность привела к успеху братьев, они бы глубоко сожалели об этом.

Вторая волна людей, не сумев устоять перед желанием атаковать, в одно мгновение увеличилась в сто раз. Сотни людей из различных сект и фракций со всех сторон ринулись к темному зданию.

Каждый из них пропитал толстое полотенце крепким чаем, который, как говорили, содержал противоядие, и обернул им нос и рот. Различные холодные, острые лезвия в их руках блестели в лунном свете, отчего они выглядели как стая свирепых волков, готовых в любой момент разорвать на куски любое существо.

Ситуация уже привлекла внимание всех, кто находился внутри здания. Гу Ао и остальные начали паниковать. Какой бы совершенной ни была система защиты старушки, как только эта стая похожих на волков колдунов ворвалась внутрь, из сотен людей всегда найдутся несколько или даже десяток выживших по чистой случайности.

Учитывая методы убийства, использованные той парой мясников и кузнецом, любой из них, вероятно, мог бы уничтожить эту группу людей, как тараканов.

Тетя Ву и ее дочь просто перестали смотреть в окно, сели сбоку и обнялись.

Старый Ван и Глаза Скорпиона — определённо опытные ветераны. Посмотрите на них: хотя они и паникуют, у них уже есть план. Они пошли на кухню, каждый схватил кухонный нож и крепко сжал его в руках, выглядя как настоящие крутые парни.

Гу Ао подбодрился: «Точно! Давайте с ними сразимся! Убить одного достаточно, а убить двоих — это уже бонус! Хе-хе, ха-ха...»

Скорпионьи Глаза внезапно уставились в окно пустым взглядом и с выражением полного отчаяния произнесли: «Убить кого-нибудь? Даже не мечтай об этом. Этот нож я храню для самоубийства».

Гу Ао: "Хорошо! Тогда давайте... э-э?"

Чаоге, как всегда, спокойно стоял у окна второго этажа, наблюдая за ситуацией. Он почти мог сосчитать количество нападавших в видимом направлении, тем самым молча оценивая возможное число нападавших в других направлениях.

Лян Ку оставался рядом, поглядывая в окно, а затем снова на Чаоге. Глядя в окно, он выглядел напряженным, но находил некоторое утешение в взгляде на Чаоге.

Сяо Чуан смотрел в окно своими тигриными глазами, крепко сжав маленькие кулачки.

Только хозяйка выглядела наиболее расслабленной.

Время от времени она поглядывала в окно, а затем, подобно старушке, занимающейся рукоделием, перебирала окурки один за другим, подсчитывая, сколько времени потребуется, чтобы каждый из них сгорел.

По ее мнению, пока трехслойная система защиты небольшого здания функционирует должным образом, не только никто не сможет проникнуть внутрь, но даже муха с крыльями не сможет пролезть внутрь и половиной лапки.

Через главные ворота пробрались всего две группы людей, не более пяти-шести человек. Как ни странно, через главные ворота было проще и шире пройти, но людей через них было меньше всего. Вероятно, они думали, что чем легче проход, тем больше там спрятано ловушек и механизмов.

Более того, маленькая черная печь с котлом, стоявшие посреди двора и еще окутанные дымом, были обращены прямо к главным воротам. Один только взгляд на них вызывал мурашки по коже, не говоря уже о виде, поднимающемся на фоне дыма.

По этому пути осмеливаются идти только два типа людей: одни — редкие мастера своего дела, а другие — люди с крайне недоразвитым мозгом, которых в науке называют идиотами.

Однако две группы людей, пробравшихся через главные ворота, не были ни так называемыми мастерами своего дела, ни идиотами. Хотя их мозг был не очень развит, он и не был сильно отсталым.

Они осмелились пробраться через главные ворота только потому, что у них не было другого выбора.

Поскольку другие части небольшого здания давно были заняты другими сектами, они изначально хотели бороться за справедливость с каждой из них. Однако, внимательно сравнив несоразмерное количество людей и увидев волчий взгляд противника, они решили сдаться. Они подумали, что мгновение терпения принесет мир, а шаг назад откроет бескрайние просторы, поэтому решили не опускаться до их уровня.

Как назло, пять или шесть человек, пробравшихся с фронта, хотя и принадлежали к двум разным группам, на самом деле были из одной школы по происхождению. Все они практиковали Синъицюань, сочетая нумерологию с боевыми искусствами, и их боксерские стойки основывались на форме тигра.

Разница заключается в том, что предки одной из этих групп часто зарабатывали на жизнь, сопровождая товары и работая секретарями. Постепенно их потомки размножились до наших дней, и большинство из них поселились в городах, где также подверглись вульгарности рыночной экономики.

Лидер этой группы был высоким и крепким, с солидным видом, но как только он открывал рот, перед ним разворачивалась резкая и высокомерная натура женщины.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema