Wen könntest du außer mir lieben - Kapitel 105
Старый Ван с некоторой тревогой сказал: «Прошло уже больше двух дней, я не знаю, изменилось ли что-нибудь, давайте сначала проверим».
Затем Гу Ао повторил свой старый трюк, подняв два разбитых кирпича и бросив их в воду; кирпичи при падении издали тихий звук.
Как раз в тот момент, когда Лян Ку собирался бросить третью фигуру и упасть, старый Ван внезапно воскликнул: «Странно, почему третья фигура, кажется, приземлилась на два такта медленнее?»
Услышав это, все обратили внимание на странность ситуации.
Старый Ван тоже нашел обломок кирпича и бросил его в том же направлении, что и Гу Ао. Прислушавшись, он заметил, что кирпич упал на два такта медленнее, чем раньше, и звук его падения был гораздо дальше.
Старый Ван, опытный полицейский, нахмурился: «Почему кажется, что под этим подвалом есть еще один этаж?»
Лян Ку был встревожен: «Неужели небольшое землетрясение стало причиной проседания подземной камеры? А что насчет Сяо Чуана…» Он уже собирался спуститься в камеру, не успев закончить фразу.
Чаоге снова оттащил Лянку назад. Тот решил спуститься первым. Он уже все обдумал. Из семи человек именно у него были самые сильные навыки самообороны. Если бы что-то случилось внутри пещеры, он бы смог хоть как-то контролировать ситуацию. К тому же, Лянку был нетерпелив и мог бы только усугубить положение.
Лян Ку, разумеется, не согласился, вырвался из рук Чаоге и сполз вниз.
Ступеньки, ведущие вниз, были узкими. Сделав всего несколько шагов, Лян Ку упал и скатился вниз. Как раз когда он собирался ухватиться руками, чтобы остановиться, он внезапно почувствовал, как его тело стремительно падает в воздух. Сначала он ударился о что-то похожее на ступеньки, а затем с громким стуком почувствовал, будто упал в яму.
Те, кто был наверху, услышали лишь глухой удар и приглушенный звук, а затем наступила тишина. Чаоге быстро наклонился и с тревогой крикнул в сторону входа в пещеру: «Лянку! Лянку!»
Спустя мгновение из-под земли в пещере раздался ругательный голос Лян Ку: «Черт возьми, у меня задница разорвана! Так больно!»
Среди смеха все вздохнули с облегчением, а затем услышали голос Лян Ку из подножия пещеры: «Эй, здесь действительно есть еще один слой, и, похоже, там есть тайный проход…» Пока он говорил, Лян Ку уже на ощупь пробирался в тайный проход, выкрикивая по пути «Сяо Чуан».
Наличие дополнительной подземной камеры само по себе было достаточно странным, но теперь появился ещё и потайной проход, который удивил всех у входа в пещеру.
Недолго думая, Чаоге, ухватившись обеими руками, тоже спустилась вниз.
Благодаря опыту Лянку, Чаоге была гораздо осторожнее. Она осторожно спустилась вниз и затем аккуратно нашла яму, в которую упал Лянку. Яма находилась посередине подземной камеры. Она была небольшой, примерно такого же размера, как и верхняя, и к ней вела такая же узкая лестница.
Чаоге невольно вспомнила сцену, которая развернулась два дня назад, когда они впервые спустились вниз. Тогда всем показалось, что эта подземная камера немного странная, а теперь, похоже, в ней действительно есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Кричите Лян Ку у входа в пещеру внизу, чтобы он остановился на месте и не спешил внутрь.
Чаоге сначала обошел вход в пещеру и прошелся по подземному залу. Кроме кольца из земли, там больше ничего не было. Сяо Чуана там уже не было.
Может быть, именно этот вход в пещеру Сяо Чуан случайно обнаружил после пробуждения? Затем он спустился по ступеням во вторую подземную камеру.
Эта подземная камера значительно уже, чем предыдущая, и напоминает длинную горизонтальную подземную трубу. Человек, стоящий внутри, может дотянуться рукой до верха ямы, а расстояние между стенками не превышает метра, и тем не менее, она хорошо вентилируется, очевидно, благодаря искусно спроектированным конвекционным вентиляционным отверстиям.
Зная, что Чаоге тоже спустился, Лян Ку незаметно вернулся и с усмешкой сказал: «Хе-хе, я всегда чувствовал, что здесь что-то не так... но куда делся Сяо Чуан?»
Проход представлял собой плавную дугу с двумя направлениями: влево и вправо. Чаоге и Лянку сначала на ощупь вошли слева. Примерно через пять шагов Чаоге, идущий впереди, внезапно почувствовал, что его рука опустела. Проход еще не закончился, но в боковой стене появилось дверное отверстие.
