Kapitel 335

La superpuissance était en effet puissante ; elle a même traversé le village de chiens féroces sans attirer l'attention d'un seul d'entre eux.

Peu de temps après, Liang Xiaole arriva au Pont de l'Impuissance.

Sous le Pont de l'Impuissance coule le Fleuve de l'Oubli.

La Rivière de l'Oubli est jaune sang, peuplée de fantômes errants qui ne peuvent se réincarner, grouillante d'insectes et de serpents, et son odeur nauséabonde est insoutenable.

Les eaux du Fleuve de l'Oubli, loin d'être flottantes, recèlent un poison mortel capable de corroder l'âme. Quiconque y tombe ne pourra jamais regagner la rive et deviendra un fantôme des eaux, un esprit errant et solitaire.

L'agonie de l'impossibilité éternelle de se réincarner et l'eau glaciale du fleuve inspiraient aux âmes errantes une jalousie profonde envers celles qui conservaient l'espoir d'une nouvelle incarnation. Dès qu'une âme tombait à l'eau, elles se jetaient sur elle, l'entraînant au fond et la transformant en un fantôme errant à leur image. Ce cycle incessant faisait proliférer le nombre d'âmes errantes et teintait le Fleuve de l'Oubli d'une couleur jaune-brunâtre.

En contemplant les eaux jaune sang du Fleuve de l'Oubli, Liang Xiaole ne put s'empêcher de frissonner

: si elle y tombait, sa vie serait scellée. Elle se demandait si ce petit bac était vraiment sûr

!

La rivière était calme, aucun bateau en vue.

Puisque nous sommes ici, nous devons descendre, aussi terrifiant que cela puisse paraître. Suivant les instructions de la petite licorne de jade, Liang Xiaole se tint sur la rive et cria trois fois :

"Hé, passeur, je dois aller au dix-huitième cercle de l'enfer, s'il vous plaît, faites-moi traverser."

Comme prévu, cela fonctionna. Dès que les cris cessèrent, une petite barque apparut comme un fantôme devant Liang Xiaole. Un vieux batelier se tenait à la proue, tenant une longue perche de bambou. Son visage était sévère, ses traits abstraits rappelant quelque peu le sonneur de cloches du conte. Il fixa Liang Xiaole de ses yeux de feu follet et demanda : « Êtes-vous venu pour me faire traverser ? »

Liang Xiaole hocha la tête.

Le vieux batelier esquissa un sourire gêné et dit : « Alors montez à bord ! »

Liang Xiaole demanda avec surprise : « Pouvez-vous m'emmener au dix-huitième cercle de l'enfer ? »

Le vieux batelier hocha la tête et dit : « Je suis le seul batelier sur cette rivière, et ce bateau est le seul qui descende jusqu'au dix-huitième cercle de l'enfer. »

« Merci ! » dit Liang Xiaole, mais elle ne se précipita pas pour monter à bord du bateau. Elle demanda ensuite : « Grand-père (vu son âge, l'appeler grand-père n'était pas exagéré ; Liang Xiaole comprenait le principe d'avoir trois générations de moins que les autres), réglons d'abord le prix du bateau, d'accord ? »

Bien que Liang Xiaole ait apporté une somme considérable d'argent fantôme, il craignait que celui-ci n'impose des exigences exorbitantes en chemin, et que, s'il ne pouvait y satisfaire, il ne soit jeté dans le Fleuve de l'Oubli. Ce serait une perte immense !

« Deux cents milliards », dit froidement le vieux batelier.

Bien que la somme ne fût pas négligeable, elle était insignifiante comparée à l'argent fictif que Liang Xiaole avait apporté.

« Très bien, monsieur, je vous paierai 300 milliards. Pouvez-vous m'attendre à la sortie du 18e cercle de l'enfer ? La somme sera toujours la même à votre retour ! »

« C’est moi qui suis responsable de vous déposer et de venir vous chercher ; c’est ma règle. » L’expression du vieux batelier s’adoucit et son ton n’était plus froid.

Il semblerait que l'argent ait fonctionné.

« Merci encore. » Liang Xiaole s'agrippa au bord du bateau et sauta à bord. Elle paya aussitôt le prix de la traversée.

La petite embarcation avançait lentement sur le Fleuve de l'Oubli. De temps à autre, des fantômes errants s'accrochaient à la coque, tendant le cou pour scruter l'intérieur, leurs visages déformés et terrifiants.

Effrayée, Liang Xiaole s'assit rapidement au milieu de la petite cabine et invoqua précipitamment le Fouet Divin Qilin, qu'elle tenait dans sa main.

Cette ruse a parfaitement fonctionné ; dès que les fantômes errants ont levé la tête, ils ont immédiatement reculé.

Liang Xiaole était assise au milieu de la petite cabine, sans dire un mot, observant avec méfiance les alentours du bateau.

« Petite fille, que vas-tu faire au dix-huitième cercle de l'enfer ? » demanda le vieux batelier à Liang Xiaole en ramant.

