Kapitel 25

«Vas-y. Ne reste pas trop longtemps. Veille sur ta sœur quand elle se réveillera.»

« Hé ! » Hongyuan fit une grimace à Liang Xiaole, avec une expression qui laissait entendre qu'il allait enfin pouvoir se débarrasser de ce petit poupon et s'amuser un peu.

……

Lorsque Liang Xiaole se réveilla de sa sieste, la mère de Hongyuan était déjà assise à côté d'elle, en train de faire de la broderie.

La pièce principale et la cour étaient calmes

; Hongyuan n’était probablement pas encore rentré. Petit Tête de Carotte était resté enfermé pendant des jours, et maintenant qu’il était enfin dehors, seul, il se déchaînait.

Liang Xiaole s'allongea avec tact sur le kang (un lit de briques chauffé) et compta les poutres.

Au bout d'un laps de temps équivalent à celui nécessaire pour fumer une pipe, le portail en bois s'ouvrit en grinçant. Aussitôt après, des bruits de pas résonnèrent dans la cour.

Liang Xiaole se leva rapidement et, à travers la petite vitre, vit que la personne qui était entrée était le même individu surnommé « Lai Zi » qui avait volé le poisson ce matin-là.

"Bang, bang, bang." On a frappé à la porte.

"Frère Defu, ouvrez la porte."

« Ton frère Defu n’est pas à la maison, tu devrais rentrer », cria la mère de Hongyuan par la fenêtre.

« Eh bien, je vais te le dire. Belle-sœur, ouvre la porte. Ce ne sera que quelques phrases, et je m'en vais. » N'obtenant aucune réponse, Lai Zi, à l'extérieur, répéta : « Belle-sœur, il fait grand jour, tu ne vas quand même pas te demander de rester dehors à bavarder ?! »

C’est peut-être parce qu’il faisait « grand jour » que la mère de Hongyuan se leva d’un air absent, s’approcha et ouvrit la porte.

« Belle-sœur, tu es seule à la maison ? » demanda Lai Zi en lançant un regard lubrique à la mère de Hongyuan.

Il s'avère que le surnom de ce vaurien était Laizi (qui signifie «

salaud

»), et sa personnalité était à la hauteur de son surnom. Non seulement il volait fréquemment des poulets et des chiens, mais il avait aussi un penchant pour comploter contre les jeunes femmes et les épouses d'autrui. Voyant que le père de Hongyuan avait du mal à marcher, il convoitait depuis longtemps la mère de Hongyuan. Cependant, les parents de Hongyuan ne se croisaient jamais et étaient toujours ensemble

; il n'eut donc jamais sa chance.

Ce matin, j'ai attrapé deux poissons ici, et comme le père de Hongyuan ne me poursuivait pas, j'étais fou de joie. Tellement heureux que j'en ai perdu tout sens de l'orientation. Après avoir mangé le poisson et m'être réveillé de ma sieste à midi, je suis allé me promener et j'ai trouvé le père de Hongyuan sur la plaine de Nangangzi, sans que sa mère ne me suive. Pensant que c'était une occasion en or, je suis rentré, j'ai pris le sachet de bonbons à moitié mangé et j'ai fait semblant de chercher le père de Hongyuan pour le piéger et qu'il ouvre la porte.

« Lele et moi sommes à la maison. Ton frère Defu est dans la plaine de Nangangzi. Tu devrais aller le chercher là-bas. Ce n’est pas loin. » La mère de Hongyuan regretta d’avoir ouvert la porte et se planta sur le seuil, essayant d’empêcher Laizi d’entrer.

Lai Zi se faufila dans la pièce principale par un côté, puis se dirigea directement vers la pièce intérieure est et dit à Liang Xiaole, assise sur le kang (un lit de briques chauffé) : « Lele, oncle t'a acheté des bonbons. Tiens, mange-les dehors. » Il fourra un paquet de papier froissé dans les bras de Liang Xiaole, la souleva et sortit dans la cour. « Tu peux les manger ici. Ils sont très sucrés. Oncle va parler un peu à ta mère. » Il reposa Liang Xiaole, se retourna et verrouilla la porte.

Tout s'est passé en un instant.

