Kapitel 173

« Soupir. Je n'avais même pas encore déjeuné ce matin que cinq personnes âgées sans enfants sont venues frapper à ma porte. Elles m'ont demandé où en étaient leurs projets d'entrée en maison de retraite. Je leur ai expliqué ce dont nous avions discuté la veille. À ma grande surprise, les cinq familles ont déclaré à l'unisson vouloir y entrer immédiatement. Elles ont même dit préférer y passer l'hiver plutôt que de vivre dans une chambre vide. Quel désordre ! » Le chef du clan semblait un peu gêné.

« Bien sûr », répondit le père de Hongyuan avec un large sourire. « Tant que les aînés sont d'accord pour y aller, il n'y a pas de problème. »

« Alors, ne devrions-nous pas d'abord accomplir certaines formalités concernant la maison et le terrain ? »

« Laissons les personnes âgées emménager en premier ; la maison et le terrain ne vont pas disparaître. »

« Ce n’est pas tout », dit l’homme d’âge mûr aux sourcils épais et aux grands yeux. « Hier soir, en rentrant, plusieurs personnes qui avaient entendu parler de votre acquisition de terrain sont venues chez moi, se disant prêtes à vous vendre leurs terres inexploitées. Notamment la parcelle au sud du village, près de la Forêt des Moineaux Sauvages. Elles sont très pressées de vendre. Elles m’ont chargé de vous demander si vous pouviez finaliser la vente rapidement. »

Le père de Hongyuan réfléchit un instant. Peu importait que la maison et les terres du vieil homme soient transférées tôt ou tard

; seul son propre intérêt en dépendait. Si le vendeur était pressé de vendre, ce ne serait qu’une question d’argent. S’il tardait davantage, cela pourrait donner l’impression qu’il n’était pas sincère. Il dit donc

: «

Très bien, si le vendeur est décidé, nous pouvons régler les formalités maintenant.

» Puis, s’adressant à Dou Jiande, qui se tenait à ses côtés

: «

Et si nous avancions l’argent du magasin et le déduisions du paiement final

?

»

Dou Jiande hocha la tête : « Pas de problème ! »

Le père de Hongyuan déchargea donc la charrette à âne et, accompagné de Dou Jiande, se rendit chez le chef du clan pour finaliser les formalités de transfert de propriété, puis inspecta les terres, les cinq familles de personnes âgées et leurs maisons.

Lorsqu'ils arrivèrent au village de Liulu, il était presque midi. Yang Jiushu et sa femme les accueillirent chaleureusement. La mère de Yang Tingguang serra Liang Xiaole dans ses bras, l'appelant sans cesse sa filleule et la couvrant de baisers.

Au cours de la conversation, les parents de Hongyuan ont évoqué leur séjour au village de Yequelin et expliqué leur retard. Yang Jiushu a dit

: «

Frère (Yang Jiushu et le père de Hongyuan ont le même âge, mais Yang Jiushu est né plus tôt que le père de Hongyuan), puisque tu as acheté des terres à Yequelin et que nos deux villages ne sont pas très éloignés, pourquoi n’achètes-tu pas aussi un peu de terre ici pour cultiver

? Ainsi, nous pourrions nous voir plus souvent.

»

Le père de Hongyuan a dit : « Dites-moi de le guetter. S'ils le vendent, je l'achèterai. »

«

Ça y est, grand frère, tout est prêt

!

» dit joyeusement Yang Jiushu.

Liang Xiaole, qui ramassait des épis à proximité, était aux anges

: lors de son premier voyage, elle avait établi deux bases de développement, découvert les usages de l’Herbe à Prêles Spatiales, appris la légende de la Forêt des Moineaux Sauvages et compris son lien potentiel avec son avenir…

Waouh ! Quelle belle récolte !!!

Waouh ! La campagne est un monde immense. Si vous l'aimez et la préservez de tout votre cœur, votre carrière s'épanouira où que vous alliez !

Le cœur de Liang Xiaole se remplit à nouveau d'une douce brise printanière !

…………

Pour les parents de Hongyuan, la paille était pratiquement superflue. Comme leur fille s'était prise d'affection pour les jouets en paille tressée par les enfants de la famille Dou et avait déclaré vouloir apprendre à les tresser elle-même, ils l'ont tout simplement laissée faire. Ils ont ramené deux bottes de paille à la maison, les ont rangées dans la remise à paille, et c'est tout.

