Kapitel 244

Li Qiaoqiao, Li Chongmao et sa femme, la mère de Hongyuan, ainsi que leurs domestiques, louèrent temporairement quelques maisons dans le village pour y vivre.

Les hommes engagés pour veiller la nuit sont originaires du village. Ainsi, Li Qiaoqiao et sa famille peuvent enfin se reposer.

Après le dîner, tout fut disposé sous la tente de deuil, et la famille se réunit pour discuter. Li Qiaoqiao aborda la question du partage de l'héritage familial avec sa troisième tante, Li Huimin. Elle confia que cette dernière était déterminée et avait un avis bien tranché sur la question. Comme son père l'avait suggéré, elle souhaitait que sa tante gère temporairement le foyer.

En réalité, Li Qiaoqiao avait aussi ses propres petites pensées :

J'ai hérité d'un immense domaine et de milliers d'hectares de terres agricoles à un si jeune âge

; je ne sais vraiment pas comment le gérer

! Si je demande à mon père de s'en occuper, le village de la famille Xiao a aussi besoin de lui, et mes grands-parents sont en mauvaise santé

; ils ne pourront certainement pas s'en charger. Embaucher des personnes extérieures, par contre, me expose au risque d'être exploitée à cause de mon jeune âge.

La troisième tante était « puissante » et pouvait persuader les cieux de lui accorder une faveur salvatrice à un moment crucial. Li Qiaoqiao n'oublierait jamais cette bonté.

De plus, cet incident lui a permis de constater les compétences de gestion de sa troisième tante ; les capacités de cette dernière n'étaient pas moindres que celles de son père, Li Chongmao.

Ce qui l'a le plus touchée, c'est que, dès son arrivée ce matin-là, sa troisième tante lui ait parlé du mariage de la sœur cadette de la troisième tante de son mari à Liangjiatun. Cette sœur cadette était veuve et avait travaillé six mois à l'orphelinat de sa troisième tante. Accusée à tort d'entretenir une relation inappropriée avec un jeune instituteur qui habitait la maison voisine, elle avait, par la grâce de Dieu, permis leur union et réuni les deux jeunes gens innocents.

Que le ciel est merveilleux là-bas !

Qu'est-ce qui va marcher ? demanda-t-elle à sa troisième tante, qui lui répondit que c'est quand plusieurs personnes font un travail et qu'elles partent à une certaine heure.

C'est tellement agréable d'être entourée de tant de monde ! C'est moins ennuyeux, et je peux rencontrer plein de nouvelles personnes ! Avant le départ de ma tante, je lui ai demandé si je pouvais travailler pour elle aussi. Et si cela touchait Dieu ? Ne serait-ce pas le plus grand bonheur de ma vie ?

Si le fait de donner la moitié des biens familiaux à la troisième tante lorsqu'ils étaient encore chez eux était une façon d'exprimer sa gratitude pour leur avoir sauvé la vie, le fait d'en reparler maintenant implique un élément de dépendance et d'obséquiosité.

La mère de Hongyuan n'a rien pris en compte de tout cela ! Elle estimait qu'aider était son devoir et qu'elle ne pouvait rien accepter de l'enfant ! Elle a donc persisté dans son refus.

Liang Xiaole n'avait pas envisagé les choses aussi loin, mais elle sentait bien que Li Qiaoqiao donnait ce bien de bon cœur. Elle se dit : accepter ce don pourrait paraître abusif, mais la famille Qi n'était plus dirigée par un chef influent, et Qiaoqiao était jeune ; lui confier la gestion du bien pendant un temps n'était pas une mauvaise idée. Vingt ans plus tard, Qiaoqiao serait une femme mûre d'une trentaine d'années, riche d'expérience. Le lui léguer à ce moment-là serait un moyen de préserver une partie du patrimoine familial pour elle.