Лян Ку, который только что подкрался, тоже вошёл и тихо крикнул: «Кто-нибудь здесь? Сяо Чуан здесь?»
Ответа не последовало, лишь эхо, которое создало ощущение, что, хотя внутри было довольно много места, других выходов точно не было, как в доме с единственной дверью.
Двое осторожно вошли внутрь и, опасаясь заблудиться, на ощупь пробирались вдоль внутренней стены.
Сделав несколько шагов, Чаоге наступил на плоский валун.
Чаоге проследовал за валуном и обнаружил, что это был не валун, а большой, запечатанный каменный ящик высотой 1,5 метра и длиной и шириной 2 метра, высеченный из валуна. Далее вдоль внутренней стены находился еще один большой каменный ящик такого же типа.
На четырех сторонах каменной шкатулки нет ни узоров, ни резьбы, ни каких-либо надписей.
Каменная облицовка имеет толщину два дюйма и очень плотно прилегает к поверхности под ней. Зазоры практически незаметны, если не присматриваться, создавая впечатление, что это цельный кусок камня, вырезанный вручную.
Чаоге коснулся следующего камня, надеясь найти на нем надписи или что-нибудь еще, чтобы предположить, где он находится и где расположен каменный ящик. Но результат был тот же: тот же размер, тот же камень, та же плоская поверхность без каких-либо надписей.
Чаоге тщательно ощупал каждую часть каменной коробки. Когда его рука медленно коснулась шва верхнего камня, а затем верхней части крышки, он внезапно нащупал мягкий предмет.
Чаоге подсознательно отдернула руку, а затем осторожно снова коснулась ее. На этот раз она поняла, что на каменной плите лежит человек.
Если бы Лян Ку дотронулся до этого, он, вероятно, издал бы пронзительный крик, а вот упал бы он в обморок — это уже другой вопрос.
Если бы это был Гу Ао, то, само собой разумеется, он бы точно упал в обморок.
Разве Чаоге не боялся? Это невозможно. Он тоже человек, из плоти и крови, и его бы тоже прошиб холодный пот.
Прежде чем Чаоге успела успокоиться в холодном поту, она услышала крик, еще более пронзительный, чем крики десяти кошек, одновременно наступивших друг другу на хвосты.
Это, конечно же, дело рук Лян Ку, потому что, как только Чао Гэ убрал руку с этого мясистого тела, очень похожего на человеческое, его рука случайно коснулась его.
Лян Ку крикнул, а затем вскочил: «Чаоге, там…»
Он вдруг растерялся. Призрак? Не похоже; призраки не должны быть осязаемыми, и на ощупь он даже показался немного мягким. Человек? Мертвец? Но точно сказать было трудно.
В отличие от многих обычных людей, Чаоге, несмотря на своё удивление, быстро успокоилась.
Ему, казалось, казалось, что тело под ним всё ещё теплое, а значит, оно ещё живо.
Чаоге осторожно снова прикоснулась к человеческому телу. На ощупь ей показалось, что она коснулась бедра. С небольшим усилием бедро внезапно втянулось, а затем издало крик, который по громкости уступал только крику Лян Ку.
Лян Кули закатил глаза, чувствуя себя то спящим, то бодрствующим, словно парил в облаках.
Губы Чаоге изогнулись в улыбке, потому что он ясно услышал в крике нотку нежности, и он радостно спросил: «Вы Сяо Чуан?»
Человек, который кричал, дрожа, спросил: «Кто... кто ты?»
"Чаоге".
Сяо Чуан снова воскликнул от удивления, но на этот раз от восторга.
Неожиданно в подвале небольшого здания появилась вторая, колоссальная подземная камера. Никто не знал, когда она была построена и каково было её конкретное назначение, и никто не знал, какие тайные сокровища клана Ляньян хранятся в этих огромных каменных ящиках.
Глава 1: Каменный кабинет, Эпизод 9 основного текста
На каменном шкафу лежал не кто иной, как Сяо Чуан.
После того как Лян Ку пришёл в себя, он схватил Сяо Чуана: «Брат, это ты! Что ты здесь делаешь? Зачем эти большие каменные шкафы? Как ты обнаружил вторую секретную комнату? Ты пил воду? Ты ел? Ты…»
У Лян Ку было так много вопросов, что на мгновение он стал говорить бессвязно.
Сяо Чуан наконец вырвался из огромных рук Лян Ку, крепко сжимавших его, и выболтал все, что пережил за последние два дня. Как и Лян Ку, он тоже был немного невнятным и бессвязным из-за удивления, но все же смог объяснить все в общих чертах.