Liang Xiaole avait anticipé la réaction des parents de Hongyuan. L'idée de tresser les sacs d'emballage en paille était simplement la sienne ; elle n'en avait pas encore parlé à la mère de Hongyuan. Après tout, l'ignorance est un bonheur !

Pendant que les parents de Hongyuan étaient hors de vue, Liang Xiaole se glissa dans sa dimension spatiale et utilisa ses pouvoirs surnaturels pour couper une quantité égale d'iris à plusieurs niveaux, qu'elle échangea avec celui de la Forêt des Moineaux Sauvages. Ainsi, l'iris à plusieurs niveaux devint l'authentique iris de la Forêt des Moineaux Sauvages. Car, hormis les parents de Hongyuan, personne à Liangjiatun n'avait jamais vu à quoi ressemblait l'iris de la Forêt des Moineaux Sauvages. Et de toute façon, cela n'intéressait pas les parents de Hongyuan.

Liang Xiaole se sentait un peu chanceuse. Après le dîner, elle prit une poignée du paquet et alla dans sa chambre pour réfléchir.

Elle commença par mesurer le sac en paille que Dou Jinping lui avait donné ; il s'avéra qu'il mesurait six pouces de côté.

Elle a donc retiré les couches d'herbe d'iris une à une, coupé la chaîne et la trame en fonction de la taille du sac de paille, trouvé un morceau de bois pour maintenir une extrémité de la chaîne, puis tissé les brins d'herbe un à un selon la méthode enseignée par Dou Jinping.

L'iris, tissé en couches successives, était deux à trois fois plus large que celui de la forêt de moineaux sauvages, ce qui augmentait considérablement la vitesse de tissage. Bientôt, Liang Xiaole avait tissé une longueur suffisante.

Lorsque Liang Xiaole a noué les deux brins ensemble, elle a constaté un problème

: entre les deux nœuds correspondants, un espace suffisamment grand pour qu’une graine de soja puisse s’échapper apparaissait. Après avoir rempli le sac à moitié de fruits secs et l’avoir soulevé, elle a remarqué que tous les nœuds entre les fils de chaîne et de trame présentaient également des espaces visibles.

Après y avoir réfléchi un moment, Liang Xiaole réalisa que cela était dû à la largeur de la lame.

Il semblerait que la largeur ne convienne pas.

Elle divisa donc verticalement les feuilles d'iris superposées en trois sections, chacune d'une largeur à peu près identique à celle des feuilles de la forêt des moineaux sauvages. Puis elle en tissa une autre.

Voilà, problème résolu ! Bien qu'il reste de minuscules trous à peine visibles à l'œil nu au niveau du nœud, le rendant impropre à contenir de petits objets comme du riz ou de la farine, il peut contenir tout ce qui est plus gros que des haricots mungo.

Liang Xiaole tressa et noua rapidement les anses, puis remit les fruits secs à l'intérieur. Elle souleva le sac et constata qu'il ressemblait beaucoup aux épais sacs en plastique utilisés pour stocker les céréales dans les magasins de sa vie antérieure. La seule différence était que les premiers étaient transparents, tandis que celui-ci était vert. Les premiers émettaient un sifflement lorsqu'on les déplaçait, tandis que celui-ci était légèrement élastique et s'enfonçait un peu une fois rempli. Il n'y avait aucun interstice à la jonction des fils de trame et de chaîne.

Liang Xiaole poursuivit son travail, tissant deux ou trois couches selon la même méthode, et augmentant ainsi la taille de six à sept ou huit pouces. Le résultat était un toucher presque identique à celui de la version de six pouces

: doux et élastique.

N'ayant pas fermé l'œil de la nuit, Liang Xiaole abandonna ses pouvoirs surnaturels et utilisa différentes couches de roseau pour tresser cinq sacs carrés en paille, mesurant de quinze centimètres à trente centimètres (on peut aussi les appeler cabas en paille, car ils sont munis d'anses). Elle éprouva alors une grande joie à tresser. Liang Xiaole était si heureuse qu'elle sauta de joie dans sa chambre.

Le lendemain matin, Liang Xiaole se blottit dans les bras de la mère de Hongyuan, se connectant à son âme et déversant ses pensées dans l'esprit de la mère de Hongyuan.

Liang Xiaole fit cela car le sac d'emballage en paille tressée représentait un vide dans ce contexte spatio-temporel

; la mère de Hongyuan n'en avait jamais entendu parler, et encore moins vu. Une connexion hâtive entre leurs âmes aurait pu être gérable sur le moment, mais la mère de Hongyuan en souffrirait inévitablement par la suite, faute de compréhension.