Fort de cette pensée, il lia son âme à celle de la mère de Hongyuan :

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Puisque Qiaoqiao le dit, j'accepte. Je m'occuperai de la maison pour le moment. La moitié du terrain m'appartiendra et je te louerai l'autre moitié. Je te donnerai 300 catties de grain par mu et par an. Nous construirons une rangée de maisons devant ces ruines pour y habiter, et le reste servira de greniers. Nous y entreposerons nos biens, à Qiaoqiao et à moi. Même ceux de mon frère aîné pourront y être stockés. Cependant, ma part sera considérée comme un prêt sur vingt ans. Au bout de vingt ans, lorsque Qiaoqiao sera majeure, je lui rendrai la maison et le terrain en l'état. Ou bien, nous pouvons en discuter plus en détail en lui versant une compensation. »

« Je ne suis pas d’accord », dit Li Qiaoqiao. « Une fois qu’on te l’a donné, il est à toi. À quoi bon le rendre ? Si ma tante veut faire ça, alors moi, sa nièce, je ne tiendrai pas ma promesse. »

La mère de Li Jia a également pris la parole pour défendre sa fille

: «

Troisième sœur, puisque Qiaoqiao est sincère, tu devrais accepter. Avec toi à nos côtés, nous sommes rassurés.

»

Li Chongmao a également dit : « Troisième sœur, n'hésite pas. Tu as de l'expérience en agriculture, et les revenus tirés du raccordement des canalisations et de leur location seront supérieurs à ceux que tu tirerais de la gestion de tout. Dans les familles comme la nôtre, on n'accorde pas une grande importance aux possessions matérielles. Le plus important, c'est que les gens soient en sécurité et que rien ne soit gaspillé. »

Voyant que tout le monde était d'accord, la mère de Hongyuan n'eut d'autre choix que d'accepter la proposition. Le soir même, elle présenta un plan de gestion à Li Chongmao pour discussion.

Tout d'abord, empruntez Xizi et Chunyan au vieux maître Li. Promouvez-les respectivement au poste de gouvernante et de domestique, afin qu'ils gèrent toutes les affaires de la résidence Qi.

Xizi est peu bavarde, mais elle sait ce qu'elle fait

; Chunyan est audacieuse et déterminée, et toutes deux travaillent en parfaite harmonie et sont d'une loyauté sans faille. Avec elles deux, tout le monde se sent en confiance.

Ils ont embauché deux ouvriers agricoles pour gérer les mille acres de terres cultivées.

Embauchez deux vieilles femmes ou achetez deux domestiques pour aider Chunyan aux tâches ménagères.

Ils achetèrent ensuite deux maisons à proximité, l'une pour Xizi et Chunyan, et l'autre pour les ouvriers agricoles. Li Qiaoqiao séjourna temporairement à Xiaojia, et la mère de Hongyuan venait la voir tous les deux ou trois jours pour s'occuper d'elle.

Le style architectural fut radicalement transformé

: une rangée de maisons en briques et tuiles fut construite à l’avant pour l’habitation, tandis que toute la partie arrière était aménagée en greniers pour stocker les récoltes. Le domaine s’étendait sur mille acres, et en cas de récolte abondante, il n’y aurait nulle part où entreposer le grain.

Les plans ont été fournis par Liang Deshun, le beau-frère aîné de la mère de Hongyuan, à Liangjiatun.

À cette époque, Liang Deshun était le chef de chantier, à la tête d'une importante équipe de techniciens et de chefs de chantier. Les équipes de construction pouvaient être recrutées localement, et Liang Deshun envoyait des personnes sur place pour superviser les travaux.

Li Chongmao accepta sans hésiter.

Les talents de gestionnaire de la mère de Hongyuan furent pleinement mis à profit. Tout était organisé avec une rigueur exemplaire, ce qui impressionna même Li Chongmao, le fils aîné de la famille Li, pourtant expérimenté en la matière.

Il semblerait que cette année de formation à Liangjiatun ait porté ses fruits.

………………

Li Qiaoqiao était terrifiée par l'horreur de la réalité ! Surtout la douzaine de cadavres calcinés, les dents découvertes et recroquevillés sur eux-mêmes… rien que d'y penser, elle en avait des frissons. Elle ne se sentait en sécurité qu'en compagnie de sa troisième tante, Li Huimin. Même la nuit, elle insistait pour dormir dans la même chambre qu'elle.