Сяо Чуан, одурманенный благовониями хозяйки, проспал целые сутки. Проснувшись, он обнаружил большой сверток, который хозяйка оставила для него. Сверток был очень хорошо подготовлен. Сяо Чуан ел и пил, читая при свете фонарика письмо, написанное ему старушкой. Он понимал, что выходить на улицу сразу же будет очень опасно.
Но для Сяо Чуана пребывание в этом кромешном, жутком месте более десяти дней свело бы его с ума. Поэтому он на ощупь добрался до выхода над головой.
К этому времени небольшое здание сгорело дотла, и воздух наполнился зловонием обгоревших конечностей и туловищ.
Юный Чжуан, ещё совсем ребёнок, был ошеломлён, увидев это. Его бесстрашие и безрассудство мгновенно сменились страхом. Затем он понял, что Чаоге и остальные исчезли. Если бы он отправился в путь один, то, скорее всего, попал бы в руки безжалостных колдунов, как только показал бы своё лицо.
Хотя Сяо Чуан был вспыльчивым, он не был глупцом. Он тихо вернулся в темную комнату. К счастью, когда он вышел, была ночь, и никто не обращал внимания на здание, поэтому Сяо Чуан не выдал себя.
В тесной, темной комнате, где не было ни дня, ни ночи, ни времени, Сяо Чуан только ел и спал. Вскоре он больше не мог этого выносить, но выходить на улицу ему было невыносимо, поэтому он начал усердно тренировать бокс в подвальном помещении.
В ходе боя он невольно обнаружил странности подземной камеры. Несколько раз, когда он ставил ногу на землю, она издавала глухой звук. В голове Сяо Чуана вспыхнула мысль: неужели в этой подземной камере что-то скрыто?
Сяо Чуан незаметно выбрался из подземной камеры и, найдя в обугленных руинах небольшого здания лопату без рукоятки, начал копать.
Как и предполагал Сяо Чуан, после того, как он выкопал всего несколько лопат в направлении, откуда доносился приглушенный «пустой» звук, постепенно показалась каменная плита. Подняв ее, он обнаружил темную яму.
Глядя на таинственный вход в пещеру, Сяо Чуан слышал, как бешено колотится его собственное сердце. Он и представить себе не мог, что прямо под ним, пока он был без сознания, окажется такая загадочная пещера.
В современной жизни подобные сценарии можно увидеть только в фильмах и романах, но сейчас он внезапно столкнулся с ними в реальной жизни. Его переполняло любопытство, но и немного страх.
Сяо Чуан направил свой почти разряженный фонарик в черную дыру. Слабый свет едва позволял ему различить наклонную лестницу, ведущую вниз. Используя тусклый желтоватый свет, Сяо Чуан дал волю своему воображению, глядя на таинственную черную дыру. Что же может быть там, внизу?
Сяо Чуан пересмотрел все романы и фильмы, которые смог вспомнить, с похожими сюжетами, и после некоторых бесцельных размышлений примерно пришел к трем вариантам:
Во-первых, там, внизу, спрятаны всевозможные редкие сокровища, и, конечно же, весьма вероятно, что среди них есть и давно утерянные руководства по боевым искусствам.
Во-вторых, это место может быть использовано для заключения какого-нибудь ужасающего монстра, например, Рен Сосина, который был заточен на дне озера в романе.
Хотя одноклассники обычно высмеивали бы подобные предположения как глупость, Сяо Чуан, лично столкнувшись с пугающей реальностью, почувствовал, что возможно всё.
В-третьих, и наконец, там внизу ничего нет, кроме секретного прохода, ведущего в еще более таинственное место.
Независимо от возможных вариантов, нам все равно нужно спуститься вниз и увидеть все своими глазами, чтобы подтвердить их.
После долгих раздумий Сяо Чуан достал из оставленного хозяйкой свертка твердую паровую булочку, съел ее в мгновение ока и сделал несколько глотков воды.
Получив больше информации, Сяо Чуан, казалось, набрался смелости. Он крепко сжал лопату в одной руке и фонарик в другой, наконец, ступив на наклонную лестницу, ведущую в неизвестном направлении.
Вскоре, охваченный сложной смесью любопытства и страха, Сяо Чуан получил еще одну возможность дать волю своему воображению и дать волю смелым мыслям.
Внизу располагался круговой проход, соединяющий два конца. Каждые десять метров на боковой стене прохода находилась дверь без дверного проема. За дверным проемом находилось просторное помещение с большими каменными шкафами одинакового размера, аккуратно расставленными.
Круговой проход тянется от одного конца до другого. Всего таких дверей пять, а каменных шкафов около шестидесяти или семидесяти. Чем же именно заполнены эти огромные каменные шкафы?