Aller en enfer pour sauver des âmes est contraire à la volonté du Ciel, et le monde souterrain ne le permet pas. Craignant des ennuis si elle disait la vérité, Liang Xiaole ne put que dire : « Je vais aller voir. »

"Héhé, petite fille, tu ne suis pas honnête ? Tu ne vas quand même pas descendre au dix-huitième cercle de l'enfer pour voir le paysage ?"

Le vieux batelier laissa échapper un rire sonore, sa voix aiguë et perçante mettant Liang Xiaole mal à l'aise.

Cependant, ce qu'il a dit est logique : personne ne descend au dix-huitième cercle de l'enfer pour admirer le paysage, et il était en effet imprudent de parler ainsi.

« À vrai dire, petite fille, poursuivit le vieux batelier, ce cours d'eau est un passage secret. Ceux qui l'empruntent s'y rendent tous pour commettre des actes répréhensibles, contraires à la volonté du Ciel. C'est pourquoi les tarifs sont plus élevés. Je ne vous pose pas cette question pour vous interroger. Si vous souhaitez récupérer une âme ou sauver un esprit, je peux vous recommander un messager des esprits. Ce messager aime jouer un peu et est un peu fauché. Si vous lui donnez de l'argent, il pourra vous aider. Je ne vous aide que parce que vous êtes jeune et que vous connaissez les usages (le livre laisse entendre que l'argent a fonctionné). Vous vous aventurez seule en Enfer, et je suppose que vous n'en connaissez pas le chemin, alors je suis bienveillant. »

En l'entendant parler d'invocation d'âmes et de sauvetage d'esprits, Liang Xiaole pensa : « Celui qui a traversé ce cours d'eau doit être là pour cela. Il transporte des gens ici depuis longtemps et connaît parfaitement le nombre de trajets. Il semble que je n'aie d'autre choix que de dire la vérité. Si je pouvais obtenir l'aide du messager des esprits qu'il a recommandé, ce serait parfait. » Il répéta donc :

« Monsieur, j'ai été impoli tout à l'heure. Merci de ne pas vous en être offusqué. À vrai dire, j'étais là pour sauver une âme. »

« Hehe, je le sais même si tu ne le dis pas. Ceux qui descendent au dix-huitième cercle de l'enfer ne font rien d'autre que ces deux choses », dit le vieux batelier avec un sourire.

« Excusez-moi, monsieur, à quoi ressemble cet oncle messager fantôme dont vous venez de parler ? » demanda Liang Xiaole.

« Il a l'air tout à fait ordinaire. Il porte généralement des vêtements gris, a une chevelure bleue abondante, de petits yeux et des sourcils bleus. Cependant, il existe de nombreux messagers fantômes comme lui, et il est difficile de les distinguer uniquement par leur apparence. Son principal signe distinctif est qu'il porte toujours un crochet en acier à la main. C'est à cela qu'on peut le reconnaître », dit le vieux batelier.

« Merci, monsieur », répondit rapidement Liang Xiaole.

Puis un silence pesant s'installa.

La petite embarcation glissait lentement sur l'eau jaune sang, tandis que des fantômes errants continuaient d'apparaître et de disparaître autour d'elle. Au fil du temps, Liang Xiaole cessa de leur prêter attention. Brandissant le Fouet Divin Qilin, elle restait assise dans la cabine, observant le paysage des deux rives du fleuve.

Cependant, le paysage n'a rien d'exceptionnel. Je ne m'étendrai donc pas sur le sujet.

Avant même qu'ils ne s'en rendent compte, la petite embarcation s'arrêta finalement à ce qui ressemblait à un embarcadère de ferry.

Chapitre 278 Un voyage en enfer (Partie 1)

« Héhé, petite peste, tu es plutôt à la mode ! » gloussa le fantôme vêtu de gris.

Comprenant qu'il avait prié le bon Bouddha, Liang Xiaole sortit aussitôt une liasse de sa poche, la déposa au sol, puis en sortit dix-sept liasses de billets fantômes d'une valeur nominale de 100 millions de yuans. Il les enveloppa, les tendit au messager fantôme vêtu de gris et dit : « Je te donnerai 200 milliards au total. Une fois l'affaire réglée, je te laisserai une somme pour tes frais de voyage, et le reste te reviendra. »

Liang Xiaole repensa à la pile d'argent fantôme dont elle s'était débarrassée sur le chariot à papiers lors de sa dernière visite.

Le messager fantôme vêtu de gris ne prit pas le paquet des mains de Liang Xiaole et dit avec un sourire : « Hehe, petit, tu sais te débrouiller ! Cependant, avant de parler de cette affaire, tu dois m'expliquer l'origine du Fouet Divin Qilin. »

Il connaît vraiment le Fouet Divin Qilin ?! Son niveau de cultivation semble assez élevé ! pensa Liang Xiaole, devenant plus méfiante.

« Je l’ai emprunté à un ami », répondit Liang Xiaole.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338