Avec autant de monde autour et dans un endroit si inconnu, la mère de Hongyuan, craignant que Liang Xiaole ne se perde ou ne s'attire des ennuis, la surveillait de près, sans jamais baisser sa garde. Ainsi, la mère de Hongyuan, Li Qiaoqiao et Liang Xiaole formèrent un trio inséparable.

Le jour, tout allait bien, mais Liang Xiaole devenait assez mal à l'aise la nuit. (À suivre. Si vous appréciez cette œuvre, n'hésitez pas à voter pour elle avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 204 La mort de Qi Junsheng

Li Chongmao et sa famille louèrent une maison ordinaire. Il n'y avait pas de lits

; ils dormaient sur un kang (un lit de briques chauffé) d'environ un mètre et demi de large, construit contre le mur sud. Liang Xiaole, la mère de Hongyuan, et Li Qiaoqiao dormaient également sur ce kang.

Premièrement, le lit de terre était trop étroit pour accueillir trois couvertures ; deuxièmement, il n'y avait pas assez de couvertures, si bien que Liang Xiaole a dû partager une couverture avec la mère de Hongyuan, tandis que Li Qiaoqiao dormait avec la mère de Hongyuan à l'autre bout.

Quand on est en déplacement, il faut se débrouiller. Liang Xiaole le savait, alors elle redoublait de prudence lorsqu'elle sortait la nuit.

La mère de Hongyuan, épuisée après une longue journée, s'endormit rapidement. Li Qiaoqiao, quant à elle, se tourna et se retourna dans son lit, incapable de trouver le sommeil. Lorsqu'elle parvint enfin à se calmer, il était déjà tard dans la nuit.

Il fallait agir, même tard ! Il y avait encore des « affaires » courantes à régler au village de Liangjiatun, et de plus, elle nourrissait toujours des soupçons concernant l'homme qui avait péri brûlé vif dans la cour de la famille Qi : si le corps était celui de Qi Junsheng, pourquoi y avait-il autant de chair putréfiée entre ses jambes ? Si ce n'était pas lui, cela signifiait qu'il était encore en vie. Dans ce cas, Li Qiaoqiao et la famille de son oncle risquaient d'avoir des ennuis jusqu'à la fin de l'année.

Dans ce monde parallèle, les tests ADN n'existent pas

; la correspondance entre deux personnes dépend entièrement des impressions de leurs proches. Des erreurs pourraient être compréhensibles ailleurs, mais ici, elles pourraient mettre en danger la vie de toute une famille.

En y repensant, Liang Xiaole ne parvint plus à se calmer. Elle décida d'y retourner pour jeter un coup d'œil, espérant trouver des indices et suivre la piste pour découvrir si Qi Junsheng était vivant ou mort.

Elle pensait qu'ayant vécu deux vies, elle devait posséder cette capacité !

Liang Xiaole se téléporta dans sa dimension spatiale et se rendit d'abord chez sa deuxième tante à Wujiazhuang pour prendre des nouvelles. Elle constata que le mari de celle-ci, Wu Xilai, était là. Elle fut soulagée

: au moins, il ne jouait pas au mah-jong

!

Il s'envola ensuite vers le village de Liangjiatun, accomplit ses « tâches » habituelles sans y penser à deux fois, puis regagna sa chambre où il trouva la mère de Hongyuan et Li Qiaoqiao profondément endormies. Il se précipita alors vers la cour de la famille Qi.

Toux ! Toux !! Il n'y a pas d'autre solution ! Si la mère de Hongyuan se réveille et ne trouve personne dans le lit, elle va devenir folle d'inquiétude !

La tente de deuil se trouvait près de l'entrée principale. Il était tard dans la nuit et aucun bruit ne provenait de l'intérieur. La personne qui veillait dormait probablement.

Le côté nord était complètement silencieux ; on n'entendait ni aboiements de chiens, ni miaulements de chats, pas même le couinement des souris.

Le sol était réduit en cendres. Si Qi Jun était encore en vie et dans la résidence Qi, il devait se cacher à la cave. Bien sûr, s'il s'était enfui, ce serait une autre histoire.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338