Честно говоря, когда Сяо Чуан впервые обнаружил эти каменные шкафы, он подумал, что это огромные цельные камни. Но когда он постучал по ним лопатой и услышал странные звуки, он понял, что они полые внутри и уже заполнены вещами.
Как ни странно, несмотря на то, что Сяо Чуан практически не отрывал глаз от каменного шкафа, он не смог найти ни следа крышки. Может быть, этот огромный, полый каменный шкаф образовался естественным путем?
Нет, потому что, когда вы прикасаетесь к каменной стенке шкафа, вы все еще отчетливо чувствуете следы топорища и сверления. Кроме того, даже если бы существовали такие странные шкафы из натурального камня, не было бы причин, по которым их должно быть шестьдесят или семьдесят, и они были бы абсолютно одинаковыми!
Как бы Сяо Чуан ни старался, у него ничего не получалось, и фонарик быстро разрядился. В темноте, охваченный предвкушением и фантазиями, Сяо Чуан продолжал на ощупь открывать каждый каменный шкафчик. Чем больше он не мог найти способ открыть шкафчик, тем сильнее он его тянуло, и тем любопытнее ему становилось, что же внутри.
И вот Сяо Чуан бродил здесь днем и ночью, ел, когда был голоден, и пил, когда испытывал жажду. Сначала, когда ему хотелось спать, он поднимался обратно на первый этаж подземной камеры. Позже он просто спускал одеяло и расстилал его на каменном шкафу. Хе-хе, получалась большая кровать.
В результате его поймали с поличным Чаоге и Лянку, когда он крепко спал.
В этот момент тётя Ву и остальные у входа в пещеру, опасаясь, что их обнаружат, если они задержатся слишком долго, спустились один за другим. Увидев, что Сяо Чуан всё ещё полон энергии, все с облегчением вздохнули и восхитились его успехами.
После того как Сяо Чуан закончил рассказывать о случившемся, он с нетерпением расспросил Чаоге и Лянку о том, как они провели последние несколько дней на улице и как им удалось сражаться с колдуном на протяжении трехсот раундов.
Затем все разом заговорили, рассказывая о своих приключениях, начиная с битвы в маленьком здании и заканчивая странным похоронным бюро. Сяо Чуан был так взволнован, что постоянно потирал руки.
Но когда разговор зашёл о хозяйке, все замолчали. Все указывало на то, что Сяо Чуан, скорее всего, был близким родственником старушки. Теперь, когда старушка умерла, хотя Сяо Чуан, возможно, и не знал о своих родственных связях с ней, эта мысль тяжело давила на всех.
Сяо Чуан заметил, что среди всеобщего шума от хозяйки дома не доносилось ни звука, поэтому он спросил: «Где бабушка Янь?»
Никто не ответил; никто не знал, как ответить.
Хотя Сяо Чуану было всего семнадцать или восемнадцать лет, современные дети невероятно сообразительны. Он сразу догадался, что могло произойти, и с тревогой спросил: «Бабушка Янь...?»
Последовавшая за этим тишина дала Сяо Чуану весомый ответ.
Глаза Сяо Чуана покраснели: «На самом деле, хотя бабушка Янь немного странная, она очень хорошо ко мне относится. Папа это тоже знает. Каждый раз, когда я приезжаю в город, он специально покупает для меня много всего, чтобы я принёс бабушке Янь, но я тайком съедаю большую часть. В будущем… в будущем…»
У Сяо Чуана перехватило дыхание, и он больше не мог говорить.
В темноте Сяо Е, всегда отличавшийся силой духа и острым языком, украдкой вытер слезу.
Очевидно, что несколько слов Сяо Чуана не смогли окончательно подтвердить его родственные связи с хозяйкой дома, но они вызвали у всех глубокую симпатию к нему.
После долгого, тяжелого молчания, когда все гадали, как продолжить разговор, из ближайшего угла послышался шепот Лян Ку и Гу Ао.
Гу Ао: «Судя по моему многолетнему опыту изучения древних текстов, внутри этого каменного шкафа должно быть что-то важное!»
Лян Ку: "Чепуха! У меня нет никакого опыта, но я знаю, что здесь происходит много всего! Ах да, кстати, хотя вы и не красавчик, вы не выглядите на человека лет пятидесяти или шестидесяти. Откуда у вас столько, чёрт возьми, опыта?"
Гу Ао усмехнулся про себя: «Разве ты не слышал о наследственности? Я унаследовал от отца многолетний опыт».
Лян Ку хлопнул себя по лбу: «Черт! Это действительно работает? Мне нечего сказать».