Au moment même où Liang Xiaole reprenait ses esprits, elle entendit la voix de Lai Zi venant de l'intérieur de la maison : « Tu m'as tellement manqué ! Je te lorgne depuis des années, et aujourd'hui j'ai enfin ma chance. »

« Toi… toi… qu’est-ce que tu veux faire ? » demanda la mère de Hongyuan d’une voix terrifiée.

« Tu n'es même plus un homme, tu ne sais pas ce genre de choses ? »

"Claque!"

« Tu m'as frappée ! Sale pute, en quoi suis-je moins bien que cette infirme ? »

"Sortir!"

«Si tu cèdes à ma demande, j'aiderai ta famille aux tâches ménagères et je leur donnerai à manger. Je te promets que tu n'auras plus jamais à mendier.»

«

Tu vas partir ou pas

?

» hurla hystériquement la mère de Hongyuan

; «

Si tu ne pars pas, tu le paieras de ta vie

!

»

« Non… non… s’il te plaît, ne fais pas ça, belle-sœur, je ne fais ça que pour ton bien. Parlons-en, parlons-en ! »

………………

Même un imbécile pourrait deviner ce qui s'est passé à l'intérieur !

Liang Xiaole était si anxieuse qu'elle tapait du pied. La porte était fermée, et elle ne pouvait pas entrer. D'ailleurs, même si elle y était parvenue, que pourrait faire sa petite taille

?

Soudain, je me suis souvenu de la scène où Hongsheng se faisait piquer par une grosse abeille noire. Si un serpent l'avait mordu à la cuisse, cela aurait mis fin à sa férocité et l'aurait réduit au silence.

Cependant, Daheifeng et Hongsheng étaient des êtres physiques qu'il pouvait voir de ses propres yeux. Il n'y avait pas de serpents ici, et il ne pouvait pas voir Laizi lui-même non plus. Ses super-pouvoirs fonctionneraient-ils

?

Essayez, et si ça ne marche pas, on trouvera autre chose !

Liang Xiaole prit sa décision, l'imagina dans sa tête, et puis...

« Ah, un serpent ! Un serpent ! Un serpent… il m’a mordu… » hurla Lai Zi depuis l’intérieur de la maison. La porte s’ouvrit alors, et Lai Zi, se tenant l’entrejambe, trébucha et s’enfuit. (À suivre)

Chapitre vingt-huit : Découvrir quelque chose d'étrange

(Nouveau livre, ajoutez-le à votre collection et recommandez-le pour obtenir du soutien ! Merci !)

Liang Xiaole se précipita dans la maison et vit la mère de Hongyuan bloquer l'entrée de la pièce est, une paire de ciseaux pointée sur son cœur, les yeux brillants d'une lueur féroce, le corps raide et figé.

« Maman, maman, pose les ciseaux ! » Liang Xiaole a accouru et lui a sauvé les jambes.

La mère de Hongyuan était raide comme une statue, sans la moindre réaction.

« Il faut lui retirer les ciseaux, au cas où elle les tirerait vers l'avant... »

Liang Xiaole n'osa plus réfléchir.

Cependant, elle était trop petite et trop courte pour atteindre le bras de la mère de Hongyuan.

J'ai jeté un coup d'œil rapide autour de la pièce principale et j'ai repéré le tabouret à quatre pieds sur lequel je m'asseyais habituellement. Je l'ai saisi à deux mains, je suis montée dessus et, heureusement, j'ai réussi à peine à attraper ma manche, les bras levés.

Liang Xiaole tira sur sa manche et se roula sur le côté. La mère de Hongyuan réagit en se baissant pour la prendre dans ses bras. De l'autre main, elle tenait toujours les ciseaux, refusant de les lâcher malgré tous les efforts de Liang Xiaole pour les lui prendre ou les lui arracher des doigts.

«

Amarrage de l'âme

!

» pensa soudain Xiaole.

Elle pinça le lobe de l'oreille de la mère de Hongyuan avec son petit doigt, essayant de pénétrer son esprit et de diriger ses actions.

« Pose les ciseaux », ordonna Xiaole par télépathie.

La mère de Hongyuan a effectivement remis les ciseaux dans le panier à couture.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338