Une autre raison est que cela est différent de l'achat d'une maison ou d'un terrain.

Devenir riche est le rêve de chacun. Posséder davantage de terres et de maisons est également un désir inconscient chez tous. Lorsque les conditions sont réunies, et avec un petit coup de pouce extérieur, cela deviendra leur propre action. À cet égard, en accord avec ses aspirations profondes, Liang Xiaole n'a aucune hésitation. (À suivre)

Chapitre 149 Mobilisation

Quant aux problèmes temporaires qui pourraient survenir, ils se résolvent après la connexion spirituelle, et l'affaire est close, sans causer le moindre fardeau psychologique à la mère de Hongyuan. Liang Xiaole a toujours pris plaisir à agir ainsi.

Les sacs d'emballage en paille tressée sont différents

; c'est un projet de longue haleine qui implique de nombreuses personnes. À chaque instant, des problèmes surgissent et nécessitent l'intervention de la mère de Hongyuan, la principale responsable du projet.

Il est donc essentiel de mener ce travail avec rigueur, en intégrant nos propres idées à la pensée de la mère de Hongyuan et en les faisant s'ancrer en elle. Nous devons cultiver son intérêt pour le tressage de paille, en l'aidant progressivement à en comprendre les fonctions et l'importance de développer une activité de tressage de paille au sein de la maison de retraite. Ainsi, elle pourra s'y consacrer pleinement.

De cette manière, même si elle n'était pas présente à ce moment-là, la mère de Hongyuan pouvait gérer certains problèmes imprévus.

Effectivement, après cette connexion spirituelle, la mère de Hongyuan a développé un vif intérêt pour le tressage de paille. Elle a également acquis une grande confiance en elle pour la fabrication de sacs d'emballage en paille tressée pour la maison de retraite.

Constatant que les conditions étaient réunies, Liang Xiaole a utilisé un lien spirituel pour que la mère de Hongyuan organise un « Symposium pour personnes âgées de la maison de retraite Sunshine ».

Le livre suggère subtilement que les réunions à la maison de retraite Sunshine, hormis les événements importants nécessitant une estrade, se déroulent généralement sous forme de forums de discussion. Ceci vise en partie à témoigner du respect envers les personnes âgées et à favoriser des liens plus étroits, et en partie à faciliter une connexion spirituelle entre Liang Xiaole et la mère de Hongyuan. Certaines pensées et opinions doivent être transmises par l'intermédiaire de la mère de Hongyuan

!

Ce symposium n'a pas fait exception. Bien que la mère de Hongyuan comprenne le principe des sacs d'emballage en paille tressée et y porte un intérêt certain, elle était encore loin de pouvoir les expliquer clairement.

Lors d'une réunion pour les résidents de la maison de retraite Sunshine, la mère de Hongyuan était assise, rayonnante, sur un canapé, avec sa petite Liang Xiaole, toujours présente et inséparable, blottie à ses côtés. Les autres résidents, ainsi que tous ceux qui avaient déjà rencontré la mère de Hongyuan, y étaient habitués et y voyaient simplement une marque de son affection pour sa cadette, menue et intelligente. Ils n'y voyaient donc rien d'étonnant.

La mère de Hongyuan s'est exprimée avec éloquence :

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « L'objet tressé en paille que je tiens a été fabriqué par un enfant de neuf ans à partir d'iris ordinaire. Il contenait des jouets en paille et a été offert à Lele. »

Si Liang Xiaole a utilisé le modèle que Dou Jinping lui avait donné, c'est parce qu'elle estimait que sa petite taille l'empêchait de tresser un sac de paille correct. Elle rangea tous les sacs d'emballage qu'elle avait tressés toute la nuit dans son espace de rangement. Elle devait préserver son image. Elle devait continuer à donner l'impression d'être un bébé de quatre ans, ignorant tout et inséparable de sa mère.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole)

: «

On peut l’appeler un sac de transport ou un sac d’emballage. Il peut contenir des jouets en paille ou d’autres articles, comme des fruits, des fruits secs et des légumes. Je l’ai observé. Il est très facile à tisser. À partir de la chaîne et de la trame, la trame est continuellement soulevée (trame au-dessus de la chaîne) et pressée (trame en dessous de la chaîne) selon un certain motif pour former un dessin. La technique est très simple et facile à apprendre.

»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338